《本草經集注》~ 草木中品 (9)
草木中品 (9)
1. 枳實
味苦、酸,寒、微寒,無毒。主治大風在皮膚中,如麻豆苦癢,除寒熱熱結,止痢。長肌肉,利五臟,益氣,輕身。除胸脅痰癖,逐停水,破結實,消脹滿,心下急、痞痛、逆氣、脅風痛,安胃氣,止溏泄,明目。生河內川澤。九月、十月採,陰乾。
今處處有,採破令乾。用之除中核,微炙令香,亦如橘皮,以陳者為良。枳樹枝莖及皮,治水脹,暴風,骨節疼急。枳實世方多用,道家不須也。(《新修》一二八頁,《大觀》卷十三,《政和》三二三頁)
白話文:
味道苦、酸,屬性寒涼,沒有毒性。主要治療風邪侵入皮膚,像是麻疹、豆疹那樣的搔癢,能去除寒熱交替的症狀,以及熱邪造成的便秘,還可以止瀉。能幫助肌肉生長,使五臟功能順暢,增強氣力,使身體輕盈。能消除胸脅的痰塊積聚,排除體內積水,破除堅硬的結塊,消除腹脹滿悶,治療心下(胃部)急迫、痞塞疼痛、氣逆上衝、脅肋疼痛,能安定胃氣,停止腹瀉,使眼睛明亮。這種藥材生長在河內一帶的河流、沼澤邊。在農曆九月、十月採收,陰乾。
現在各地都有,採收後剖開使其乾燥。使用時要去除中間的核,稍微烤過使其產生香氣,如同橘子皮一樣,以存放較久的為佳。枳樹的枝莖和樹皮,可以治療水腫、突然發作的風邪、骨節疼痛急迫等症狀。枳實在世俗的藥方中廣泛使用,但道家認為不需要使用。(出自《新修本草》、《大觀本草》、《政和本草》)
2. 山茱萸
味酸,平、微溫,無毒。主治心下邪氣,寒熱,溫中,逐寒濕痹,去三蟲。腸胃風邪。寒熱,疝瘕,頭腦風,風氣去來,鼻塞,目黃、耳聾,面皰,溫中,下氣,出汗,強陰,益精,安五臟,通九竅,止小便利。久服輕身,明目,強力,長年。一名蜀棗,一名雞足,一名思益,一名𠶒實。
生漢中山谷及琅琊、宛朐、東海承縣。九月、十月採實,陰乾。(蓼實為之使,惡桔梗、防風、防己。)
今出近道諸山中大樹,子初熟未乾,赤色,如胡頹子,亦可啖。既干後,皮甚薄,當合核為用也。(《新修》一二九頁,《大觀》卷十三,《政和》三三六頁)
白話文:
山茱萸,味道酸,性平、稍微溫和,沒有毒性。主要治療心下(胃部附近)的邪氣,以及忽冷忽熱的症狀,能溫暖脾胃,驅逐寒濕引起的痹痛,還能去除體內的三種寄生蟲。也能治療腸胃的風邪,以及寒熱、疝氣、腫塊、頭部風邪、風邪來來去去不定、鼻塞、眼睛發黃、耳聾、臉上長痘痘等症狀。它能溫暖脾胃,使氣往下走,幫助發汗,強壯腎陰,增益精氣,安養五臟,疏通九竅,止住小便頻繁。長期服用可以使身體輕盈,視力清晰,體力增強,延年益壽。它也叫做蜀棗、雞足、思益、𠶒實。
生長在漢中山谷以及琅琊、宛朐、東海承縣等地。在九月、十月採收果實,放在陰涼處風乾。(蓼實可以幫助它發揮藥效,不適合與桔梗、防風、防己一起使用。)
現在近處山區也有生長,長在大樹上,果實剛成熟還沒乾燥時是紅色,像胡頹子一樣,也可以食用。乾燥後,外皮很薄,應連同果核一起使用。(《新修本草》第一百二十九頁,《大觀本草》卷十三,《政和本草》第三百三十六頁)
3. 桑根白皮
味甘,寒,無毒。主治傷中,五勞,六極,羸瘦,崩中,脈絕,補虛,益氣。去肺中水氣,止唾血,熱渴,水腫,腹滿,臚脹,利水道,去寸白,可以縫創。採無時。出土上者殺人。(續斷、桂心、麻子為之使。)葉:主除寒熱,出汗。汁:解蜈蚣毒。桑耳:味甘,有毒。黑者,主女子漏下赤白汁,血病,癥瘕積聚,腹痛,陰陽寒熱無子,治月水不調。
其黃熟陳白者,止久泄,益氣不飢。其金色者,治澼痹飲,積聚,腹病,金創。一名桑菌,一名木麥。五木耳:名檽,益氣,不飢,輕身,強志。生犍為山谷。六月多雨時採木耳,即曝乾。
東行桑根乃易得,而江邊多出土,不可輕信。桑耳,《斷谷方》云:木檽又呼為桑上寄生,此云五木耳,而不顯四者是何木?案老桑樹生燥耳,有黃、赤、白者,又多雨時亦生軟濕者,人採以作菹,皆無復藥用。(《新修》一四一頁,《大觀》卷十三,《政和》三一五頁)
白話文:
桑樹根的白皮,味道甘甜,屬性寒涼,沒有毒性。主要治療身體內部損傷、五勞(指心、肝、脾、肺、腎的勞損)、六極(指精、氣、血、脈、筋、骨的極度虛損)、身體瘦弱、婦女崩漏(非經期出血)、脈搏微弱、補充虛弱、增強氣力。還可以去除肺中的水氣,止住咳血、發熱口渴、水腫、腹部脹滿、腹部膨脹、使小便順暢,去除寸白蟲(一種寄生蟲),可以用來縫合傷口。採集沒有時間限制。從土裡長出來的(桑根)會殺人。(續斷、桂心、麻子是它的輔助藥)。桑葉:主要去除寒熱病症,使人出汗。桑葉汁:可以解蜈蚣毒。桑耳:味道甘甜,有毒。黑色的桑耳,主要治療婦女白帶或赤白帶下、血病、腫塊積聚、腹痛、陰陽失調引起的寒熱病症、不孕,以及治療月經不調。
黃色成熟且陳舊的白色桑耳,可以止住長期腹瀉,增強氣力使人不覺得飢餓。金色的桑耳,治療因為水濕停滯引起的肢體麻木、積聚、腹部疾病、金屬創傷。別名叫做桑菌,也叫做木麥。五木耳:又名為檽,可以增強氣力、使人不覺得飢餓、使身體輕便、增強意志。生長在犍為的山谷中。六月多雨的時候採集木耳,然後曬乾。
往東邊走的桑樹根比較容易得到,但是江邊大多長在土裡,不能輕易相信。桑耳,《斷谷方》裡說:木檽又被稱為桑上寄生,這裡卻說是五木耳,但是沒有說明其他的四種是什麼木?研究發現老桑樹上長出的乾燥桑耳,有黃色、紅色、白色,在多雨時也長出柔軟潮濕的,人們採來製作醃菜,都已經失去藥用價值了。(《新修》一百四十一頁,《大觀》卷十三,《政和》三百一十五頁)