陶弘景

《本草經集注》~ 草木上品 (21)

回本書目錄

草木上品 (21)

1. 雲實

味辛、苦,溫,無毒。主治泄痢腸澼,殺蟲蠱毒,去邪惡結氣,止痛,除寒熱。消渴。花:主見鬼精物,多食令人狂走。殺精物,下水,燒之致鬼。久服輕身,通神明,益壽。一名員實,一名雲英,一名天豆。生河間川穀。十月採,曝乾。

白話文:

藥草辛、苦,性溫,無毒。此藥主治腹瀉、痢疾、腸胃炎,並可殺滅蟲子和毒素,祛除邪惡和結塊的氣體,止痛,治療寒熱。另外,此藥還可治療口渴。花:主治鬼怪附體,大量食用會使人發狂。殺滅蟲子和毒素,沉入水中,燒之可制服鬼魂。長期服用能減輕體重,增強精神功能,延年益壽。別名為員實、雲英、天豆。生長在河間的川穀。十月採摘,曬乾。

今處處有,子細如葶藶子而小黑,其實亦類莨菪。燒之致鬼,未見其法術。(《大觀》卷七,《政和》一九○頁)

白話文:

現在到處有,葉子細小如葶藶子而小黑,其性質也類似莨菪。燒它可以用來驅除鬼,但還沒看過它的法術。(《大觀》卷七,《政和》190 頁)

2. 徐長卿

味辛,溫,無毒。主治鬼物百精,蠱毒,疫疾,邪惡氣,溫瘧。久服強悍,輕身。益氣,延年。一名鬼督郵。生太山山谷及隴西,三月採。

白話文:

它味道辛辣,溫暖,無毒。主要用於治療鬼怪百靈、蠱毒、瘟疫、邪惡之氣、溫瘧。長期服用可以強身健體,輕身益氣,延年益壽。它有個別名叫做「鬼督郵」。生長在泰山山谷和隴西,三月採摘。

鬼督郵之名甚多。今世用徐長卿者,其根正如細辛,小短扁扁爾,氣亦相似。今狗脊散用鬼督郵,當取其強悍宜腰腳,所以知是徐長卿,而非鬼箭、赤箭。(《大觀》卷七,《政和》一九○頁)

白話文:

鬼督郵的名兒很多,現在一般醫界所用的徐長卿,它的根很像細辛,小小的、扁扁的,氣味也很類似。現在的狗脊散用鬼督郵,應該取的是其強悍的特性,宜於治腰腳疼痛,因此知道是徐長卿,而不是鬼箭、赤箭。(《大觀》卷七,《政和》一百九十頁)

3. 姑活

味甘,溫,無毒。主治大風邪氣,濕痹寒痛。久服輕身,益壽耐老。一名冬葵子。生河東川澤。

白話文:

味道甘甜、溫和,沒有毒。主治嚴重的風濕、濕痹和寒痛的疾病。長期服用可以減輕身體重量,有助於延年益壽。也有一種稱之為冬葵子的說法。生長在河東地區的川澤。

方藥亦無用此者,乃有固活丸,即是野葛一名爾。此又名冬葵子,非葵菜之冬葵子,治體乖異。(《新修》三六○頁,《大觀》卷三○,《政和》五四五頁)

白話文:

藥方裡也沒提到這種藥,只有固活丸,也就是野葛。野葛又叫冬葵子,與葵菜的冬葵子不一樣,功效迥異。(《新修》第三六○頁,《大觀》卷三○,《政和》第五四五頁)

4. 屈草

味苦,微寒,無毒。主治胸脅下痛,邪氣,腸間寒熱,陰痹。久服輕身,益氣耐老。生漢中川澤。五月採。

方藥不復用,世無識者也。(《新修》三六五頁,《大觀》卷三○,《政和》五四六頁)

白話文:

此藥材味道苦澀,性微寒,無毒,主要用於治療胸腹疼痛,消除邪氣,緩解腸胃寒熱,改善陰寒痹痛。長期服用可以減輕體重,增強正氣,延年益壽。這種藥材生長在漢中地區的山川澤地,在五月時採收。

這味藥材已經不再使用了,現在的人們也不認識它了。(《新修本草》第365頁,《大觀本草》卷30,《政和本草》第546頁)

5. 翹根

味甘,寒、平,有小毒。主治下熱氣,益陰精,令人面悅好,明目。久服輕身,耐老。以作蒸飲酒病人。生嵩高平澤。二月、八月採。

方藥不復用,世無識者也。(《新修》三六三頁,《大觀》卷三○,《政和》五四六頁)

白話文:

甘味,寒性、平性,有微毒。主治清熱氣,益補陰精,使人面色紅潤光澤,眼睛明亮。長期服用可以減輕體重,延緩衰老。可以作為蒸酒飲用,治療酒癮。生長在嵩山高原、平坦的沼澤地帶。在二月和八月採摘。

這種方藥已不再使用,世上已無人知曉。

6. 牡荊實

味苦,溫,無毒。主治除骨間寒熱,通利胃氣,止咳逆,下氣。生河間南陽冤句山谷,或平壽、都鄉高堤岸上,牡荊生田野。八月、九月採實,陰乾。(得朮、柏實、青葙共治頭風,防風為之使,惡石膏。)

白話文:

  • 味道是苦的, 性質是溫和的,沒有毒性。

  • 主治消除骨節之間的冷熱, 疏通胃氣,止咳喘,平抑逆氣。

  • 生長在河間、南陽、冤句山谷,或平壽、都鄉高堤岸上,野荊生長在田野裏。

  • 八月、九月採集果實, 陰乾後備用。(與朮、柏實、青葙一起治療頭風,防風為引經藥,忌用石膏。)

河間、冤句、平壽並在北,南陽在西,論蔓荊,即應是今作杖棰之荊,而復非見。其子殊細,正如小麻子,色青黃。荊子實小大如此也。牡荊子乃出北方,如烏豆大,正圓黑,仙術多用牡荊,今人都無識之者。李當之《藥錄》乃注溲疏下云:溲疏一名陰櫨,一名牡荊,一名空疏。

白話文:

河間、冤句、平壽都在北方,南陽在西方,談到蔓荊,它應該是如今用來製作手杖和木棒的荊條,但又沒有看到。它的種子非常細小,正如小麻子,顏色青黃色。荊條的果實就是這麼小這麼大。牡荊子出自北方,就像烏豆一樣大,呈正圓形黑色,煉丹術常用牡荊,現在的人大多不認識它。李當之的《藥錄》在溲疏下方注釋說:溲疏一名陰櫨,一名牡荊,一名空疏。

皮白,中空,時有節。子似枸杞子,赤色,味甘、苦,冬月熟,世乃無識者。當此實是真,非人籬垣陽櫨也。案如此說,溲疏主治與牡荊都不同,其形類乖異,恐乖實理。而仙方用牡荊,云能通神見鬼,非唯其實,乃枝葉並好。又云有荊樹,必枝枝相對,此是牡荊,有不對者,即非牡荊。

白話文:

樹皮白色,中空,通常有節。果實像枸杞子,呈紅色,味道甘甜帶苦,在冬季成熟,一般人都不認識這種植物。只有這種植物的果實纔是真正的枸杞子,而不是人家籬笆旁邊生長的紅枸杞。根據這樣的說法,溲疏的主治功效和牡荊完全不同,它們的形狀和種類也不同,恐怕不合乎實際情況。而道家的方子使用牡荊,說它能夠通神見鬼,不僅僅是它的果實,枝葉也具有這種功效。還說有荊樹,一定是一棵樹的枝條彼此相對,這種是牡荊,有不相對的,就不是牡荊。

即為父,則不應有子。如此,並莫詳虛實,須更博訪。乃詳之爾。(《新修》一○二頁,《大觀》卷十二,《政和》三○二頁)

白話文:

說他是父親,那就應該沒有兒子。如此這般,到底是真是假,還不能詳細地瞭解清楚,過一會兒再去廣泛地尋訪吧。然後再詳細地瞭解他。