《本草經集注》~ 草木上品 (14)
草木上品 (14)
1. 防葵
味辛、甘、苦,寒,無毒。主治疝瘕,腸泄,膀胱熱結,溺不下,咳逆,溫瘧,癲癇,驚邪狂走。治五臟虛氣,小腹支滿,臚脹,口乾,除腎邪,強志。久服堅骨髓,益氣,輕身。中火者不可服,令人恍惚見鬼。一名梨蓋,一名房慈,一名爵離,一名農果,一名利茹,一名方蓋。生臨淄川穀,及嵩高、太山、少室。三月三日採根,曝乾。
白話文:
中藥辛、甘、苦,性寒,無毒。主要治療疝氣積塊,腸道空虛,膀胱熱結,小便不通,咳嗽逆氣,溫熱瘧疾,癲癇,驚邪狂走。治療五臟虛弱之氣,小腹腫脹,腹脹,口乾,去除腎臟邪氣,增強意志。長期服用可以增強骨髓,增強元氣,減輕體重。中火者不可服用,令人昏昏沉沉見鬼。又名梨蓋、房慈、爵離、農果、利茹、方蓋。生長於臨淄川穀,以及嵩高、太山、少室。三月三日採摘根部,曬乾。
北信斷,今用建平間者,云本與狼毒同根,猶如三建,今其形亦相似,但置水中不沉爾,而狼毒陳久亦不能沉矣。(《大觀》卷六,《政和》一五五頁)
白話文:
北方的信斷草已經斷貨,現在使用的,是建平年間的一種草藥,號稱草藥的根部與狼毒的根部是一樣的,就像三建這種草藥一樣,現在它的形狀也相似,但把藥草放在水中,它不會沉下去,而狼毒也因為放置時間太長,所以也不會沉下去了。
2. 蓍實
味苦、酸,平,無毒。主益氣,充肌膚,明目,聰慧,先知,久服不飢,不老,輕身。生少室山谷。八月、九月採實,日乾。(《大觀》卷六,《政和》一六七頁)
白話文:
中藥苦、酸,性平,無毒。主治益氣、充盈皮膚、明亮眼睛、聰慧、預知未來,長期服用不會飢餓、衰老,身體輕盈。此藥材生長在少室山谷。於農歷八月、九月採摘它的果實,並在陽光下曬乾。
3. 楮實
味甘,寒,無毒。主治陰痿水腫,益氣,充肌膚,明目。久服不飢,不老輕身。生少室山,一名谷實,所在有之。八月、九月採實,日乾,四十日成。葉,味甘,無毒。主治小兒身熱,食不生肌,可作浴湯。又主治惡瘡生肉。樹皮,主逐水,利小便。莖,主癮疹癢,單煮洗浴。其皮間白汁治癬。
白話文:
甘草,性味甘寒,無毒。主治陰痿水腫,益氣,充盈肌膚,明目。長期服用,可使人不飢餓,不衰老,身體輕盈。甘草生長在少室山,又名谷實,各地都有分佈。在八月、九月採收甘草的果實,曬乾後,四十天即可製成。甘草的葉子,性味甘甜,無毒。主治小兒身體發熱,吃東西不能滋補肌膚,可以用甘草葉煎水洗澡。還可以用於治療惡瘡生肉。甘草樹皮,主治水腫,利小便。甘草的莖,主治癮疹瘙癢,單獨煮水洗澡即可。甘草皮之間的白色汁液可以治療癬。
此即今谷樹子也,《仙方》採搗取汁和丹用,亦干服,使人通神見鬼。南人呼谷紙,亦為楮紙,作褚音。武陵人作穀皮衣,又甚堅好爾也。(《大觀》卷十二,《政和》三○○頁)
白話文:
這正是現在的穀樹子,《仙方》書上說採摘研磨後,得到汁和丹一起服用,也可以直接服用乾燥的,使人通神見鬼。南方人稱穀樹為谷紙,也寫作楮紙,讀作褚的音。武陵人用穀皮做衣服,非常結實耐用啊。
4. 酸棗
味酸,平,無毒。主治心腹寒熱,邪結氣,四肢痠疼濕痹。煩心不得眠,臍上下痛,血轉、久泄,虛汗、煩渴。補中,益肝氣,堅筋大骨,助陰氣,令人肥健。久服安五臟,輕身,延年。生河東川澤。八月採實。陰乾卅日成。(惡防己。)
白話文:
味道酸、性味平和、無毒。主治心腹寒熱、邪氣結聚引起的疼痛、四肢痠痛、濕痹。煩悶難入睡、臍上臍下疼痛、血痢、長期腹瀉、虛汗、煩渴。補中益氣、益肝氣、增強筋骨、益陰助陽,令人肥胖、健康。長期服用,可安五臟、減輕體重、延年益壽。生長在河東地區的川澤之間。八月採收果實。陰乾三十天即可使用。(忌用防己。)
今出東山間,云即是山棗樹子,子似武昌棗,而味極酸,東人乃啖之以醒睡,與此治不得眠,正反矣。(《新修》一一五頁,《大觀》卷十二,《政和》二九八頁)
白話文:
現在產自東山間的,有人說就是山棗樹的果實,果實像武昌棗,但味道非常酸,東地的人拿來當做提神用,而現在用這個來治療睡不著覺的疾病,正好相反。
5. 槐實
味苦、酸、咸,寒,無毒。主治五內邪氣熱,止涎唾,補絕傷,治五痔。火瘡,婦人乳瘕,子臟急痛。以七月七日取之,搗取汁,銅器盛之,日煎,令可作丸,大如鼠屎,內竅中,三易乃愈。又墮胎。久服明目,益氣,頭不白,延年。枝主洗瘡及陰囊下濕癢。皮主爛瘡。根主喉痹寒熱。生河南平澤。可作神燭。(景天為之使。)
白話文:
苦、酸、鹹味,性寒,無毒。主治五臟熱邪,止涎唾,補救元氣受損,治療五痔。火瘡,婦女性病,子臟急痛。在七月七日採摘,搗碎取汁,用銅器盛放,每天煎煮,使其可以做成藥丸,大小如老鼠屎,放在患處內,更換三次即可治癒。又有墮胎作用。長期服用可以明目,增強元氣,頭髮不白,延年益壽。枝主要用於清洗瘡口和陰囊下濕癢。皮主要用於治療潰爛的瘡。根主要用於治療喉嚨腫痛寒熱。生長在河南平澤。可以當作神燭使用。(景天作為使藥。)
槐子以多連者為好,十月上巳日採之。新盆盛,合泥百日,皮爛為水,核如大豆。服之,今令人腦滿,發不白而長生。今處處有,此云七月取其子未堅,故搗絞取汁。(《新修》一一六頁,《大觀》卷十二,《政和》二九二頁)
白話文:
以樹上成串的槐子為好,在十月上巳日採摘。把它裝在新的盆裡,加入泥土,經過一百天,皮爛成水,核像大豆。吃它,可以使人的大腦充實,頭髮不變白而且長壽。各地都有槐樹,書上說在七月採摘,是取其子還未堅實,搗碎擰擠出汁。(《新修》一一六頁,《大觀》卷十二,《政和》二九二頁)