《本草經集注》~ 草木上品 (3)
草木上品 (3)
1. 琥珀
味甘,平,無毒。主安五臟,定魂魄,殺精魅邪鬼,消瘀血,通五淋。生永昌。
白話文:
本草味甘,屬性平和,無毒性。
功效
- 安定五臟
- 鎮定魂魄
- 消滅精怪、邪祟
- 消散瘀血
- 利尿通淋
產地
生長於永昌地區
舊說云是松脂淪入地,千年所化,今燒之亦作鬆氣。世有琥珀中有一蜂,形色如生。《博物志》又云燒蜂巢所作,恐非實。此或當蜂為松脂所黏,因墜地淪沒耳。有煮毈雞子及青魚枕作者,並非真,唯以拾芥為驗。世中多帶之辟惡。刮屑服,治瘀血至驗。《仙經》無正用,惟曲晨丹所須,以赤者為勝。
白話文:
以前有人說琥珀是松脂流到地下後,經過一千年的變化而成的,現在燒琥珀的時候,也會聞到鬆樹脂的香氣。在一些琥珀裡面,可以發現一隻蜂,形狀和顏色都和活著的蜂一樣。但《博物志》上記載著琥珀是燒蜂巢而做成的,恐怕這並不真實。可能這些蜂是被松脂黏住後,掉到地上,然後被掩埋了。有人說用煮好的雞蛋或藍魚做枕頭,裡面放了琥珀。這並不是真的,只有用芥菜籽才能驗證。很多人佩戴琥珀來避邪。將琥珀刮成屑服用,可以治療瘀血,效果很好。在《仙經》中沒有正式記載琥珀的用途,只有曲晨丹需要用到琥珀,其中紅色琥珀為上品。
今並從外國來,而出茯苓處永無有。不知出琥珀處,復有茯苓以否?(《新修》八八頁,《大觀》卷十二,《政和》二九七頁)
白話文:
現在從其他國家的其他地方進口,但是產出茯苓的地方卻永遠沒有茯苓產出。不知道出產琥珀的地方,還有沒有茯苓產出?(《新修》八八頁,《大觀》卷十二,《政和》二九七頁)
2. 松脂
味苦、甘,溫,無毒。主治癰疽,惡瘡,頭瘍,白禿,疥瘙,風氣,安五臟,除熱。
白話文:
味苦、甘,性溫,無毒。主治癰疽、惡瘡、頭瘍、白禿、疥癬、風氣,安五臟,除熱。
胃中伏熱,咽乾,消渴,及風痹死肌。煉之令白。其赤者主惡風痹。久服輕身,不老延年。一名松膏,一名松肪。生大山山谷,六月採。松實,味苦,無毒,溫。主風痹,寒氣,虛羸、少氣,補不足。九月採,陰乾。松葉,味苦,溫。主風濕痹瘡氣,生毛髮,安五臟,守中,不飢、延年。
白話文:
胃中鬱積熱氣,咽喉乾澀,消渴,以及風濕痹痛導致肌肉壞死。將松脂煉製成白色。赤色的松脂主治惡寒風濕痹痛。長期服用可以減輕體重,延年益壽。松脂別名松膏、松肪。生長於大山山谷,在六月採收。松仁,味道苦,無毒,性溫。主治風濕痹痛,寒氣,身體虛弱,氣短,補虛損。在九月採收,陰乾。松葉,味道苦,性溫。主治風濕痹瘡氣,生長毛髮,安五臟,固守中氣,不飢餓,延年益壽。
松節,溫。主百節久風、風虛,腳痹、疼痛。松根白皮,主辟穀不飢。採煉松脂法,並在服食方中,以桑灰汁若酒煮輒,納寒水中數十過,白滑則可用。其有自流出者,乃勝於鑿樹及煮膏也。其實不可多得,唯葉止是斷谷所宜爾。細切如粟,以水及面飲服之。亦有陰乾搗為屑、丸服者。
白話文:
松節:性溫,主治久治不愈的風濕關節炎,以及腳部麻痺疼痛。松樹根部白色的樹皮,主治闢穀不感到飢餓。採煉松脂的方法,是和桑灰汁,以及酒一起煮過,再放入冷水中重複數十次,直到變成白色且光滑後就可以使用。自然流出的松脂,比鑿樹取樹脂或熬膏的方式還要好。松樹的果實很難取得,只有它的葉子適合用於斷穀。將松葉切碎成粟米般大小,以水和麵粉服用。也有人將松葉陰乾後搗碎成粉末,再製成藥丸服用。
人患惡病,服此無不瘥。比來苦腳弱人,釀松節酒,亦皆愈。松柏皆有脂潤,又凌冬不凋,理為佳物,但人多輕忽近易之耳。(《新修》九○頁,《大觀》卷十二,《政和》二九一頁)
白話文:
一個人得到惡疾,服用松柏脂酒沒有不康復的。最近有腿腳虛弱的人,釀造了松節酒來服飲,也全都痊癒了。松脂和柏樹脂都有油脂滋潤,又在嚴寒的冬季不會凋萎,因此是良好的藥物。但人們大多輕視身邊唾手可得的物品。
3. 柏實
味甘,平,無毒。主治驚悸,安五臟,益氣,除風濕痹。治恍惚、虛損,呼吸歷節,腰中重痛,益血,止汗。久服令人潤澤美色,耳目聰明,不飢,不老,輕身,延年。生太山山谷。柏葉尤良。柏葉,味苦,微溫,無毒。主治吐血,衄血,痢血,崩中,赤白,輕身益氣,令人耐風寒,去濕痹,止飢。
白話文:
藥物味道甘甜,性質平和,沒有毒性。主治驚悸,安撫五臟,增強元氣,消除風濕痹症。治療恍惚,身體虛弱,呼吸困難,腰部疼痛,補血,止汗。長期服用使人滋潤美麗,耳目聰明,不覺飢餓,不顯老態,身體輕盈,延年益壽。生長在泰山山谷。柏葉尤為良藥。柏葉,味道苦,微溫,無毒。主治吐血,鼻出血,痢疾,崩漏,赤白痢疾,使人身體輕盈,增強元氣,令人耐受風寒,消除濕痹,止飢。
四時各依方面採,陰乾。柏白皮,主火灼,爛瘡,長毛髮。(牡蠣、桂、瓜子為之使,惡菊花、羊蹄、諸石及曲。)
白話文:
春天、夏天、秋天、冬天各依各的方面採集,陰乾。柏樹的白樹皮,主治火灼傷、爛瘡、長毛髮。(以牡蠣、桂皮、瓜子為輔助藥,忌用菊花、羊蹄、各種石頭和曲。)
柏葉、實亦為服食所重,煉餌別有法。柏處處有,當以太山為佳,並忌取塚墓上也。雖四時俱有,而秋夏為好。其脂亦入用。此云惡曲,人有以釀酒無妨,恐酒米相和,異單用也。)(《新修》九二頁,《大觀》卷十二,《政和》二九五頁)
白話文:
柏樹的葉子、果實也是服食中很重要的藥物,煉製藥餌的方法也另有獨到之處。柏樹到處都有,但以太山上的柏樹最好,忌諱取自墳墓上的柏樹。柏葉四季皆有,但以秋季和夏季的為好。柏葉的脂液也可以入藥。有人說柏葉不宜釀酒,恐怕是柏葉和米酒的屬性相沖,與單獨使用不同。