《本草經集注》~ 玉石三品 (14)
玉石三品 (14)
1. 滷咸
味苦、咸,寒,無毒。主治大熱,消渴,狂煩,除邪及吐下蠱毒,柔肌膚。去五臟腸胃留熱,結氣,心下堅,食已嘔逆,喘滿,明目,目痛。生河東鹽池。云是煎鹽釜下凝滓。(《新修》七二頁,《大觀》卷五,《政和》一三○頁)
白話文:
味道苦澀、鹹,性寒,沒有毒性。主要治療身體發高燒、口渴難耐、精神狂躁煩亂,能驅除邪氣和使人吐出或排出蠱毒,使皮膚柔嫩。還能去除五臟腸胃中積留的熱氣、氣結、心下痞硬,以及飯後想吐、氣喘胸悶等症狀,並能使眼睛明亮、治療眼睛疼痛。產於河東的鹽池。據說是煎鹽的鍋子底下凝結的殘渣。(《新修》七十二頁,《大觀》卷五,《政和》一三○頁)
2. 戎鹽
主明目,目痛,益氣,堅肌骨,去毒蟲。味鹹,寒,無毒。治心腹痛,溺血,吐血,齒舌血出。一名胡鹽。生胡鹽山,及西羌北地,及酒泉福祿城東南角,北海青,南海赤。十月採。
今世中不復見滷咸,唯魏國所獻虜鹽,即是河東大鹽,形如結冰圓強,味鹹、苦,夏月小潤液。虜中鹽乃有九種:白鹽,食鹽,常食者;黑鹽,治腹脹氣滿;胡鹽,治耳聾目痛;柔鹽,治馬脊瘡;又有赤鹽、駁鹽、臭鹽、馬齒鹽四種,並不入食。馬齒即大鹽,黑鹽疑是滷咸,柔鹽疑是戎鹽,而此戎鹽又名胡鹽,兼治眼痛,二、三相亂。
今戎鹽虜中甚有,從涼州來,芮芮河南使及北部胡客從敦煌來,亦得之,自是稀少爾。其形作塊片,或如雞鴨卵,或如菱米,色紫白,味不甚咸,口嘗氣臭,正如毈雞子臭者言是真。又河南鹽池泥中,自有凝鹽如石片,打破皆方,青黑色,善治馬脊瘡,又疑此或是。鹽雖多種,而戎鹽、滷咸最為要用。
又巴東朐䏰縣北岸大有鹽井,鹽水自凝生粥子鹽,方一、二寸,中央突張如傘形,亦有方如石膏、博棋者。李云戎鹽味苦、臭,是海潮水澆山石。經久鹽凝著石取之。北海者青,南海者紫赤。又云滷咸即是人煮鹽釜底凝強鹽滓,如此二說並未詳。(《新修》七三頁,《大觀》卷五,《政和》一二九頁)
白話文:
戎鹽
主要功效是使眼睛明亮、治療眼睛疼痛,並能增強體力、使肌肉骨骼強健,還能驅除毒蟲。味道鹹,屬性寒涼,沒有毒性。可以治療心腹疼痛、尿血、吐血、牙齦和舌頭出血。它又名胡鹽。產於胡鹽山、西羌北部地區、酒泉福祿城東南角等地。北方的戎鹽是青色,南方的則是紅色。通常在十月採集。
現在市面上已經很少見到滷鹽,只有魏國進貢的虜鹽,也就是河東大鹽。這種鹽形狀像結冰一樣,呈圓形且堅硬,味道鹹且帶苦,夏季會有些濕潤。虜鹽共有九種:白鹽,也就是我們吃的食用鹽;黑鹽,用來治療腹脹氣滿;胡鹽,用來治療耳聾、眼睛痛;柔鹽,用來治療馬的背部瘡;還有赤鹽、駁鹽、臭鹽、馬齒鹽等四種,這些都不食用。馬齒鹽就是大塊的鹽,黑鹽可能是滷鹽,柔鹽可能就是戎鹽,而戎鹽又名胡鹽,也能治療眼睛痛,這幾種鹽經常被混淆。
現在戎鹽在虜地非常多,多從涼州運來,芮芮河南的使者和北部胡人客商從敦煌也會帶來。戎鹽非常稀少。它的形狀呈塊狀或片狀,有的像雞鴨蛋,有的像菱角米,顏色紫白,味道不是特別鹹,但聞起來有臭味,就像臭雞蛋的味道,這種才是真的戎鹽。河南鹽池的泥土中,也會有凝固的鹽像石片一樣,打破後呈方形,青黑色,很適合治療馬的背部瘡。這種也可能就是戎鹽。雖然鹽的種類很多,但戎鹽和滷鹽是最主要的兩種。
巴東朐䏰縣的北岸有很多鹽井,鹽水會自己凝結成粥狀的鹽,大約一、二寸見方,中間突起像傘一樣,也有呈方形像石膏或棋子的。李時珍說戎鹽味道苦且有臭味,是海水澆在山石上,時間久了鹽就凝固在石頭上,然後取下來。北海產的鹽是青色,南海產的則是紫紅色。也有人說滷鹽是人們煮鹽時,釜底凝結的堅硬鹽渣。但這兩種說法都還沒有詳細考證。
3. 大鹽
令人吐。生邯鄲及河東池澤。味甘、咸,寒,無毒。主治腸胃結熱,喘逆,吐胸中病。(漏蘆為之使。)(《新修》七三頁,《大觀》卷五,《政和》一三○頁)
白話文:
大鹽,會讓人嘔吐。主要產於邯鲙(今河北邯郸)和河東地區的池澤(鹽池)。味道甘甜、鹹,屬性寒涼,沒有毒性。主要治療腸胃積熱、氣喘上逆、以及想吐卻吐不出的胸悶等病症。(漏蘆可以增強它的藥效。)(出自《新修本草》第七十三頁、《大觀本草》第五卷、《政和本草》第一百三十頁)
4. 特生礜石
味甘,溫,有毒。主明目,利耳,腹內絕寒,破堅結及鼠瘻,殺百蟲惡獸,久服延年。一名蒼礜石,一名礜石,一名鼠毒。生西城,採無時。(火煉之良,畏水。)
舊云鸛巢中者最佳,鸛恆入水冷,故取以壅卵令熱。今不可得。唯用出漢中者,其外形紫赤色,內白如霜,中央有臼,形狀如齒者佳。《大散方》云:出荊州新城郡防陵縣,練白色為好。用之亦先以黃土包燒之一日,亦可內斧孔中燒之,合玉壺諸丸多用此。《仙經》不云特生,則止是前白礜石耳。(《新修》六十八頁,《大觀》卷五,《政和》一三四頁)
白話文:
味道甘甜,性溫,有毒。主要功效是使眼睛明亮,增進聽力,消除腹內寒冷,能破除堅硬的腫塊和鼠瘻,殺滅各種蟲類和兇猛的野獸,長期服用可以延年益壽。它又叫做蒼礜石,也叫礜石,還叫鼠毒。產於西城,採集時間沒有限制。(用火煉過的品質較好,怕水。)
古時候說,在鸛鳥巢穴中取得的礜石最好,因為鸛鳥經常到水中降溫,所以用礜石來墊在卵下使之溫暖。現在這種很難找到了。現在只能用漢中出產的,外形呈紫紅色,內部白如霜,中間有凹陷,形狀像牙齒的比較好。《大散方》說:產於荊州新城郡防陵縣,煉成白色的最好。使用時也要先用黃土包裹燒一天,也可以放在斧頭孔中燒,和玉壺丸等藥丸一起使用的時候多用這種。《仙經》沒有說到特生礜石,那應該就是前面說的白色礜石。(《新修》六十八頁,《大觀》卷五,《政和》一三四頁)