陶弘景

《本草經集注》~

回本書目錄

1. 中品

2. 梅實

味酸,平,無毒。主下氣,除熱煩滿,安心,肢體痛,偏枯不仁,死肌,去青黑痣,惡疾。止下痢,好唾,口乾。生漢中川穀,五月採,火干。

此亦是今烏梅也,用之去核,微熬之。傷寒煩熱,水漬飲汁。生梅子及白梅亦應相似。今人多用白梅和藥,以點痣,蝕惡肉也。服黃精人,云禁食梅實。(《新修》二五○頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六六頁)

白話文:

味道酸,性平和,沒有毒性。主要功能是降氣、消除熱引起的煩悶脹滿,使心神安定,能緩解肢體疼痛、半身不遂、皮膚麻木不仁、肌肉壞死,去除青黑色痣、惡性疾病。還能止瀉、改善多唾液、口乾的症狀。這種梅子生長在漢中一帶的山谷,在五月採摘,用火烘乾。

這就是現在所說的烏梅,使用時要去除果核,稍微炒一下。傷寒引起的煩熱,可以用水浸泡後飲用汁液。新鮮梅子和白梅的功效也大致相似。現在很多人用白梅來配藥,用來點痣、腐蝕壞死的肌肉。服用黃精的人,據說不能吃梅子。

3.

味甘,無毒,寒。主通鼻耳氣,腸澼不足。

柿有數種,云今烏柿火熏者,性熱,斷下,又治狗齧瘡。火熘者亦好,日乾者性冷。鹿心柿尤不可多食,令人腹痛利,生柿彌冷。又有椑,色青,惟堪生啖,其性冷復乃甚於柿,散石熱家啖之,亦無嫌。不入藥用。(《新修》二五一頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六八頁)

白話文:

柿子味道甘甜,沒有毒性,屬性寒涼。主要可以疏通鼻耳的氣,治療腸道氣虛不足導致的下痢。

柿子有很多種類,現在說的烏柿用火燻烤過的,屬性變得溫熱,能止瀉,還可以治療被狗咬傷的瘡口。用火烤過的也很好,曬乾的柿子屬性寒涼。鹿心柿尤其不能多吃,會導致腹痛和腹瀉,生柿子更加寒涼。還有一種叫做椑的柿子,顏色青綠,只能生吃,它的屬性寒涼,甚至比一般的柿子還要寒,體內有熱的人可以吃,沒有什麼問題。這種椑柿不入藥使用。

4. 木瓜實

味酸,溫,無毒。主治濕痹邪氣,霍亂,大吐下,轉筋不止。其枝亦可煮用。

山陰、蘭亭尤多,彼人以為良藥,最治轉筋。轉筋時,但呼其名及書上作木瓜字皆愈,理亦不可尋解。世人拄木瓜杖,云利筋脛。又有榠楂,大而黃,可進酒去痰。又楂子,澀,斷利。《禮》云:楂梨曰欑之。鄭公不識楂,乃云是梨之不藏者。然則古亦以楂為果,今則不入例也。

凡此屬多不益人者也。(《新修》二五一頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六七頁)

白話文:

木瓜果實,味道酸,性溫和,沒有毒性。主要治療濕氣引起的關節疼痛、肢體麻木等症狀,以及霍亂導致的劇烈嘔吐、腹瀉和抽筋不止。木瓜樹的枝條也可以煮水使用。

山陰、蘭亭一帶特別多木瓜樹,當地人認為木瓜是很好的藥材,最能治療抽筋。抽筋的時候,只要呼喊木瓜的名字,或是寫下「木瓜」兩個字,抽筋就能痊癒,這個道理也無法解釋。世人使用木瓜木杖,據說可以使筋骨腿部更加有力。另外還有一種叫「榠楂」的水果,個頭大而黃,可以用來泡酒飲用,有化痰的功效。還有一種叫「楂子」的水果,味道澀,可以止瀉。《禮記》中說:楂子和梨子稱為「欑」。鄭玄不認識楂子,竟然說它是梨子沒有好好收藏的結果。由此可見,古代也把楂子當作水果,現在則不把它當作一般水果了。

總之,這些水果大多對人沒有什麼益處。(以上內容出自《新修本草》第251頁,《大觀本草》第23卷,《政和本草》第467頁)

5. 甘蔗

味甘,平,無毒。主下氣,和中,補脾氣,利大腸。

今出江東為勝,廬陵亦有好者。廣州人種,數年生,皆如大竹,長丈餘,取汁以為沙糖,甚益人。又有荻蔗,節疏而細,亦可啖也。(《新修》二五二頁,《大觀》卷二十三,《政和》四七一頁)

白話文:

甘蔗,味道甘甜,性平,沒有毒性。主要功效是使氣往下走,調和腸胃,補養脾氣,使大腸通暢。

現在以江南地區出產的甘蔗品質最好,廬陵地區也有品質不錯的甘蔗。廣州人種植的甘蔗,經過數年生長,都像大竹子一樣,長到一丈多長。人們取它的汁液來製作砂糖,對身體很有益處。另外還有一種荻蔗,竹節稀疏而細小,也可以食用。

6.

味辛,平,有毒。主寬腸胃,充肌膚,滑中。一名土芝。

錢塘最多,生則有毒薟,不可食,性滑中,下石,服餌家所忌。種芋三年不採,成梠芋。又別有野芋,名尤芋,形葉相似如一根,並殺人。人不識而食,垂死者,他人以土漿及糞汁與飲之,得活矣。(《新修》二五四頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六八頁)

白話文:

芋頭,味道辛辣,性平,有毒。主要功效是使腸胃寬鬆,充實肌肉皮膚,使腸道滑順。別名又叫土芝。

錢塘這個地方產量最多,生的芋頭有毒且味道辛辣,不可以吃,它的性質會使腸道滑順,能將石頭排出體外,是服用藥物的人所忌諱的。種植的芋頭如果三年不採收,就會變成老芋頭。另外還有一種野生的芋頭,叫做尤芋,外形和葉子與一般芋頭相似,但只有一根,這種芋頭有毒會致人於死。如果有人不認識誤食了,瀕臨死亡時,其他人可以用泥漿和糞汁給他喝,就能活過來。(出自《新修本草》、《大觀本草》、《政和本草》)

7. 烏芋

味苦、甘,微寒,無毒。主治消渴,痹熱,熱中,益氣。一名藉姑,一名水萍。二月生葉,葉如芋。三月三日採根,曝乾。

今藉姑生水田中,葉有椏,狀如澤瀉,不正似芋。其根黃似芋子而小,煮食之乃可啖。疑其有烏名,今有烏者,根極相似,細而美,葉乖異狀,頭如莞草,呼為鳧茨,恐此非也。(《新修》二五四頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六九頁)

白話文:

味道苦、甘甜,稍微寒涼,沒有毒性。主要治療糖尿病,肢體關節發熱疼痛,體內有熱,可以補益氣力。它有一個別名叫藉姑,又叫水萍。二月時長出葉子,葉子像芋頭。三月三日採收根部,曬乾使用。

現在的藉姑生長在水田中,葉子有分叉,形狀像澤瀉,不像芋頭。它的根部黃色,像芋頭的幼苗但比較小,煮熟後可以食用。有人懷疑它有烏這個名稱,現在有種叫烏的植物,根部非常相似,細緻而且美味,但葉子形狀不同,頂端像莞草,叫做鳧茨,恐怕藉姑不是這種植物。(《新修》二五四頁,《大觀》卷二十三,《政和》四六九頁)