李杲

《蘭室秘藏》~ 卷下 (5)

回本書目錄

卷下 (5)

1. 瑩肌如玉散

白丁香、白芨、白牽牛、白蘞(各一兩)、白芷(七錢)、當歸梢、白蒺藜、升麻(各五錢)、白茯苓、楮實子(各三錢)、麻黃(去節二錢)、白附子、連翹(各一錢五分)、川椒(一錢)

上為細末,用之如常

白話文:

這份古方名為「瑩肌如玉散」,其成分及用量如下:丁香、白芨、白牽牛、白蘞,每種各使用一兩;白芷使用七錢;當歸梢、白蒺藜、升麻,每種各使用五錢;白茯苓、楮實子,每種各使用三錢;麻黃(去節)使用二錢;白附子、連翹,每種各使用一錢五分;最後,川椒使用一錢。

所有藥材均需研磨成細粉,然後按照一般方式使用。

2. 面油摩風膏

麻黃 升麻(去黑皮) 防風(各二錢) 羌活(去皮) 當歸身 白芨 白檀(各一錢)

上用小油半斤,以銀器中熬綿包定前藥於油中熬之,得所澄淨,去渣,入黃蠟一兩,再熬之為度。

白話文:

[面油摩風膏]

所需材料有:麻黃、升麻(需去除黑色外皮)、防風(各二錢),羌活(要去除外皮)、當歸身、白芨、白檀(各一錢)。

先準備半斤的小油,然後在銀製容器中加熱,用棉布包裹好前面提到的藥材放入油中熬煮,待油澄清後,去掉藥渣,加入一兩的黃蠟,再次進行熬煮,直到完成。

這就是製作面油摩風膏的方法。

3. 小兒門

4. 治驚論

外物驚宜鎮心以黃連安神丸。若氣動所驚宜寒水石安神丸。大忌防風丸。治風辛溫之藥必殺人。何也?辛散浮,溫熱者火也,能令母實,助風之氣盛,皆殺人也。因驚而泄青色,先鎮肝以硃砂之類,勿用寒涼之氣。大禁涼驚丸。風木旺必克脾胃,當先實其土後瀉其子。閻孝忠編集錢氏方,以益黃補土誤矣。

其藥有丁香辛熱助火,火旺土愈虛矣。青橘皮瀉肺金,丁香辛熱大瀉肺與大腸。脾實當瀉子,今脾胃虛反更瀉子而助火,重虛其土,殺人無疑矣。其風木旺證,右關派洪大掌中熱,腹皮熱,豈可以助火瀉金?如寒水來乘脾土,其病嘔吐腹痛瀉痢,青白益黃散聖藥也。今立一方,先瀉火補金,大補其土,是為神治之法。

白話文:

[治療驚嚇理論]

對於由外界事物引起的驚嚇,應使用黃連安神丸來安定心神。若是因氣動導致的驚嚇,則適合使用寒水石安神丸。絕對不能使用防風丸,因為防風丸是治療風邪的辛溫藥物,會致命。這是為什麼呢?因為辛味的藥物性質浮散,溫熱的藥物屬火,會讓肝氣過旺,協助風邪氣勢,這些都會造成生命危險。

如果驚嚇後出現青色的排泄物,應先使用硃砂這類的藥物來鎮定肝臟,切勿使用寒涼的藥物。嚴禁使用涼驚丸。風木旺盛必定會剋制脾胃,應先強化脾胃,再調理肝臟。閻孝忠編集的錢氏方,使用益黃補土的療法是錯誤的。

其藥方中的丁香屬辛熱,有助火的效應,反而使脾胃更虛弱。青橘皮會瀉肺金,丁香辛熱會大量瀉肺和大腸。脾胃強壯時應調理肝臟,現在脾胃虛弱,反而調理肝臟並助長火氣,進一步虛弱脾胃,這無疑是致命的。對於風木旺盛的情況,如右手脈搏洪大,手掌中心熱,腹部皮膚熱,怎麼可以助火瀉金呢?

如寒水來侵脾土,導致嘔吐、腹痛、瀉痢,青白益黃散是聖藥。現在我們訂立一個療法,先瀉火補金,大力補脾胃,這是神奇的治療方法。