《醫學綱目》~ 卷之十六·心小腸部 (2)
卷之十六·心小腸部 (2)
1. 卒心痛
〔《竹》〕治急心疼方。
斑蝥(七個,頭翅全者),胡椒(四十九粒)
上將二味同炒,令斑蝥焦碎,吹去斑蝥不用,卻將淨胡椒研為細末,只作一服,熱酒調下,不拘時候。治暴心痛,不可忍者。
荔枝核(丹溪云:荔枝核屬金性燥熱)
上為末,每服一錢,水醋各半盞,煎七分,稍熱服。
〔《外》〕治卒心痛。黃連八兩一味,㕮咀,水七升煮五升,絞去渣,溫飲五合,日進三服。
〔《肘》〕卒心痛。龍膽草四兩,酒三升,煮一升半,頓服。
〔仲〕,走馬湯,治中惡心痛,腹脹,大便不通。
巴豆(二枚,去皮心,炒),杏仁(二枚)
上二味,以綿纏,槌令碎,熱湯二合,捻取白汁,飲之,當下。老少量服。通治飛屍鬼擊等病。
〔《竹》〕《海上方》急救男子婦人心疼,牙關緊,欲死者。用隔年陳蔥白三五根,去皮須葉,擂為膏,將病人口斡開,用匙將膏送入咽喉,用香油四兩灌送下,油不以多少,但得蔥下喉,其人必蘇。少時將腹中所停蟲病等物,化為黃水,微得利為佳,除根永不再發,累效。一方,用真香油頓服一盞亦妙。
〔《肘》〕治卒心痛。白艾成熟者一升,水二升,煮取一升去渣,頓服。若為客氣中者,當吐蟲。(丹溪云:艾屬火而有水,服多者有毒發。)
治卒心痛。東引桃枝一握,切碎,以酒一升,煎去半升,頓服大效。
經云:邪客於足少陰之絡,令人卒心痛,暴脹胸脅支滿。無積者,刺然骨之前出血,如食頃而已。不已,左取右,右取左。病新發者,五日已。
〔《摘》〕卒心痛,不可忍:上脘(八分,先補後瀉,覺針下氣行如滾雞子入腹為度,次取後穴),氣海,湧泉(無積者,刺之如食頃而已。有積者,先飲藥利之,刺之立已。如不已,再刺後穴),間使,支溝,三里
〔丹〕針灸經治卒心痛不可忍,吐冷酸水,及原臟氣少,灸足大指次指內約文中,各一壯,如小麥大,下火立瘥。
〔《甲》〕卒心痛,瘛瘲,互相引肘內廉痛,心敖敖然,間使主之。卒心痛汗出,大敦主之,出血立已。心腹中卒痛而汗出,石門主之。
白話文:
【突然心痛】
《竹》中記載了一個治療急性心痛的藥方。
使用斑蝥(需七個,要確保頭和翅膀完整)與胡椒(共四十九粒)一起炒,直到斑蝥變焦碎,然後將斑蝥吹掉不用,剩下的胡椒研磨成細粉,一次服用,用熱酒沖服,不論任何時間皆可。這個方子適用於突然發生、無法忍受的心痛。
荔枝核(丹溪提到:荔枝核具有金屬屬性,性質燥熱)
荔枝核磨成粉,每次服用一錢,用半杯水和半杯醋混合煎煮至剩七分,趁熱服用。
《外》中記載了一個治療突然心痛的方子。使用八兩黃連,研磨後,用七升水煮至剩五升,濾掉渣滓,溫熱飲用五合,每天三次。
《肘》中提及,對於突然心痛,可以使用四兩龍膽草,用三升酒煮至剩一升半,一次服下。
仲景的「走馬湯」,適用於中了邪氣心痛、腹部腫脹、大便不通的情況。
使用兩顆巴豆(去掉皮和心,炒過),兩顆杏仁。將這兩種材料包在棉布裡,搗碎,用兩杯熱水擠出白色的汁液,喝下,會促使排便。年老體弱的人應酌量服用。此方對各種邪氣、鬼擊等疾病都有療效。
《竹》中,《海上方》有一個急救男女心痛、牙關緊閉、瀕死的方子。使用前一年留下的大蔥白三到五根,去掉外皮和葉子,搗成糊狀,將病人的口撬開,用勺子將藥膏送入咽喉,用四兩香油灌下,油的量不限,只要能讓蔥進入喉嚨,病人就會甦醒。過一段時間,腹中的蟲或其他病變物質會被轉化為黃色的水,稍微有些拉肚子是最好的結果,這樣就可以根除病症,不再復發,效果屢試不爽。另一個方子是直接服用一杯真香油,也非常有效。
《肘》中記載了一個治療突然心痛的方子。使用一升成熟的白艾,加入兩升水,煮至剩一升,去渣,一次服下。如果是由於受到邪氣影響,可能會吐出蟲。
治療突然心痛。取一把東邊的桃樹枝,切碎,用一升酒煮至剩半升,一次服下,非常有效。
經典中說:邪氣侵入足少陰的絡脈,會導致突然心痛、胸部脹滿。如果沒有積聚,可以在然骨前面的地方刺血,像吃飯時間一樣長,即可。如果不見效,左側痛就取右側,右側痛就取左側。如果剛剛發病,五天內就會好。
《摘》中提到,對於突然心痛、無法忍受的情況,可以先補後瀉,感覺針下氣行如滾雞蛋進入腹部為度,然後取後穴。氣海、湧泉(如果沒有積聚,刺之如吃飯時間一樣長即可。如果有積聚,先服用藥物促進排泄,再刺之立即見效。如果不見效,再次刺後穴)。間使、支溝、三里。
丹溪提到,針灸經中治療突然心痛、無法忍受、吐冷酸水,以及原本臟氣較弱的情況,可以灸足大拇指旁的第二個腳趾內側,各灸一壯,如小麥大小,灸完立見好轉。
《甲》中記載,對於突然心痛、抽搐,肘部內側疼痛,心臟有壓迫感,間使穴可以治療。突然心痛並出汗,大敦穴可以治療,出血後立即見效。心腹突然痛並出汗,石門穴可以治療。
2. 胎前心痛
〔《大》〕治妊娠卒心痛,氣欲絕。
川芎,當歸,茯苓,厚朴(各等分)
上水六升,煎二升,分二服。
白朮散,治妊娠卒心痛欲死,不可忍者。
白朮,赤芍藥(各二兩),黃芩(一兩半),
上水六升,煮取二升半,分三服,半日令盡,微下水,令易產。忌桃李雀肉。
白話文:
【胎前心痛】
《大》中記載,用於治療孕婦突然發生的心痛,氣息幾乎要斷絕的情況。
使用的藥材有:川芎、當歸、茯苓、厚朴(這些藥材各取等量)。
將這些藥材加六升水煎煮至剩二升,然後分成兩次服用。
接下來是「白朮散」的方子,這也是用來治療孕婦突然發生的劇烈心痛,痛到無法忍受的情況。
使用的藥材有:白朮、赤芍藥(各取二兩),黃芩(取一兩半)。
將這些藥材加六升水煮至剩二升半,然後分成三次服用,半日內需全部服完。此方能稍微利尿,有助於順產。但在飲食上要避免食用桃、李、雀肉。
3. 產後心痛
〔羅〕,火龍散,治產後心痛。
艾葉(鹽炒一半),茴香(炒),川楝子(炒。各一兩),
上為末,水煎服。
〔《大》〕治婦人血崩心痛,甚者名曰殺血心痛。小產下血過多而心痛者亦然。用烏賊魚墨炒為末,醋湯調下。(此魚腹多有墨汁,見人過必吐其墨以蔽身。)
失笑散,治心腹痛,百藥不效,服之即愈。(方見心痛汙血條。)
〔《救》〕治產後血不盡,心腹痛。荷葉熬令香為末,水煎下方寸匕。
〔《大》〕,大岩蜜湯,治產後血寒心痛。
熟地,當歸,獨活,吳茱萸,芍藥,乾薑,甘草,桂心,小草(各一兩),細辛(半兩),
上為散,每服半兩,水三盞煎至一盞,去渣稍熱服。
〔《聖》〕治產後惡血衝心痛,氣悶欲絕。用桂心三兩,搗羅為散,狗膽汁和丸如櫻桃大,不拘時候,熱酒磨下二丸。
白話文:
【產後心痛】
【羅】使用火龍散來治療產後心痛。具體藥方如下:取一半量的艾葉用鹽炒過,再取等量的茴香及川楝子,這三種藥材均需炒過,各取一兩。將這些藥材研磨成粉末,用水煎煮服用。
【大】治療婦女血崩導致的心痛,嚴重時被稱為殺血心痛。流產出血過多引起的心痛也適用。取烏賊魚的墨汁炒乾研成粉末,用醋湯調勻後服用。(烏賊魚腹部常藏有大量墨汁,遇人經過會噴出墨汁保護自己。)
失笑散,專治心腹痛,即便其他藥物都無效,服用此藥也能立即痊癒。(該藥方詳見心痛汙血條。)
【救】治療產後血未排盡造成的心腹痛。荷葉烘烤至香味出來,研成粉末,每次用水煎煮一小匙服用。
【大】大巖蜜湯,用於治療產後因血液寒冷導致的心痛。
具體藥方如下:熟地、當歸、獨活、吳茱萸、芍藥、乾薑、甘草、桂心、小草各取一兩,細辛取半兩。將這些藥材研磨成粉,每次取半兩,加入三杯水煎煮至剩一杯,去掉殘渣後趁熱服用。
【聖】治療產後因惡血衝擊心臟導致的劇烈疼痛,氣悶到幾乎窒息。取三兩桂心,研磨成粉,用狗膽汁混合成櫻桃大小的丸狀,不限時間,用熱酒吞服兩顆。
4. 諸般氣痛
〔丹〕氣痛,一身腔子裡氣痛。少用木香於藥內行得開。
〔河〕正氣天香散,治婦人一切諸氣,或上湊心胸,或攻築脅肋,腹中結塊,發渴,刺痛,月水不調,或眩暈嘔吐,往來寒熱,減食。(方見治虛實氣血條。)
〔丹〕,調氣方
香附(四兩),人參(一兩),烏藥(三兩),砂仁(一兩),甘草(炙,二兩),
上為細末,熟湯調服。
〔《本》〕治脾積氣,婦人諸般氣痛。
香附(五兩,炒),蓬朮(醋煮),甘草(各二兩),
上各淨研為細末,每服二錢,入鹽少許,百沸湯空心熱服。
治一切氣疾,丈夫婦人撞心冷氣,並皆治之。
香附(一斤炒,去毛),陳皮(四兩,去白),甘草(一兩,生)
上為細末,每服二錢,空心鹽湯點服。
〔丹〕,寬中丸
枳殼為末,酒糊丸。
婦人患氣痛,喜食熱物。二陳湯加木通,姜五片煎,下保和丸。
女子患氣痛要揉者,曾服烏沉湯有效,又再發。
陳皮(六錢半),半夏,青皮(半兩),芍藥(二錢),木通,川芎,茱萸(一錢),甘草(五分),
上分五帖,姜三片煎服。
明五院君出外怒歸,膈痞痛,不思食,脈沉弦稍數,此氣抑不通也。
半夏(三錢),青皮,枳殼(各二錢),黃芩,芍藥(各錢半),木通,甘草(各一錢),
上姜三片煎,取半盞,下保和丸三十粒。
三七嫂,怒後氣痛,脈沉,不思食。
青皮(一錢),柴胡(半錢),甘草(炙,二分),半夏(一錢),黃芩(五分),木通(三錢),陳皮(五分),
上姜三片,煎服。
感村婦人五十七歲,氣痛不可按,漸漸痛至足。
青皮,芍藥(各三錢),川芎,陳皮(各三錢),黃柏(炒),木通(各一錢),甘草(些,炙)
上分三帖,煎熱飲。
〔《本》〕治婦人室女血氣刺痛不可忍,日夜叫喚可憐者,一服效。
蕓薹子,肉桂(板桂也),良薑,沒藥(各等分),
上焙乾為末,每服三錢,乳香湯調下,熱服,不拘時候。
〔孟詵〕心腹中結伏氣。杏仁、陳皮、桂心、訶黎勒皮為丸,空心服三十丸。
〔《本》〕,和氣散,治男婦一切氣疾,他藥不瘳者。
甘草(炙,半兩),白芨(一兩),地骨皮,山蜈蚣,藿香(半兩),白芷(一兩),木香,紅內消,山慈菰(各半兩),
上焙乾為末,每服二大錢,空心鹽湯點服。余鄉村有一老醫,數世習醫,凡婦人氣疾,惟憑此藥,百發百中
白話文:
【各種氣痛】
【丹溪】所說的氣痛,是指全身內部的氣痛。在藥物中少許加入木香能有助於行氣止痛。
【河間】正氣天香散,能治療婦女所有種類的氣痛,無論是上衝心胸的,還是攻痛脅肋的,亦或是腹部結塊、口渴、刺痛,月經不調,或有眩暈嘔吐,往來的寒熱,食慾減少的情況。(該方在治虛實氣血條中有詳細介紹。)
【丹溪】調理氣機的方子
香附(四兩),人參(一兩),烏藥(三兩),砂仁(一兩),甘草(炙,二兩), 以上藥材研磨成細末,用熱水調服。
【本草綱目】治脾臟積聚氣痛,婦女各種氣痛。
香附(五兩,炒),蓬朮(醋煮),甘草(各二兩), 以上藥材分別研磨成細末,每次服用二錢,加入少許鹽,用沸騰的熱水空腹服用。
治所有氣病,對男性女性的撞心冷氣都有效。
香附(一斤炒,去毛),陳皮(四兩,去白),甘草(一兩,生) 以上藥材研磨成細末,每次服用二錢,空腹用鹽湯調服。
【丹溪】寬中丸
枳殼研磨成末,用酒糊成丸。
婦女患有氣痛,喜歡吃熱的食物。可在二陳湯中加入木通,用五片薑煎煮,再配合保和丸服用。
女性患者若氣痛需要揉按,可以服用烏沉湯,若病情再次復發。
陳皮(六錢半),半夏,青皮(半兩),芍藥(二錢),木通,川芎,茱萸(一錢),甘草(五分), 以上藥材分成五劑,用三片薑煎煮服用。
明五院君外出受氣回家,感到隔膜痞滿疼痛,不想吃東西,脈象沉弦略快,這是氣鬱不通所致。
半夏(三錢),青皮,枳殼(各二錢),黃芩,芍藥(各錢半),木通,甘草(各一錢), 以上藥材用三片薑煎煮,取半碗汁液,再加入三十粒保和丸服用。
三七嫂,生氣後感到氣痛,脈象沉,不想吃東西。
青皮(一錢),柴胡(半錢),甘草(炙,二分),半夏(一錢),黃芩(五分),木通(三錢),陳皮(五分), 以上藥材用三片薑煎煮服用。
感村一位五十七歲的婦女,氣痛不能按壓,疼痛逐漸延伸到腳部。
青皮,芍藥(各三錢),川芎,陳皮(各三錢),黃柏(炒),木通(各一錢),甘草(一些,炙), 以上藥材分為三劑,煎煮後趁熱飲用。
【本草綱目】治婦女及未婚女子血氣刺痛難忍,日夜呼喚痛苦,一劑即見效。
蕓薹子,肉桂(板桂),良薑,沒藥(各等分), 以上藥材烘乾研磨成末,每次服用三錢,用乳香湯調服,熱服,不拘泥於時間。
【孟詵】心腹結伏氣。用杏仁、陳皮、桂心、訶黎勒皮製成丸,空腹服用三十粒。
【本草綱目】和氣散,治療男女所有氣疾,其他藥物無效時使用。
甘草(炙,半兩),白芨(一兩),地骨皮,山蜈蚣,藿香(半兩),白芷(一兩),木香,紅內消,山慈菰(各半兩), 以上藥材烘乾研磨成末,每次服用二大錢,空腹用鹽湯調服。在鄉村有一位老醫生,世代行醫,對於婦女的氣疾,僅依靠此藥,百發百中。