樓英

《醫學綱目》~ 卷之四·陰陽臟腑部 (15)

回本書目錄

卷之四·陰陽臟腑部 (15)

1. 治上下法

凡諸藥根在上者,中半以上者,氣脈上行,以生苗者為根。中半以下者,氣脈下行,以入土者為梢。病在中焦、上焦者用根,下焦者用梢,則根升而梢降也。去下部之疾者,其丸極大而光,治中焦之疾者次之,治上焦者極小。稠麵糊取其遲化,直至下焦,稀麵糊取其易化,水浸宿蒸餅為丸及滴水為丸者,又易化也。

〔羅〕東垣先生治消渴,以甘露飲子劑為粗散,時時以舌舐之,取膈上停留,此劑之緩也。治心煩欲吐,怔忪不安臥,以辰砂安神丸,如米大,津液下十餘丸,此近而奇耦,制小其服也(心肺在上為近。劑小者,不令下行故也)。治臊臭,制瀉肝湯,其說云:《難經》論心主五臭,入肝為臊臭,此其一也。

用柴胡苦平微寒為君,佐以龍膽苦寒以瀉心火,澤瀉、車前子甘鹹寒平淡滲肝之邪,所謂在下者引而竭之。多用水煮頓服之,此制之急也。以下焦陰虛制滋腎丸,以黃柏大苦寒為君,知母苦寒為佐使,桂甘辛大熱為臣,用丸如雞頭實大,空心沸湯下百餘丸,此遠而奇耦,制大其服也。

〔《素》〕高者抑之,下者舉之。(《至真要論》。王注云:高者抑之,制其勝也。下者舉之,濟其弱也)

〔海〕熱在至高之分,故用輕劑,從高抑之,治從緩也。若急服之,上熱未除,中寒生矣(如治大頭痛,用酒煨大黃及黃連、芩、甘草、黍黏子煎湯,細細呷之之類是也)。

〔《局方》〕,養正丹方見眩運門)

(垣),柴胡調經湯,一婦人經候黑血凝結成塊,左廂有血瘕,水瀉不止,谷有時化,有時不化。東垣云:經漏不止,是前陰之氣血已下脫矣。水瀉數年不愈,是後陰之氣血下陷,亦已脫矣。是病人周身之氣,常行秋冬之令,久沉久降,當大舉大升,以助春夏。次用四物,隨顯證加減。(調經湯方見血崩)

〔丹〕一婦人產後有物如衣裙,半在腹,半在席,醫不能曉。先生曰:此子宮也。氣血虛,隨子而下不能入,即與黃耆、當歸之劑,而加升麻舉之,仍以外攻之法,而用五倍子作湯洗濯,皺其皮使緩斂,頃之子宮上。先生慰之曰:三年後可再生兒,無憂也。已而果然。

〔《靈》〕陷下則灸之(東垣云:陷者皮毛不任風寒,知陽下陷也。其脈雖數,中必得細,強而緊小,或沉澀覆其上,知其熱火陷下也。雖脈八九至,甚數疾,而陰脈覆其上者,可灸。陰脈者細強緊小沉澀是也)。

〔《素》〕氣反者,病在上取之下,病在下取之上,病在中傍取之。(《五常政大論》)

〔丹〕:一男子病小便不通,醫以痢藥治之加劇。丹溪云:此積痰病也。積痰在肺,肺為上焦,而膀胱為下焦,上焦閉則下焦塞,譬如滴水之器,必上竅通,而後下竅之水出焉。乃以法大吐之,吐已,病如失。又治一老人泄痢,百方不應,膈悶食減,丹溪與吐劑,吐出膠痰升許,而痢止。

白話文:

治上下法

凡是藥材的根部在上半部生長的,氣脈是向上走的,以長出嫩芽的部分為根;下半部的,氣脈向下走,以深入土壤的部分為梢。治療中焦、上焦的病症,用根;治療下焦的病症,用梢,這樣才能使根上升,梢下降。治療下焦疾病的藥丸,要做得很大很光滑;治療中焦疾病的藥丸,尺寸要次之;治療上焦疾病的藥丸,則要做到最小。稠麵糊製成的藥丸,因為化得慢,能到達下焦;稀麵糊製成的藥丸,則因為容易化開,水浸泡過的蒸餅製成的藥丸和滴水成丸的藥丸,也容易化開。

羅元(東垣先生)治療消渴症,用甘露飲子的藥方製成粗粉,讓病人時時用舌頭舔舐,讓藥物停留在膈膜上方,這就是藥物作用緩慢的方法。治療心煩想吐、心神不安、睡不著覺的症狀,用辰砂安神丸,藥丸大小如米粒,用唾液送服十幾丸,這是因為心肺在上焦,比較靠近,所以用藥量少,避免藥物下降。治療臊臭,用瀉肝湯,其理論根據是《難經》中提到心主五臭,臭氣入肝則為臊臭。

治療臊臭,用柴胡(苦、平、微寒)為君藥,佐以龍膽草(苦、寒)瀉心火,澤瀉、車前子(甘、鹹、寒、平)淡滲肝邪,所謂「在下者引而竭之」。用大量的水煎煮後,一次服用,這是快速治療的方法。治療下焦陰虛,用滋腎丸,以黃柏(大苦、寒)為君藥,知母(苦、寒)為佐使,桂枝(甘、辛、大熱)為臣藥,藥丸大小如雞頭,空腹用沸水送服一百多丸,這是因為下焦較遠,所以用藥量多。

《素問》中說:「高者抑之,下者舉之。」(王注:高者抑之,是抑制其過盛;下者舉之,是扶助其不足。)

海藏(指醫家)認為,熱邪在上焦,所以要用輕劑,從上而下抑制,緩慢治療。如果快速服用藥物,上焦的熱邪還沒去除,反而會導致中焦產生寒邪。(例如治療劇烈頭痛,用酒煨大黃及黃連、黃芩、甘草、黍米黏子煎湯,慢慢服用,就是這個道理。)

《局方》中,養正丹的方劑見於《眩運門》。

(東垣)用柴胡調經湯治療一位婦女,她月經期間排出黑色瘀血塊,左側腹部有血塊,腹瀉不止,有時消化食物,有時不能消化。東垣先生說:經血不止,是前陰的氣血已經下陷;腹瀉多年不愈,是後陰的氣血下陷。這位病人全身的氣機,常處於秋冬之令,長期下沉,應該大力提升,以助春夏之氣。因此,再用四物湯加減治療。(柴胡調經湯方見於《血崩》)

丹溪(朱丹溪)治療一位產後婦女,她產後排出物像衣物一樣,一半在腹部,一半在席子上,其他醫生都束手無策。丹溪先生說:這是子宮。因為氣血虛弱,子宮隨之向下,不能回歸原位,於是給她服用黃耆、當歸等藥,再加升麻提升子宮,同時採用外治法,用五倍子煮水清洗,使子宮收縮,不久子宮就回到原位了。先生安慰她說:三年後還可以再生孩子,不要擔心。後來果然如此。

《靈樞》中說:「陷下則灸之。」(東垣先生說:陷下是指皮膚肌肉不能承受風寒,知道是陽氣下陷。其脈搏雖然頻數,但脈象必定細小,有力而緊小,或沉澀在表層,就知道是熱邪下陷。即使脈搏八九次以上,非常頻數有力,但陰脈在表層,也可以灸治。陰脈是指細小、有力、緊小、沉澀的脈象。)

《素問》中說:「氣反者,病在上取之下,病在下取之上,病在中傍取之。」

丹溪(朱丹溪)治療一個小便不通的男子,其他醫生用治痢疾的藥物治療,結果病情加重。丹溪先生說:這是痰飲積聚的病症。痰飲積聚在肺,肺在上焦,膀胱在下焦,上焦閉塞則下焦不通,就像盛水的容器,必須上方的孔洞通暢,下方的水才能流出來。於是,他用方法讓病人大量嘔吐,吐出痰飲後,病情就痊癒了。他又治療一個老年人患泄瀉,百方不效,胸膈堵悶,食慾減退,丹溪先生給他服用催吐藥,吐出許多膠狀痰飲,泄瀉就停止了。