《醫學綱目》~ 卷之十五·肝膽部 (8)
卷之十五·肝膽部 (8)
1. 乳蛾
〔《竹》〕,咽喉乳蛾方,。
雄黃,鬱金(各五錢),白礬(生用,二錢半),膽礬(五分),
上為細末,以竹管吹入喉中,立能言語。
粉香散,吹乳蛾即開。
白礬(三錢),巴豆(三粒,去皮油),輕粉,麝香(各少許)
上於鐵器上飛白礬沸,入巴豆在礬上枯去,不用巴豆,為細末。三味和合吹喉中。
白話文:
治療咽喉乳蛾,可用雄黃、鬱金各五錢,白礬生用二錢半,膽礬五分,研成細末,用竹管吹入喉嚨,馬上就能說話。另外,粉香散吹入乳蛾患處也能使之消退。粉香散的配方是白礬三錢,巴豆去皮油三粒,輕粉、麝香各少許,將白礬放在鐵器上加熱至沸騰,再將巴豆放在白礬上烤至枯萎,不用巴豆,研成細末,將三味藥混合,吹入喉嚨。
〔孫〕治懸癰垂長,咽中妨悶。白礬一兩燒灰,鹽花一兩,二味細研,以箸頭點藥在上。
〔《竹》〕,羅青散,治單雙乳蛾。
蒲黃(五錢),羅青,盆硝(研。各三錢),甘草(二錢),
上為細末,每服一錢,冷蜜水調,細細嚥之,吞不下,雞翎蘸藥喉內掃之,立效。
〔《本》〕,玄參散,治懸癰,痛不下食。
玄參(一兩),升麻,射干,大黃(各半兩),甘草
白話文:
孫思邈治懸癰垂長,咽喉阻塞,用白礬一兩燒成灰,鹽花一兩,兩者研磨成細粉,用筷子沾取藥粉塗抹於患處。
《竹林集》中記載的羅青散,專治單雙乳蛾,用蒲黃五錢,羅青、硝石各三錢研磨,甘草二錢,將以上藥材研成細末,每次服用一錢,用冷蜜水調和,慢慢吞服,若吞不下,則用雞毛蘸取藥粉,在喉嚨內輕輕掃拭,效果顯著。
《本草綱目》記載的玄參散,治懸癰,疼痛難忍,無法進食,用玄參一兩,升麻、射干、大黃各半兩,甘草適量。
上為細末,用水煎至七分放溫,時時含咽良驗。
〔無〕,乾薑散,治懸癰,熱卒暴腫大。
乾薑,半夏(湯洗去滑,等分)
上為細末,以少許著舌上咽津。
〔世〕乳蛾。用杜牛膝根紅者研調,男用女乳汁,女用男乳汁,納鼻吸之。
〔丹〕治喉中卒生肉。綿裹箸頭蘸鹽揩,一日六七次易之。(孫真人方。)
白話文:
將藥材研磨成細粉,用水煎煮至七分滿,放溫後,經常含在口中慢慢吞咽,效果顯著。
乾薑散可以治療懸癰,也就是突然發作的熱性腫脹。
將乾薑和半夏(用湯洗去滑膩部分,取等量)研磨成細粉,取少量放於舌頭上,吞咽口水。
乳蛾可以用杜牛膝的紅色根部研磨,混合男性的乳汁(如果病人是女性)或女性的乳汁(如果病人是男性),塞入鼻孔吸入。
喉嚨突然長肉可以用棉花包裹筷子頭,沾取鹽巴擦拭,一天六到七次,並更換棉花。
2. 咽中介介如梗狀
〔仲〕婦人咽中如有炙臠,,半夏厚朴湯,主之。
半夏(一升),厚朴(三兩),茯苓,生薑(各四兩),蘇葉(二兩),
上五味,以水七升,煮取四升,分溫四服,日三夜一。
〔丹〕痰結核在咽,此濕痰,必用痰藥中咸能軟堅之味。
栝蔞實,青黛,杏仁,海蛤粉,桔梗,連翹,風化硝
白話文:
如果婦女覺得喉嚨裡像是卡了一塊烤肉,可以用半夏厚朴湯治療。藥方是半夏一升、厚朴三兩、茯苓、生薑各四兩、蘇葉二兩,用水七升煮到四升,分成四份溫熱服用,一天三次,晚上一次。
這症狀是痰結核在咽喉,屬於濕痰,需要用能軟化堅硬的鹹味藥物來治療。所以要用栝蔞實、青黛、杏仁、海蛤粉、桔梗、連翹、風化硝等藥物。
上為末,姜蜜丸,噙化。
《內經》灸刺咽嗌介介如梗狀,有二:
其一,取陽陵泉。經云:膽病者,善太息,口苦嘔宿汁,嗌中介介然數唾,取陽陵泉是也。
其二,取大陵。經云:心咳之狀,喉如吤吤然,如梗狀,取心之俞是也。
白話文:
服用末藥,以薑蜜丸含化。
《內經》提到,咽喉有異物感,如梗塞狀,有兩種情况:
第一种情况,取穴陽陵泉。經文記載:膽病患者,常嘆息,口苦,嘔吐宿食,咽喉有異物感,頻繁吞口水,取穴陽陵泉即能治之。
第二种情况,取穴大陵。經文記載:心咳症狀,喉嚨發出咯咯聲,如梗塞狀,取穴心俞即可。
3. 諸物梗喉
〔無〕治諸哽。煮薤白令半熟,以線縛定,手執線頭,少嚼薤白咽之。度薤白至哽處,便牽引哽即出矣。又法,用綿一小塊,以蜜煮,用如食薤法。
〔世〕治骨哽入喉。
縮砂,甘草(各等分),
上為末,以綿裹少許噙之,旋旋咽津,久之即出。
骨哽,以乳香燒煙,吸入喉即吐出。
〔《本》〕治諸魚骨哽久不出方。以皂角少許,吹入鼻中,得嚏哽出。多秘此方。
〔陳〕獺主魚骨哽不可出者。取獺足於項下爬之,亦可煮汁食之。
〔《外》〕治哽,螻蛄膽一枚吞下。亦治刺不出,敷之刺即出。
白話文:
古代醫書關於「哽」的治療方法:
無名氏記載:
治療各種哽塞。將薤白煮至半熟,用線綁好,手持線頭,少量咀嚼薤白並吞下。等到薤白到達哽塞處,就拉扯線頭,哽塞物就會出來。另一種方法是用一小塊棉花,用蜂蜜煮熟,以食用薤白的方法服用。
世氏記載:
治療骨頭哽塞於喉嚨。
將縮砂和甘草等量研磨成粉末,用棉布包裹少量,含在口中,慢慢吞咽唾液,久之梗塞物就會出來。
骨頭哽塞時,可以用乳香燃燒煙霧,吸入喉嚨,即可將梗塞物吐出。
《本草綱目》記載:
治療各種魚骨哽塞久久不出的方法。用少許皂角吹入鼻腔,打噴嚏,梗塞物就會出來。此方法秘而不宣。
陳氏記載:
治療魚骨哽塞無法吐出的方法。取獺(水獺)的腳,在患者的頸部來回摩擦,也可以將獺腳煮湯食用。
《外科正宗》記載:
治療哽塞,將螻蛄的膽一枚吞下。也可以用來治療刺卡住無法取出,將螻蛄膽敷在刺上,刺就會出來。
〔《古金錄》〕療魚骨橫喉中,六七日不出,取鯉魚鱗皮合燒作屑,水服之即出,未出再服。
上治骨哽。
〔子和〕一小兒誤吞一錢在喉中不下,諸醫皆不能出,亦不能下,乃命戴人。戴人熟思之,忽得一策,以淨白表紙,令卷實如箸,以刀縱橫亂割其端,作鬅鬙之狀,又別取一箸,縛針鉤於其端,令不可脫,先下咽中,輕提輕抑探之,覺鉤入於錢竅,然後以紙卷納之咽中,與鉤尖相抵,覺鉤尖入紙卷之端,不礙肌肉,提之而出。
〔葛〕誤吞釵。取薤白曝令萎黃,煮使熟勿切,食一大束,釵即隨出。
〔丹〕治誤吞錢釵及環。用飴糖一片,漸漸食之,自出。(《外臺秘要》)
白話文:
古籍記載治療魚骨卡在喉嚨中六七天無法取出,可以用鯉魚鱗燒成灰,用水服下,就能取出,若仍未取出則再服一次。
此外,若孩童誤吞銅錢卡在喉嚨中,醫生束手無策時,可用白紙捲成筷子狀,用刀在末端割出毛刺狀,再將針綁在另一根筷子上,先將針探入喉嚨中,找到銅錢的孔洞後,再將紙卷塞入喉嚨,讓針尖抵住紙卷,慢慢將針和紙卷一起拉出來即可。
若誤吞髮釵,可將薤白曬乾至黃色,煮熟後食用,髮釵就會隨之排出。
若誤吞銅錢、髮釵或戒指,可以慢慢吃飴糖,就能將它們取出。
上治錢哽。
〔世〕治骨哽。槿樹葉油、馬屁勃、砂糖三味,熬膏為丸,噙化累效。
治骨哽喉痛。用水牛屎上生出蕈,曬乾為末,用砂糖為丸,徐徐咽吞下,仍用砂糖為衣,不然損牙。
〔《外》〕治魚骨哽在喉中,以少硇砂口咀嚼,咽之立下。
〔世〕治魚骨哽,用玉簪花根,研細取汁,竹管灌喉中,不可著齒,著則齒酥。骨哽。用萱草根汁服之傳者云,可立視骨下。(邵云:萱草即鹿蔥也,又名宜男。)又方,魚骨哽,細嚼蘿蔔,徐徐咽之愈。
白話文:
治療錢幣卡在喉嚨。
治療骨頭卡在喉嚨。槿樹葉油、馬屁勃、砂糖三種材料,熬成膏狀,做成丸子,含服,多次服用有效。
治療骨頭卡在喉嚨引發喉嚨疼痛。用水牛糞上生長的蘑菇,曬乾磨成粉末,用砂糖做成丸子,慢慢吞服,並且用砂糖包裹丸子,否則會損壞牙齒。
治療魚骨卡在喉嚨,用少許硇砂,含在嘴裡咀嚼,吞下去,馬上就能下去。
治療魚骨卡在喉嚨,用玉簪花根研磨成細粉,取汁液,用竹管灌入喉嚨,不可碰到牙齒,碰到牙齒會使牙齒酥軟。骨頭卡在喉嚨,用萱草根汁液服用,相傳可以立刻看到骨頭下去。(邵氏說:萱草就是鹿蔥,又名宜男。)另一個方法,魚骨卡在喉嚨,細細嚼蘿蔔,慢慢吞服,就會好。
〔丹〕治魚骨哽,百法不能療者。餳糖丸如雞子黃大,吞之立出。(《肘後方》)
治諸哽。生艾數升,水酒各五升,煮取四升,稍熱服之。(《外臺》)
〔世〕魚骨哽。楮子搗自然汁,濾去渣服,或收曬乾為末,水和汁服亦可。(楮子即谷樹子也。)一方用楮樹皮。
〔《衍》〕橄欖味澀,食久則甘,嚼汁咽,治魚哽。
〔《外》〕治哽。以瞿麥為末,水調方寸匕服。
〔《本》〕治骨哽。白茯苓一味,臨時細切為末,以所哽骨煎湯調下。
白話文:
古代醫書記載,魚骨卡喉,百法難治,可服用丹藥,藥丸如雞蛋黃大小,吞服即可立馬取出。
治療各種卡喉,可取新鮮艾草數升,水酒各五升,煮至四升,稍微溫熱飲用。
魚骨卡喉,可以用楮樹果實搗碎取汁,濾掉渣滓服用,也可以曬乾磨成粉末,用水調和服用。也有用楮樹皮的方法。
橄欖味澀,久嚼則甘,嚼汁咽下,可治療魚骨卡喉。
瞿麥磨成粉末,用清水調和,服用一小勺可治卡喉。
白茯苓磨成粉末,用卡喉的骨頭煎湯調服,可治骨頭卡喉。
〔世〕治雞骨哽,用水簾草搗汁,飲之骨自消。治骨哽,以野苧根洗淨,搗爛如泥,每用龍眼大。如被雞骨所傷,以雞羹化下。如魚骨所傷,魚湯化下。治一切骨哽,用金鳳花子,嚼爛噙下,無子用根亦好。
〔《山》〕誤吞稻芒麥芒咽間者,急取鵝口中涎灌之,或取薦頭草嚼亦妙。
〔丹〕魚骨在肚中刺痛。煎茱萸汁一盞飲之,骨軟而出。(《食療》)
〔丹〕治吞錢。艾一把,水五升,煎至一升,頓服便下。(錢氏《篋中方》)
治吞錢及鐵物在喉者,不得下。南燭根,燒細末,湯調一錢下之。
〔《山》〕誤吞錢。百部根四兩,酒一升,漬一宿,溫服一升,日再服之。(《外臺秘要》)
白話文:
如果被雞骨卡住喉嚨,可以用水簾草搗汁喝,骨頭就會自行消失。也可以用野苧根洗淨搗爛成泥,每次服用龍眼大小,如果被雞骨所傷,就用雞湯化解;如果是魚骨所傷,就用魚湯化解。治療各種骨頭卡喉,可以用金鳳花子嚼爛含在口中,沒有花子,用根也一樣有效。
如果誤吞稻芒或麥芒卡在喉嚨,趕快取鵝嘴裡的唾液灌下去,或者嚼薦頭草也很有效。
如果魚骨卡在肚子裡刺痛,可以煎茱萸汁一碗喝下,骨頭就會軟化並排出。
治療吞錢,用艾草一把,水五升,煎到一升,一次喝下就會排出。
治療吞錢或鐵器卡在喉嚨,無法吞下,可以用南燭根燒成細末,用湯調和一錢服用。
治療誤吞錢,可以用百部根四兩,酒一升,浸泡一晚,溫熱服用一升,每天服用兩次。
又方,誤吞銅錢。用家茨菰取汁,呷飲自消。(見《山居方》)
〔《外》〕誤吞錢並金銀等物。以糊粉一兩,搗調之,分再服。如吞金銀物在腹中,以水銀服之,令消烊。
〔無〕凡治哽之法,皆以類推。如鸕鷀治魚哽,磁石治針哽,發灰治發哽,貍虎治骨哽,亦各從其類也。
白話文:
如果不小心吞了銅錢,可以用茨菰汁喝下,就能自行化解。另外,誤吞錢幣或金銀等物品,可以服用糊粉,或者用水銀來溶解。至於其他異物哽塞的治療方法,也都是依據物體的特性來選擇對應的藥物,例如用鸕鶿治魚哽、磁石治針哽、發灰治發哽、貍虎治骨哽,都是依照類似的原理。