樓英

《醫學綱目》~ 卷之二十四·脾胃部 (19)

回本書目錄

卷之二十四·脾胃部 (19)

1. 小腹脹

〔世〕治蠱。用蝦蟆一枚;去內腸,入螻蛄七個,新瓦上焙乾為末丸,酒服。如無螻蛄,用縮砂七粒,(本草云:蝦蟆味辛寒有毒,主邪氣,破瘕堅。)

〔《素》〕黃帝問曰:有病心腹滿,旦食則不能暮食,此為何病?岐伯對曰:名為鼓脹。帝曰:治之奈何?岐伯曰:治之以雞矢醴,一劑知,二劑已。帝曰:其時有復發者何也?岐伯曰:此飲食不節,故時有病也。雖然,其病且已,時故當病,氣聚於腹也。(腹中論,王注:雞矢大利小便,微寒,用湯漬服之。潔古云:以酒調服。)

〔無〕五積,久必心腹脹滿。肝為肥氣,心為伏梁,肺為息奔,脾為痞氣,腎氣奔豚,如斯之類,從五積法治之可也。

〔丹〕朱恕八哥,肚腫,因濕氣起自五月,能飲酒,左脅有塊,兩足時有腫。

白朮,三稜(醋炒),木通,陳皮,大腹皮,赤茯苓,海金沙(各五分),甘草(二分),炒樸(五分),肉桂(三分),

煎湯下保和丸三十、溫中丸三十、抑青丸十丸。

〔垣〕,廣朮潰堅丸,治中滿腹脹,內有積堅硬如石,形如盤,令人坐臥不寧,大小便澀滯,為喘氣促,面色痿黃。

厚朴(五分,生),黃芩(五分),黃連(六分),草豆蔻(五分),益智(五分),半夏(七分),蓬朮(二分),甘草(生),紅花(一錢),柴胡,升麻,吳茱萸,澤瀉(各二分),神麯(三分),歸梢(五分),青皮(二分),陳皮(一分),葛根(四分,治虛渴)

上銼,如麻豆大,水二盞,煎至一盞,去渣,稍熱服。忌酒面。二服之後,中滿減半。止有積不消,再立方,名曰,半夏厚朴湯,。

厚朴(八分),半夏(一錢),吳茱萸,肉桂,紅花,黃連(各一分),桃仁(七分),蘇木(五分),京三稜,蒼朮,白朮,柴胡,葛根(不渴不用),甘草(生。各三分),歸梢,豬苓,乾薑,升麻(各四分),草豆蔻(二錢),澤瀉(六分),木香,青皮,陳皮,黃芩(生,各二分),昆布(少),神麯

上銼,如麻豆大,作一服,依前煎服之。禁忌如前。服此藥二服後,前證又減一半,卻於前藥中加減之。

厚朴(五分),黃芩(二分),甘草(炙,五分),吳茱萸(一分),益智(二分),砂仁(一分),豆蔻(三分),半夏(四分),黃耆(四分),紅花(少),歸梢(一錢),黃連(一分),

上銼,如麻豆大,作一服,水二大盞,煎至一盞,去渣,稍熱服,食前。忌苦寒藥泄大便,又忌魚、兔肉並鹽物、房事等項。

〔丹〕心腹膨脝,內多食積所致。

南星(一兩半),半夏,栝蔞仁(研,和爛。各一兩),香附(童便浸),黃連(姜炒。各二兩),礞石(硝煅),蘿蔔子(五錢),麝香(少),連翹(五錢),

白話文:

小腹脹

[世] 治療蠱毒,用一隻癩蛤蟆,去除內臟,放入七隻螻蛄,放在新瓦上焙乾,磨成粉末做成藥丸,用酒送服。如果沒有螻蛄,可以用縮砂七粒代替。(《本草》說:癩蛤蟆味道辛辣寒涼有毒,主要治療邪氣,能破除腹中腫塊。)

[《素》] 黃帝問道:有種病是心腹脹滿,早上吃下的食物到了晚上都不能消化,這是什麼病?岐伯回答說:這叫做鼓脹。黃帝問:如何治療?岐伯說:用雞屎酒治療,服用一劑就能見效,服用兩劑就能痊癒。黃帝問:如果之後又復發是什麼原因?岐伯說:這是因為飲食不節制,所以才會時常發病。即使痊癒了,也還是會有發病的時候,因為氣積聚在腹部。(《腹中論》王注:雞屎能大大地利小便,性微寒,用開水浸泡後服用。潔古說:用酒調服。)

[無] 五臟積聚的病症,時間長了必然會導致心腹脹滿。肝臟的積聚會導致腹部肥大,心臟的積聚會導致腹中腫塊,肺臟的積聚會導致氣喘急促,脾臟的積聚會導致腹中痞塊,腎臟的積聚會導致氣從下腹衝上。像這些情況,可以按照治療五臟積聚的方法來治療。

[丹] 有個叫朱恕的病人,肚子腫脹,是因為五月份開始的濕氣引起的,能喝酒,左邊肋部有腫塊,兩隻腳有時會腫脹。

用白朮、炒過的醋三稜、木通、陳皮、大腹皮、赤茯苓、海金沙(各五分)、甘草(二分)、炒過的厚朴(五分)、肉桂(三分)等藥材煎湯服用,再配合服用保和丸三十粒、溫中丸三十粒、抑青丸十粒。

[垣] 廣朮潰堅丸,可以治療腹部脹滿,腹內有堅硬如石頭一樣的積塊,形狀像盤子,讓人坐臥不安,大小便不順暢,導致呼吸急促,面色萎黃。

使用厚朴(生的,五分)、黃芩(五分)、黃連(六分)、草豆蔻(五分)、益智(五分)、半夏(七分)、蓬朮(二分)、甘草(生的)、紅花(一錢)、柴胡、升麻、吳茱萸、澤瀉(各二分)、神麯(三分)、歸梢(五分)、青皮(二分)、陳皮(一分)、葛根(四分,治療虛渴)等藥材。

將上述藥材切成麻豆大小,用水兩碗煎至一碗,去除藥渣,稍微溫熱後服用。禁忌飲酒、吃麵食。服用兩劑後,腹脹能減輕一半。如果只有積塊沒有消除,再開新的藥方,叫做半夏厚朴湯。

使用厚朴(八分)、半夏(一錢)、吳茱萸、肉桂、紅花、黃連(各一分)、桃仁(七分)、蘇木(五分)、京三稜、蒼朮、白朮、柴胡、葛根(不渴不用)、甘草(生的,各三分)、歸梢、豬苓、乾薑、升麻(各四分)、草豆蔻(二錢)、澤瀉(六分)、木香、青皮、陳皮、黃芩(生的,各二分)、昆布(少許)、神麯。

將上述藥材切成麻豆大小,煎成一服,煎煮服用方法和之前一樣。禁忌也和之前一樣。服用這個藥兩服後,之前的症狀又減輕一半,再在之前的藥方中進行加減。

使用厚朴(五分)、黃芩(二分)、炙甘草(五分)、吳茱萸(一分)、益智(二分)、砂仁(一分)、豆蔻(三分)、半夏(四分)、黃耆(四分)、紅花(少許)、歸梢(一錢)、黃連(一分)等藥材。

將上述藥材切成麻豆大小,煎成一服,用水兩大碗煎至一碗,去除藥渣,稍微溫熱後在飯前服用。禁忌服用苦寒瀉下的藥物,還要禁忌吃魚、兔肉、鹽漬食物以及房事等。

[丹] 心腹脹滿,多是因為吃了太多食物積聚在體內導致的。

使用南星(一兩半)、半夏、搗碎的栝蔞仁(各一兩)、用童便浸泡過的香附、用薑炒過的黃連(各二兩)、礞石(用硝煅燒過的)、蘿蔔子(五錢)、麝香(少許)、連翹(五錢)。