樓英

《醫學綱目》~ 卷之十四·肝膽部 (6)

回本書目錄

卷之十四·肝膽部 (6)

1. 胎前淋閉

〔丹〕轉胞病,胎婦稟受弱者,憂悶多者,性急躁者,食味厚者,大率有之。古方皆用滑利疏導藥,鮮有應效。因思胞為胎所壓,展在一邊,胞系了戾不通耳。胎若舉起,懸在中央,胞系得疏,水道自行。然胎之墜下,必有其由。一日吳宅龍人患此,脈之兩手似澀,重取則弦,左手稍和。

予曰:此得之憂患,澀為血少氣多,弦為有飲,血少則胞弱而不能自舉,氣多有飲,中焦不清而溢,則胞知所避而就下,故喜墜。遂以四物湯加參、朮、半夏、陳皮、生甘草、生薑,空心飲,隨以指探喉中,吐出藥汁,候少頃氣定,又與一帖,次日亦然,如是八帖而安。此法果為的確,恐偶中耳。

白話文:

懷孕期間,體質虛弱、容易憂鬱、性子急躁、喜食濃郁食物的婦女,很容易出現胞轉病。古方多用滑利疏導的藥物治療,效果不佳。因為胎兒壓迫胞宮,使胞宮偏向一邊,導致經絡阻塞不通暢。如果能使胎兒升起懸於中央,胞宮經絡就會疏通,水道自然暢通。但是胎兒下墜必定有原因。有一天,吳宅龍人患此病,脈象兩手都澀,重按則弦,左手稍和。我說,這是因為憂慮所致,澀脈代表血少氣多,弦脈代表有飲,血少則胞宮虛弱而不能自行升起,氣多有飲,中焦不清而溢出,導致胞宮避開溢出的氣體而向下墜落,所以容易出現墜胎。於是用四物湯加入人參、白朮、半夏、陳皮、生甘草、生薑,空腹服用,服用後用手指探入喉嚨,吐出藥汁,等氣息平穩後再服用一帖,第二天也是如此,連續服用八帖後病情就痊癒了。這種方法確實有效,但可能只是碰巧奏效。

後有數人,歷歷有效,未知果何如耶?仲景云:婦人本肌盛頭舉身滿,今反羸瘦,頭舉中空減,胞系了戾,亦致胞轉。其義未詳,必有能知之者。

一婦人四十一歲,妊孕九個月,轉胞,小便不出,三日矣。下急腳腫,不堪存活,來告急。予往視之,見其形悴,脈之右澀而左稍和。此飽食而氣傷,胎系弱不能自舉,而下墜壓著,膀胱偏在一邊,氣急為其所閉,所以水竅不能出也。轉胞之病,大率如此。予遂制一方,補血養氣,血氣既正,胎系自舉,則不下墜,方有安之理。

遂作人參、當歸、身尾、白芍藥、白朮、帶白陳皮、炙甘草、半夏、生薑煎湯,濃與四帖,任其叫啖,至次早天明,又與四帖,藥渣作一帖,煎令頓飲之,探喉令吐,出此藥湯,小便立通,皆黑水。後就此方,加大腹皮、枳殼、青蔥葉、縮砂仁,二十帖與之,以防產前後之虛,果得就蓐平安,產後亦健。

白話文:

以前有許多人用這個方法治療,效果都很好,但究竟為什麼有效呢?張仲景說:婦女本來就肌肉豐滿,頭部高聳,身體飽滿,現在卻反而是消瘦,頭部高聳的地方變得空虛,子宮的繫帶也鬆弛,因此才會導致子宮翻轉。具體的原因還不清楚,希望有人能夠解惑。

有一位四十一歲的婦女,懷孕九個月,子宮翻轉,小便三天都沒有排出。腳腫得厲害,快要活不下去了,急急忙忙來求醫。我過去診治後,發現她的面色憔悴,脈象右邊澀滞,左邊稍微平和。這是因為她飽食傷氣,胎兒的繫帶虛弱無法自行抬起,向下墜落壓迫膀胱,膀胱偏向一邊,氣血瘀滞,所以尿道被阻塞,無法排尿。子宮翻轉的病症,大多是這樣引起的。我於是開了一張方子,補血養氣,血氣調和之後,胎兒的繫帶自然就會抬起,不再向下墜落,才能安心。

我開了人參、當歸、熟地黃、白芍、白朮、陳皮、甘草、半夏、生薑,煎成濃湯,一次給四帖,讓她想喝多少就喝多少,直到第二天早上天亮,又給她四帖,藥渣再煎成一帖,讓她一口氣喝下去,然後用手指探喉嚨讓她嘔吐,把藥湯吐出來,小便馬上就通了,排出的都是黑色的水。之後我再根據這個方子,加入大腹皮、枳殼、蔥葉、砂仁,一共二十帖給她,以防她在生產前後虛弱,結果她順利生產,平安無事,產後身體也很好。

一婦人,妊娠七八個月,患小便不通,百醫不能利,轉加急脹。診其脈細弱,予意其血氣虛弱,不然,水載其胎,故胎重墜下,壓住膀胱下口,因此溺不得出。若服補藥升扶,胎起則自下,藥力未至,愈加急滿。遂令一老婦,用香油塗手自產門入,托起其胎,溺出如注,脹急頓解。

一面卻以人參、黃耆、升麻,大劑煮服,或少有急滿,仍用手托放取溺,如此三日後,胎漸起,小便如故。

〔仲〕問曰:婦人病飲食如故,煩熱不得臥,而反倚息者,何也?師曰:此名轉胞,不得溺也。以胞系了戾,故致此病,但利小便則愈,宜腎氣丸主之。(即八味丸,方見治法,酒下十五丸至二十丸,日再服。)

白話文:

一位婦女,懷孕七八個月時,患上了小便不通的毛病,許多醫生都無法醫治,病情反而更加急迫,腹部脹得厲害。診斷她的脈象細弱,我認為她血氣虛弱,否則,水份本來應該承載着胎兒,但因為胎兒過重下墜,壓住了膀胱的出口,所以無法排尿。如果服用補藥來提升扶持,胎兒就會向上移動,但藥力尚未到達,腹脹反而更厲害。於是讓一位老婦用香油塗手,從產道進入,托起胎兒,尿液便如流水般流出,脹急感頓時解除。

同時,也用人參、黃耆、升麻,大量煮成藥湯服用。如果腹部仍然有輕微的脹滿,就用手托起胎兒,幫助排尿。如此持續了三天,胎兒漸漸向上移動,小便也恢復正常。

仲景問道:婦人患病,飲食如常,感到煩躁發熱無法平躺,反而需要倚靠才能休息,這是什麼原因呢?老師說:這叫做轉胞,無法排尿。因為胞胎系帶錯亂,所以導致這種病症,只要通利小便就會痊癒,應該服用腎氣丸治療。(也就是八味丸,藥方在治法篇,用酒送服,每次十五到二十丸,一天服用兩次。)

〔《產》〕療小便不通及胞轉。桑螵蛸搗末,米飲服方寸匕,日三。

〔仲〕妊娠有水氣,重身,小便不利,灑淅惡寒,起即頭眩,,葵子茯苓散,主之。

葵子,茯苓(各三兩)

上二味,杵為散,飲服方寸匕,日三服。小便利則愈。

妊娠小便難,飲食如故,,歸母苦參丸,主之。

當歸,貝母,苦參(各四兩)

上三味末,煉蜜丸如小豆大。飲服三丸,加至十丸。(男子加滑石半兩。)

白話文:

治療小便不通和子宮轉移,可用桑螵蛸搗成粉末,用米湯送服,每次服用一小匙,每天三次。

懷孕期間出現水腫,身體沉重,小便不暢,伴隨惡寒,起立時頭昏,可用葵子茯苓散治療。

葵子、茯苓各三兩,將它們研磨成粉,用米湯送服,每次服用一小匙,每天三次。小便通暢後即可痊癒。

懷孕期間小便困難,飲食正常,可用當歸苦參丸治療。

當歸、貝母、苦參各四兩,將它們研磨成粉,用蜂蜜做成如小豆大小的丸藥。每次服用三粒,逐漸增加到十粒。(男性患者加滑石半兩。)

〔《外》〕治妊娠患子淋。豬苓五兩,一味為末,以白湯三合,服方寸匕,漸至二匕,日二夜一。

〔《大》〕治妊娠卒不得小便。杏仁一味,去皮尖搗丸,如大綠豆。燈心湯吞七粒,立利。

〔丹〕朱宅婦人三十餘歲,四個月胎,大小便閉,因與通利,冬葵子等藥已通,但氣未順。此由性急血耗氣亂,須和其氣,滋其血乃安。

陳皮,青皮,芍藥(一錢),人參,歸身尾,川芎,地黃,白朮(半兩),茯苓,木通,甘草(二分)

〔《甲》〕小便難,水脹滿,溺出少,胞轉,不得溺,曲骨主之。胞轉不得小便,小腹滿,關元主之。

白話文:

【治療】孕婦患有尿頻症狀。 使用豬苓粉末,用白開水沖泡服用,每次一小勺,逐漸增加到兩小勺,每天兩次。 【治療】孕婦突然無法排尿。 將杏仁搗碎製成藥丸,大小與綠豆相似。然後口服燈芯湯七顆,立即見效。 【案例分析】一位姓朱的女士已經懷孕三個月了,出現便祕、尿閉等症狀。經過醫生診斷後認爲是由於氣血不暢導致的症狀,並且給她開了中藥處方進行調理。 陳皮、青皮、當歸、人參、熟地黃、白朮、茯苓、木通以及甘草都是常用的中藥材,在這個病例中的作用主要是幫助調節女性體內的氣機運行,滋養血液,從而達到緩解症狀的目的。

2. 產後淋閉

〔無〕治產前後淋,其法不同,產前當安胎,產後當去血。瞿麥、蒲黃,最為產後要藥。

茅根湯,治產後諸淋主之。

白茅根(八兩),瞿麥,葵子(二兩),白茯苓(各四兩),人參(二兩),蒲黃,桃膠,滑石,甘草(各一兩),紫貝(十個,燒),石首魚,枕石(煅)

白話文:

治療產前產後尿淋,方法不同。產前應以安胎為主,產後則應以去血為主。瞿麥和蒲黃,是產後治淋的要藥。

茅根湯,主治產後各種尿淋。

白茅根(八兩),瞿麥,葵子(二兩),白茯苓(各四兩),人參(二兩),蒲黃,桃膠,滑石,甘草(各一兩),紫貝(十個,燒),石首魚,枕石(煅)

上銼為散,每服四錢,水一盞半,姜三片,燈心二十莖,煎至七分,去渣溫服;亦可為末,木通煎湯調下。

〔《大》〕療產後小便不通。用陳皮去白為末,空心服,酒調二錢,一服便通。

治產後小便不通,腹脹如鼓,悶亂不醒。用鹽填臍中,卻以蔥白剝去粗皮,十餘根作一縛,切作一指厚,安鹽上,用大艾炷,滿蔥餅上以火炙之。覺熱氣入腹內,即時便通神驗。

白話文:

將藥材研磨成粉,每次服用四錢,用一碗半水,加入三片薑和二十根燈芯,煎煮至七分,去渣溫熱服用;也可以研磨成粉,用木通煎湯調服。治療產後小便不通,可以用陳皮去白研磨成粉,空腹服用,用酒調和兩錢,服用一次即可通暢。治療產後小便不通,腹部脹滿如鼓,神志不清。可以用鹽填入臍中,然後將蔥白去除外皮,十根左右捆成一束,切成一指厚,放在鹽上面,用艾絨做成艾炷,放在蔥白上面用火炙烤。當感覺熱氣進入腹部時,神志就會恢復,立即見效。