樓英

《醫學綱目》~ 卷之二十三·脾胃部 (14)

回本書目錄

卷之二十三·脾胃部 (14)

1. 飧泄

其右手關脈中弦,按之洪緩,是風熱濕相合,穀氣不行,清氣不升,為弦脈之寒所隔,故不下也。曲之熱亦能去之。若翻胃者,更加半夏、生薑入於風藥內同煎。奪食少食,欲使胃氣強盛也。若藥劑大則胃不勝藥,泄亦不止,當漸漸與之。今病既久,已至衰弱,當以常法治之,不可多服餌也。

人之肉如地之土,豈可人而無肉,故肉消盡則死矣。消瘦人有必死者八:《內經》有七,《外經》有一。又病肌肉去盡勿治之,天命也。如肌肉不至瘦盡,當急療之。宜先奪食而益胃氣,便與升陽先助真氣,次用風藥勝濕,以助升騰之氣,病可已矣。余皆勿論,此治之上法也。

(治用升陽除濕湯之類是也。)

〔羅〕加減木香散。(方見正條。)

〔仲〕下利清穀,裡寒外熱,汗出而厥者,通脈四逆湯主之。(方見傷寒。)

〔河〕白朮散,治飧泄脈細。(方見上條。)

〔垣〕治泄痢飧泄,身熱脈弦,腹痛而渴,及頭痛微汗,宜,防風芍藥湯,。

防風,芍藥,黃芩(各等分)

上粗末。每服半兩或一兩,水二盞,煎至一半,溫服。

〔梅〕治水穀痢久不瘥。厚朴三兩,黃連三兩,銼細,水三升,煎取一升,空心服。

〔《素》〕春傷於風,夏生飧泄。(生氣通天論)久風為飧泄。(全文見診法。)久風入中,為腸風飧泄。(風論)

上久風入中為飧泄。經云:虛邪之中人也,始於皮膚,留而不去,傳舍於絡脈,留而不去,傳舍於經,留而不去,傳舍於輸,留而不去,傳舍於伏沖之脈,留而不去,傳舍於腸胃。在腸胃之時,賁響腹脹,多寒則腸鳴飧泄,食不化,此久風入中為飧泄之義同也。

潔古云:大渴飲水,多因致水穀一時下者,宜灸大椎三五壯;或用車前子、雷丸、白朮、茯苓及五苓散等藥滲之,詳見大法條。又如久風為飧泄者,則不飲水而谷完出,治法當以宣風散導之。後服蒼朮防風湯。

宣風散(方見小兒痘發熱條,服之大便利,服後藥。)

蒼朮防風湯

蒼朮(去皮,四兩),麻黃(一兩),防風(五錢),

上粗末。每一兩,生薑七片,水一盞,煎至一半,去渣溫服。如止後,服後藥。

補本丸

蒼朮,小椒(去目,炒。各一兩),

上為細末,醋糊丸,如桐子大。每服五十丸,食前溫水下。治寒泄痢久不效者,彌佳。小兒丸如米大。

〔子和〕趙明之,米穀不消,腹作雷鳴,自五月六月不愈。諸醫以為胃受大寒,故並與聖散子、豆蔻丸,雖止一二日,藥力盡而復作。諸醫不知藥之非,反責明之不忌口。戴人至而笑曰:春傷於風,夏必飧泄。飧泄者,水穀不化而直過下出。又曰:米穀不化,熱氣在下,久風入中。

中者,脾胃也。風屬甲乙,脾胃屬戊己,甲乙能克戊己,腸中有風故鳴。《經》曰:歲木太過,風氣流行,脾土受邪,民病飧泄。診其兩手,脈皆浮數,為病在表也,可汗之。直斷曰:風隨汗出。以火二盆,暗置床下,不令病人見火,恐憎其熱。詒之入室,更服湧劑,以麻黃投之。

白話文:

飧泄

這個人的右手關脈摸起來,中間部分感覺弦而且洪緩,這是風、熱、濕三種邪氣相互結合的現象,導致脾胃的運化功能受阻,清陽之氣無法上升,被弦脈的寒氣阻隔,所以食物無法消化吸收而直接排出。用溫熱的藥物可以去除寒氣,如果還出現反胃,就要在祛風的藥方中加入半夏、生薑一起煎煮。飲食上要減少食量,目的是要讓胃氣能夠強盛起來。如果藥劑太大,胃承受不了,腹瀉反而會止不住,應該慢慢給藥。現在病情已經很久,身體已經衰弱,應該用常規的方法治療,不能多吃藥。

人的肌肉就像土地的泥土,人不可能沒有肌肉,所以當肌肉消耗殆盡的時候就會死亡。《內經》提到有七種消瘦必死的情況,《外經》有一種。又說肌肉消瘦到沒有的時候,就不要治療了,這是天命。如果肌肉還沒有瘦到沒有,就要趕快治療。應該先減少食量來增強胃氣,然後用升陽的方法來幫助身體的正氣,接著用祛風的藥物來去除濕氣,幫助清氣上升,病就可以好了。其他的就不用多說了,這是最好的治療方法。

(治療時使用升陽除濕湯之類的藥方。)

羅氏用加減木香散。(藥方在前面條文中。)

仲景認為,腹瀉排出未消化食物,這是體內有寒氣,體表有熱的現象,如果還出汗而且手腳冰冷,要用通脈四逆湯來治療。(藥方在傷寒篇。)

河間認為,用白朮散治療腹瀉,而且脈象細微的症狀。(藥方在上面條文中。)

李杲認為,治療腹瀉排出未消化食物,身體發熱,脈象弦,肚子痛而且口渴,以及頭痛稍微出汗的症狀,應該用防風芍藥湯來治療。

防風、芍藥、黃芩(各等份)

以上藥材磨成粗末。每次服用半兩或一兩,用水兩碗煎到剩下一半,溫服。

梅氏認為,治療水穀痢(腹瀉)久治不好的情況,用厚朴三兩,黃連三兩,切細,用水三升煎到剩下一升,空腹服用。

《素問》說:春天受到風邪,夏天就會發生飧泄(腹瀉)。(生氣通天論)久病風邪會導致飧泄。(全文在診法篇。)久病風邪進入體內,會形成腸風飧泄。(風論)

上面說的久病風邪進入體內會導致飧泄。經典說:虛邪(外來的邪氣)侵入人體,開始在皮膚,停留在皮膚不去除,就會傳到絡脈,停留在絡脈不去除,就會傳到經脈,停留在經脈不去除,就會傳到俞穴,停留在俞穴不去除,就會傳到伏沖脈,停留在伏沖脈不去除,就會傳到腸胃。在腸胃的時候,腸胃會發出聲響、腹部脹氣,如果寒氣多就會腸鳴腹瀉排出未消化食物,食物無法消化。這就是久病風邪進入體內導致飧泄的意義。

潔古認為,口渴想喝水,多半是因為水和食物一下子就排出體外,應該艾灸大椎穴三到五壯;或者用車前子、雷丸、白朮、茯苓以及五苓散等藥物來滲濕。詳細內容可以看大法條。又如久病風邪導致的飧泄,就不會想喝水,而是食物沒有消化就直接排出,治療方法應該用宣風散來疏散風邪。之後再服用蒼朮防風湯。

宣風散(藥方在小兒痘發熱條,服用後大便會暢通,服用後再吃後續的藥。)

蒼朮防風湯

蒼朮(去皮,四兩)、麻黃(一兩)、防風(五錢)

以上藥材磨成粗末。每次用一兩,加入生薑七片,用水一碗煎到剩下一半,去渣溫服。如果腹瀉停止,就服用後續的藥。

補本丸

蒼朮、小椒(去籽,炒。各一兩)

以上藥材磨成細末,用醋糊做成丸子,像桐子大小。每次服用五十丸,飯前用溫水送服。治療寒性腹瀉久治不好的情況,效果很好。小兒服用的丸子大小像米粒。

子和說,趙明之的病,米飯穀物無法消化,腹部發出雷鳴聲,從五月六月開始一直沒有好。醫生們都認為是胃受了寒,所以給他開聖散子、豆蔻丸,雖然能止住一兩天,但是藥效過後又會復發。醫生們不知道是藥不對症,反而責怪趙明之不忌口。戴人來了後笑了說:春天傷於風,夏天一定會發生飧泄。飧泄就是水和食物不消化而直接排出。又說:米穀不消化,是熱氣在下,久病風邪侵入體內。

這裡的“中”指的是脾胃。風屬於甲乙木,脾胃屬於戊己土,甲乙木可以克制戊己土,腸道中有風邪,所以腸鳴。《黃帝內經》說:如果木氣太過,風氣就會流行,脾土會受到邪氣侵犯,人們就會生飧泄。診斷他的雙手,脈象都是浮而數,這是病在體表的現象,可以用發汗的方法來治療。直接判斷說:風邪會隨著汗液排出。在床下放了兩盆火,不要讓病人看到火,怕他覺得熱。讓病人進到房間,再服用發汗的藥物,用麻黃來治療。