《醫學綱目》~ 卷之二十二·脾胃部 (14)
卷之二十二·脾胃部 (14)
1. 嘔(有物有聲)
上為細末。每服半兩,水二盞,煎至一盞,去渣熱服,食前。忌冷物。
〔世〕,藿香平胃散,治嘔吐不止。
藿香(一兩),半夏(二兩),陳皮(去白,二兩),厚朴(一兩,制),蒼朮(三兩,泔浸),甘草(二兩,炙)
上為粗未。每服五錢,水一盞半,生薑三片,棗三枚,同煎,去渣,溫服。
〔羅〕紅豆丸,諸藥不愈者神效。(方見膈氣寒條。)
〔杜〕安業坊,有閻氏家老婦人患嘔吐,請石秀才醫。曰:胃冷而嘔,下理中丸至百餘丸,其病不愈。石疑此患,召杜至。曰:藥病正相投,何必多疑。石曰:何故藥相投而病不愈?杜曰:寒氣甚,藥力未及,更進五十丸必愈。如其言果愈。石於是師法於杜。
〔海〕理中湯加減例。(理中湯方:甘草、人參、白朮、乾薑,各等分。)
若為寒氣、濕氣所中者,附子一兩,名,附子理中湯,。若霍亂吐瀉者,加橘紅、青橘皮各一兩,名,治中湯,。
若干霍亂,心腹作痛,先吃鹽湯少許,頓服,嘔吐出令透,即進此藥。若嘔吐者,於治中湯內加丁香、半夏一兩,生薑十片。若泄瀉者,加橘紅、茯苓各一兩,名,補中湯,。若泄瀉不已者,於補中湯內加附子一兩,不喜飲食,水穀不化者,再加炒砂仁一兩,共成八味。若藿亂吐下,心腹作痛,手足逆冷,於本方中去白朮、加熟附,名,四順湯,。
若傷寒結胸,先以桔梗、枳殼等分煎服,不愈者,及吐利後胸痞欲絕,心膈高起,急痛手不可近者,加枳實、茯苓各一兩,名,枳實理中湯,。若渴者,但於枳實理中湯內加栝蔞根一兩。若霍亂後轉筋者,理中湯內加石膏一兩。(火煅)。若臍下築者,腎氣動也,去朮,加官桂一兩,腎惡燥故去朮;恐作奔豚,故加官桂。
若悸多者,加茯苓一兩。若渴欲飲水者,加朮半兩。若苦寒者,加乾薑五錢。若腹滿者,去白朮,加附子一兩。若飲酒過多及啖炙爆熱食發為鼻衄者,加川芎一兩。若傷胃吐血,以此藥能理中脘,分利陰陽,安定血脈,只用本方。若中附子毒者,亦用此方;或止用甘草、生薑等分煎服,或以烏豆煎湯解之。
〔仲〕嘔而胸滿者,吳茱萸湯主之。(方見傷寒吐。)嘔而脈弱,小便複利,身有微熱,見厥逆者,四逆湯主之。(方見傷寒下利。)
〔杜〕王普侍郎病嘔,飲食皆不得進,召孫,數日亦不愈,後復召杜。杜曰:治嘔愈嘔,此胃風也。遂用川烏一兩,淨洗去皮臍、不去尖,以漿水一碗煮乾。每個作兩片,復用漿水一碗,煮盡,更作四片。每細嚼一片,以少溫水下。少頃,嘔遂止。痛既少息,杜遂問曰:尋常好吃何物?曰:好吃甘甜之物。
杜曰:是甘甜乃膏粱之物,積久成熱,因而生風,非一朝一夕之故也。王服其說。
白話文:
將藥材磨成細末。每次服用半兩,用兩碗水煎煮至剩一碗,去除藥渣後趁熱在飯前服用。忌食生冷食物。
「世」家有個方子叫藿香平胃散,可以治療嘔吐不止的症狀。
藥材組成:藿香(一兩)、半夏(二兩)、陳皮(去白色部分,二兩)、厚朴(一兩,製過)、蒼朮(三兩,用米泔水浸泡過)、甘草(二兩,炙烤過)
將藥材磨成粗末。每次服用五錢,用一碗半水,加入生薑三片、紅棗三枚一起煎煮,去除藥渣後溫服。
「羅」家有個紅豆丸,對於各種藥物都無法治好的嘔吐有神奇效果。(藥方在描述膈氣寒冷的條目中。)
「杜」說,在安業坊,有位閻姓老婦人患有嘔吐,請來石秀才看病。石秀才說:「這是因為胃寒而引起的嘔吐,我開了理中丸給她,吃了上百顆都沒有好。」石秀才懷疑病情,於是請杜先生來看。杜先生說:「這藥用得沒錯,病和藥是相對應的,沒必要多懷疑。」石秀才問:「既然藥用對了,為何病還不好?」杜先生說:「是因為寒氣太重,藥力還沒達到,再吃五十顆肯定會好。」結果真的如他所說,老婦人的病就好了。石秀才於是向杜先生學習這個方法。
「海」家有理中湯的加減使用方法。(理中湯的藥方是:甘草、人參、白朮、乾薑,各等分。)
如果是由於寒氣、濕氣侵犯身體引起的,就加入附子一兩,稱為附子理中湯。如果是霍亂導致的吐瀉,就加入橘紅、青橘皮各一兩,稱為治中湯。
如果得了霍亂,心腹疼痛,可以先喝少許鹽水,立刻讓其吐出來,吐乾淨後再服用此藥。如果只是嘔吐,就在治中湯內加入丁香、半夏各一兩,生薑十片。如果腹瀉,就加入橘紅、茯苓各一兩,稱為補中湯。如果腹瀉不止,就在補中湯內加入附子一兩。如果沒有食慾,吃不下東西,消化不良,就再加入炒過的砂仁一兩,這樣就共有八味藥。如果霍亂導致吐瀉、心腹疼痛、手腳冰冷,就在原方中去掉白朮,加入熟附子,稱為四順湯。
如果是傷寒導致的胸部結塊,先用桔梗、枳殼等分量煎服,如果沒好,或是吐瀉後胸部悶脹難受,感覺心胸膈膜高聳、疼痛難忍,手都不能碰觸,就加入枳實、茯苓各一兩,稱為枳實理中湯。如果感到口渴,就在枳實理中湯內加入栝蔞根一兩。如果霍亂後出現抽筋,就在理中湯內加入石膏一兩(煅燒過的)。如果感到肚臍下跳動,那是腎氣發動的表現,就去掉白朮,加入官桂一兩,因為腎不喜歡乾燥,所以去掉白朮;為了防止腎氣上衝(奔豚),所以加入官桂。
如果心悸嚴重,就加入茯苓一兩。如果口渴想喝水,就加入白朮半兩。如果感覺寒冷,就加入乾薑五錢。如果腹脹,就去掉白朮,加入附子一兩。如果飲酒過多,或是吃了燒烤等熱性食物導致流鼻血,就加入川芎一兩。如果是傷到胃導致吐血,這個藥可以調理中焦,調節陰陽,安定血脈,就直接用原方。如果是中了附子毒,也可以用這個方子;或是只用甘草、生薑等分量煎服,也可以用黑豆煎湯來解毒。
「仲」說,如果嘔吐且胸悶,就用吳茱萸湯來治療。(藥方在傷寒吐的條目中。)如果嘔吐且脈搏微弱,小便頻繁,身體有輕微發熱,出現手腳冰冷的症狀,就用四逆湯來治療。(藥方在傷寒下利的條目中。)
「杜」說,王普侍郎生病嘔吐,吃不下東西,請了孫先生來看,過了幾天也沒有好,後來又請了杜先生來看。杜先生說:「治療嘔吐卻反而加重嘔吐,這是因為胃風引起的。」於是就用了川烏一兩,洗淨、去皮臍,但保留尖部,用一碗米漿水煮乾。把每個川烏切成兩片,再用一碗米漿水煮乾,然後再切成四片。每次仔細嚼一片,用少量溫水服下。過了一會兒,嘔吐就止住了。等疼痛稍微減輕後,杜先生就問王侍郎平時喜歡吃什麼,王侍郎回答說:「喜歡吃甘甜的食物。」
杜先生說:「這些甘甜的食物都是肥甘厚味的食物,吃久了就會產生熱,熱久了就會生風,這不是一天兩天造成的。」王侍郎聽了覺得很有道理。