樓英

《醫學綱目》~ 卷之二十一·脾胃門 (39)

回本書目錄

卷之二十一·脾胃門 (39)

1. 黃疸

雖下之,腹滿如故。所以然者,脈遲故也。心中懊憹而熱,不能食,時欲吐,名曰酒疸。病酒黃疸,必小便不利,其候心中熱,足下熱,是其症也。

〔《脈》〕酒疸黃色,心下結熱而煩。

〔仲〕額上黑,微汗出,手足中熱,薄暮則發,膀胱急,小便自利,名曰女勞疸。腹如水狀,不治。(治見黑疸。)黃疸之病,當以十八日為期,治之十日以上宜瘥,反劇為難治。疸而渴者,難治,疸而不渴者,可治。發於陰部,其人必嘔;發於陽部,其人振寒而發熱。

〔《脈》〕凡黃家,候其寸口脈,近掌無脈,口鼻冷,並不可治。

白話文:

即使用了瀉下的藥物,腹脹的狀況依舊沒有改善。之所以會這樣,是因為脈象遲緩的緣故。患者會感到心中煩悶發熱,吃不下東西,時常想吐,這種情況稱為酒疸。得了酒疸這種黃疸,一定會小便不順暢,主要的症狀是心中發熱,腳底發熱。

《脈經》說,酒疸的黃疸顏色是黃色的,患者心下會覺得鬱結發熱而煩躁。

張仲景說,如果額頭發黑,微微出汗,手腳心發熱,在傍晚的時候會發作,膀胱急迫,小便卻能順暢排出,這種稱為女勞疸。如果腹部腫脹如積水,就難以治癒。(治療方法可以參考黑疸的相關內容。)黃疸這種疾病,一般以十八天為一個週期,治療十天以上應該會好轉,如果反而加重就難以治癒。黃疸病人如果口渴就難治,不口渴還可以治療。如果黃疸發生在陰部,病人一定會嘔吐;如果發生在陽部,病人會感到寒顫發熱。

《脈經》說,凡是黃疸病人,診斷寸口脈時,如果靠近手掌的地方摸不到脈,而且口鼻冰冷,就表示病情已經無法治療。