《醫學綱目》~ 卷之十三·肝膽部 (6)
卷之十三·肝膽部 (6)
1. 能遠視不能近視,能近視不能遠視
〔東〕能遠視不能近視者,陽氣有餘,陰氣不足也,乃血虛氣盛。血虛氣盛者,皆火有餘,元氣不足。火者,元氣、穀氣、真氣之賊也,元氣之來也徐而和,細細如線。邪氣之來也,緊而強,如巨川之水,不可遏也。
〔海〕目能遠視,責其有火。不能近視,責其無水。法當補腎。
〔東〕,地芝丸,治目不能近視能遠視,及大厲風成癩,悉皆治之。
生地(焙,四兩),天門冬(去心,四兩),枳殼(炒,二兩),甘菊花(去皮,二兩)
白話文:
能看遠卻看不近的人,是陽氣過盛,陰氣不足,這是因為血虛氣盛。血虛氣盛的人,都是火氣過盛,元氣不足。火氣是元氣、穀氣、真氣的敵人,元氣的運行緩慢而平和,細小如線。邪氣的到來則快速而強勁,如同巨大的河流,無法阻擋。
目能遠視,是因為有火氣;不能近視,是因為缺乏水氣。應該補腎。
治療目不能近視、能遠視,以及大厲風引起的癩病,可以用地芝丸。
配方:生地(烘烤,四兩),天門冬(去心,四兩),枳殼(炒,二兩),甘菊花(去皮,二兩)
上同為細末,煉蜜丸,如桐子大。每服一百丸,茶清送下,溫酒亦下,食後。六味地黃丸,亦治此症。
能近視不能遠視者,陽氣不足,陰氣有餘,乃氣虛而血盛也。血盛者,陰火有餘也。氣虛者,元氣衰弱也。此老人桑榆之象也。
〔海〕目能近視,責其有水。不能遠視,責其無火。法宜補心。
〔東〕,定志丸出《局方》),治眼不能遠視,能近視者。
遠志(去苗心,二兩),人參(一兩),白茯苓(去皮,一兩),菖蒲(二兩)
上為末,煉蜜丸,硃砂為衣。每服十丸,加至二十丸。
白話文:
將藥材研磨成細末,用蜂蜜製成丸藥,大小如桐子。每次服用一百丸,用清茶或溫酒送服,飯後服用。六味地黃丸也能治療這種症狀。
能看近不能看遠的人,陽氣不足,陰氣過盛,這是氣虛血盛造成的。血盛則陰火旺盛,氣虛則元氣衰弱,這是老年人衰老的表現。
眼能近視,說明有水氣,不能遠視,說明火氣不足。治療方法應該補益心臟。
定志丸出自《局方》,用於治療眼不能遠視、能近視的症狀。
遠志(去苗心,二兩),人參(一兩),白茯苓(去皮,一兩),菖蒲(二兩)研磨成粉,用蜂蜜製成丸藥,以硃砂為外衣。每次服用十丸,逐漸增加至二十丸。
2. 雀目(日落即不見物)
〔無〕,蛤粉丸,治雀目,日落不見物。
蛤粉(細研),黃蠟(等分)
上溶蠟搜粉為丸,如棗大。每用豬肝一片,二兩許,批開,裹藥一丸,麻線纏入甕內,水一碗,煮熟,取出乘熱熏目,至溫吃肝,以愈為度,神效。
〔《千》〕,雀目方
地膚子(五錢),決明子(一升)
上二味為末,以米飲汁和丸。食後服二十丸至三十丸,日日服至瘥止。
〔世〕治雀目。用蒼朮四兩,米泔水浸一宿,切作片,焙乾為末,每服三錢,豬肝二兩,批開糝藥在內,用麻線系定,粟米一合,水一碗,砂鍋內煮熟,熏眼,候溫,臨臥服之,大效。
白話文:
沒有標明出處的方子,蛤粉丸可以治療雀目,就是日落後看不清東西的症狀。
將蛤粉研磨成細粉,和等量的黃蠟一起溶化,搓成像棗子一樣大的丸子。每次取豬肝一片,約二兩重,剖開,裹上一顆藥丸,用麻線綁好,放入瓦罐,加入一碗水,煮熟,取出趁熱熏眼睛,等到溫熱後再吃豬肝,直到病癒為止。效果神奇。
《千金方》中記載的雀目方:
取地膚子五錢,決明子一升,研磨成粉,用米湯和成丸子。飯後服用二十至三十丸,每天服用,直到病癒為止。
世傳的治療雀目方法:
取蒼朮四兩,浸泡在米泔水中一夜,切片,烘乾研磨成粉末。每次服用三錢,將豬肝切開,撒上藥粉,用麻線綁好,再放入砂鍋中,加入一合小米和一碗水,煮熟,熏眼睛,等到溫熱後,臨睡前服用,效果顯著。
〔《聖》〕治雀目眼,不計時月。用蒼朮一兩,搗羅為末,每服一錢,不計候。
〔《心》〕雀目不能夜視:神庭、上星、前頂、百會(各出血,以鹽塗之,立愈。)又法:照海、肝俞。
白話文:
在古代的中醫典籍中,有以下兩個治療方法:
-
治療「雀目眼」(一種夜盲症)的方法不論時間和季節。使用蒼朮一兩,研磨成粉末,每次服用一分量,不需特定飲食或活動的時間。
-
為了治療「雀目」導致的夜晚視力不佳,可以採用以下穴位治療:神庭、上星、前頂、百會(在這些穴位進行出血療法,然後用鹽塗抹,即可立即見效)。另外的方法是使用照海和肝俞穴進行治療。
3. 目淚不止
〔《素》〕厥則目無所見,夫人厥則陽氣並於上,陰氣並於下。陽並於上,則火獨光也。陰並於下,則足寒,足寒則脹也。夫一水不勝五火,故目眥盲,是以氣衝風泣下而不止。夫風之中目也,陽氣內守於精,是火氣燔目,故見風則泣下也。有以比之,夫火疾風生乃能雨,此之類也。(解精微論)
〔子和〕凡風沖淚出,俗言作冷淚者,非也。風衝於內,火發於外,風熱相搏,由是淚出。內外皆治,可愈。治外以貝母一枚白膩者,加胡椒七粒,不犯銅鐵,研細,臨臥點之。治內以,當歸飲子,服之。
白話文:
昏厥時會看不見東西,因為人昏厥時陽氣都往上升,陰氣都往下降。陽氣上升,就會像火一樣獨自發光。陰氣下降,就會導致腳冷,腳冷就會腫脹。因為水不能克制五種火,所以眼角會失明,因此氣上衝眼角,就會不停地流淚。風進入眼睛,陽氣守在精氣內,火氣灼燒眼睛,所以見到風就會流淚。可以這樣比喻,火勢猛烈時,風吹起來才會下雨,這也是同樣的道理。
凡是風衝導致流淚,俗話說成是冷淚,其實是不對的。風衝擊內部,火氣發於外部,風熱互相搏鬥,因此流淚。要治內治外才能痊癒。外治用貝母一枚,白色光滑的,加胡椒七粒,不能碰到銅鐵,研磨成粉末,睡前點入眼內。內治用當歸飲子,服用即可。
當歸,大黃,柴胡,人參,黃芩,甘草,芍藥(各一兩),滑石(半兩)
上切碎,每服三錢至五錢,水一盞,生薑三片,同煎七分,去渣,溫服。
肝為淚。(全文見五臟。)
〔垣〕水附木勢,上為眼澀,為眵,為冷淚,此皆由肺金之虛,而肝木寡於畏也。
〔孫〕英宗朝國婆婆患眼冷淚,眼科醫官,治二三年,不能療,上召孫。孫至曰:臣非眼科,但有藥耳,容進方。用石決明一兩,赤小豆一兩半,半夏五錢,生斑蝥二十一粒,炒去頭足,木賊五錢,為末,薑汁丸,如桐子大,每服二十丸,薑湯下。方進,聖旨下眼科詳定,眼科醫官奏曰:此方於眼科甚不相涉,斑蝥有毒,恐傷臟腑,不敢用。
白話文:
當歸、大黃、柴胡、人參、黃芩、甘草、芍藥各一兩,滑石半兩,將這些藥材切碎,每次服用三錢到五錢,用一碗水,加入三片生薑,一起煎煮七分,去掉藥渣,趁溫熱服用。
肝臟與眼淚有關。
眼澀、眼屎、眼淚流不停,都是因為肺金虛弱,肝木失於畏懼導致的。
英宗時期,國婆婆患了眼淚流不停的毛病,眼科醫官治療了兩三年都無法治好,於是皇上召見孫醫生。孫醫生說他不是眼科醫生,但他有藥方,可以試一試。他用石決明一兩,赤小豆一兩半,半夏五錢,生斑蝥二十一粒,炒去頭足,木賊五錢,研磨成粉末,用薑汁做成丸藥,每丸如桐子大小,每次服用二十丸,用薑湯送服。藥方送進宮後,皇上命令眼科醫生仔細審查,眼科醫官奏請說:這個藥方與眼科疾病毫不相干,而且斑蝥有毒,可能會損傷內臟,不敢使用。
合再取聖旨,國婆婆聞之,曰:眼科醫官不惟不能,亦不願使我治也,但合此藥,縱傷無怨。上聞之,孫自進藥服,經十餘日愈八分,二十日全愈。時眼科並降兩官,孫賞錢三十萬。
《銀海》,止淚方
蒼朮(米泔浸,一兩半),木賊(去節,二兩),香附子(炒,去毛)
上為末,煉糊丸,如桐子大。食後,鹽湯下三丸。
經云:風氣與陽明入胃,循脈而上至目內眥,則寒中而泣出,此中風寒淚出也。
〔河〕,當歸湯,治風邪所傷,寒中目,淚自出,肌瘦,汗不止。
白話文:
合適的人選終於取得了聖旨,國婆婆聽聞後說道:「眼科醫官不僅無能,也不願意讓我治療,但我願意嘗試這個藥方,就算傷了眼睛,我也沒有怨言。」皇上聽了這話,便讓孫大夫服用藥方。服藥十多日後,眼睛恢復了八成,二十天後完全康復。這時,眼科官員也被降了兩級,孫大夫則被賞賜了三十萬錢。
《銀海》,止淚方
蒼朮(米泔水浸泡,一兩半),木賊(去除節,二兩),香附子(炒熟,去毛)
將以上藥材研磨成粉末,煉成糊狀丸藥,大小如桐子。飯後,用鹽湯送服三丸。
經書記載:風氣與陽明經脈進入胃部,沿著經脈向上到達眼睛內眥,就會導致寒氣入侵而流淚,這就是中風寒淚出的症狀。
〔河〕,當歸湯,治療風邪侵襲,寒氣入侵眼睛,導致流淚不止,身體消瘦,汗出不止。
當歸,人參(各三兩),官桂(一兩),乾薑(炮),白朮,白茯苓,甘草,川芎,細辛,白芍藥(各半兩),陳皮(一兩)
上為末,每服二錢,水一盞,生薑三片,棗二枚,同煎至八分,去渣,熱服,不計時,並三服。
〔《本》〕治頭風冷淚,龐安常二方。
甘菊,決明子(各二錢),白朮,羌活,川芎,細辛,白芷,荊芥穗(各半兩)
白話文:
取當歸、人參各三錢,官桂一錢,炮乾薑、白朮、白茯苓、甘草、川芎、細辛、白芍各半錢,陳皮一錢,研磨成粉末。每次服用二錢,用水一盞,加入生薑三片、大棗兩枚,一起煎煮至八分,去渣,趁熱服用,不限時間,連續服用三次。
另取甘菊、決明子各二錢,白朮、羌活、川芎、細辛、白芷、荊芥穗各半錢。
上為細末,每服一錢,溫湯調下,食後,日三服。
又方
川芎,甘菊,細辛,白朮,白芷(以上各等分)
上為末,蠟丸,如黍米大。夜臥服一丸,日中一時辰,換一丸。
〔《本》〕治風盛膈壅,鼻塞清涕,熱氣攻眼,下淚多眵,齒間緊急,作頭痛,,川芎丸,。
川芎,柴胡(各一兩),半夏曲,甘草(炙),甘菊,人參,前胡,防風(各半兩)
白話文:
將藥材研磨成細末,每次服用一錢,溫熱的湯水送服,飯後服用,一天三次。
另外一種配方:
川芎、甘菊、細辛、白朮、白芷(以上各等份)
將藥材磨成粉末,製成蠟丸,大小如黍米。晚上睡覺前服用一丸,中午再換服一丸。
此方主治風盛導致的膈氣壅塞、鼻塞流清鼻涕、熱氣上攻眼睛、眼淚多、眼屎多、牙齒緊閉、頭痛等症状。
上每服四錢,水一盞,生薑四片,薄荷五葉,同煎七分,去渣,溫服。
〔《靈》〕五臟六腑,心為之主,耳為之聽,目為之視,肺為之相,肝為之榮,脾為之衛,腎為之主外。故五臟六腑之津液,盡上滲於目。心悲氣並,則心系急,心系急則肺舉,肺舉則液上溢。夫心系與肺,不能常舉,乍上乍下,故咳而泣出矣。
〔丹〕婦人患眼眵,不思食。
四物湯加白朮、陳皮、黃芩、連翹,分六帖煎,食前熱服。又灸合谷。
〔《肘》〕治眼淚出不止,用黃連濃漬,綿干拭目。
白話文:
每次服用藥物四錢,用水一盞,生薑四片,薄荷五葉,一同煎煮七分,去除藥渣,溫熱服用。
五臟六腑之中,心臟是主宰,耳朵負責聽覺,眼睛負責視覺,肺臟負責氣息,肝臟負責血氣運行,脾臟負責營養運輸,腎臟負責調節水分。因此,五臟六腑的津液,都會向上滲透到眼睛。當心臟悲傷,氣機不順暢時,就會導致心繫急促,心繫急促就會引起肺氣上揚,肺氣上揚就會造成津液溢出。因為心繫和肺氣無法長時間上揚,時而上揚時而下降,所以就會出現咳嗽流淚的現象。
女性患有眼屎過多,食慾不振的症狀。
將四物湯加入白朮、陳皮、黃芩、連翹,分成六帖煎煮,飯前溫熱服用。另外,可以灸合谷穴。
治療眼淚不停流出的方法,可以使用黃連濃汁浸泡棉花,然後用棉花擦拭眼睛。
〔《山》〕風淚眼。九節黃連和槐樹皮灰粗末,熬湯澄清頻洗。
〔垣〕神效明目湯連翹飲子,治淚不止。(二方並風倒睫拳毛。)
運氣,淚出皆從風熱。經曰:厥陰司天之政,三之氣,天政布,風乃時舉,民病泣出是也。
〔《集》〕迎風冷淚,眵䁾黑花:大骨空,小骨空(如上法灸之,吹火滅。)二間(一分,沿皮向後刺五分,灸之。)合谷(針灸)
白話文:
眼睛受風吹而流淚,可以用九節黃連和槐樹皮灰一起熬湯,澄清後反覆清洗。神效明目湯和連翹飲子可以治療淚水不停流出的問題,這兩種方法都可以治療因風吹導致的眼睫毛倒插。
淚水流出通常是因風熱引起。經書上說:厥陰主宰天運,三氣相生,天運運行,風氣就容易發動,人們就會因此而流淚。
遇到迎風流淚、眼屎多又黑的情況,可以用大骨空和小骨空穴位的灸法,也可以在二間穴和合谷穴進行針灸治療。