《醫學綱目》~ 卷之二十·心小腸部 (24)
卷之二十·心小腸部 (24)
1. 金瘡
〔《本》〕,治金瘡。止血除疼痛,闢風,續筋骨,生肌肉,,地黃散,。
地黃(苗),地菘,青蒿,蒼耳(苗),生艾汁(三合),赤芍藥(各五兩,入水煎取汁)
上五月五、七月七日午時修合。以前藥汁拌石灰陰乾,入黃丹三兩,更杵為細末。凡有金瘡傷折出血,用藥包封,不可動,十日瘥,不腫不膿。
〔世〕治金瘡。風化石灰、韭葉嫩者同搗,入鵝血調和成餅,乘風陰乾為末,敷上。(無鵝血鴨血亦得。)
治金瘡血不止,用半夏、石灰、鬱金三物為末,摻上傷處,即住。
〔崔〕療金槍刀斧傷破血。以石灰一升,石榴花半斤,搗取末,少許捺少時,血斷便瘥。
〔潔〕,末藥散,刀箭藥,止血住痛。
定粉,風化灰(各一兩),枯礬(三錢,另研),乳香(五分,另研),沒藥(一字,另研)
上件,各研為細末,同和勻,再研摻之。
〔丹〕刀斧傷。石灰包之,痛止血住。
〔《精》〕勝金方治刀斧傷,止血生肌,,蠶蛾散
晚蠶蛾為末,摻勻絹帛裹,隨手瘡合血止。一切金瘡亦治。
一法用生晚蠶蛾、石灰二味,同搗成餅,陰乾為末敷之。
〔《本》〕,治金瘡止疼痛,,劉寄奴散
劉寄奴一味為末,散摻金瘡口裡。昔宋高祖劉裕,微時伐荻,見大蛇長數丈,射之傷。明日復至,聞有杵臼聲,往覘之,見青衣童子數人,於臼中搗藥。問其故,答曰:我王為劉寄奴所射,合藥敷之。帝曰:神何不殺之?答曰:寄奴王者,不死不可殺。帝叱之皆散,收藥而去,每遇金瘡敷之效。
寄奴,高祖小字也。此藥非止治金瘡,治湯火瘡大妙。《經驗方》云:劉寄奴為末,先以糯米漿,雞翎掃著傷處,後摻藥末在上,並不痛,亦無痕。大凡湯火傷,急用鹽水洗之,護肉不壞。
〔世〕治金瘡,打撲損傷。用豨薟草研細,入鹽少許,罨之愈。金瘡血出不止,挪小薊葉封之。金瘡止血。杵覆盆花苗敷瘡,立止。(《梅師方》)
〔《本》〕,治金瘡血不止兼痛。用血竭末敷,立止。
〔《精》〕,治惡瘡、金瘡、刀斧傷見血方。以好降真香為末貼之,入水並無傷痕,絕妙。(方見華佗《中藏》)
治刀箭傷出血不止,併骨折。
檳榔(一個),木香,胡地黃(各三錢)
上為末。敷瘡口,血立止,又可接骨。
〔仲〕金瘡方,,王不留行散,主之。
王不留行(十分,八月八日採),蒴藋細葉(十分,七月七日採),桑根(用白皮根行東南者,三月三日採),甘草(各十分),黃芩(二分),川椒(三分,除目及閉口者出汗),乾薑,芍藥,厚朴(各二分),
上九味,桑根皮以上三味,燒灰存性勿令過,各別研、杵、篩,合治為散,服方寸匕。小瘡即粉之,大瘡但服之,產後亦可服。如風寒,桑東南根勿取之。前三物,皆陰乾百日用。
白話文:
標題: [金屬創傷治療]
內容:
- 用於治療金屬創傷。能止血、緩解疼痛、抵禦風邪、促進傷骨癒合、刺激肌肉生長。使用地黃散。
- 成份包括:地黃(葉)、地菘、青蒿、蒼耳(葉)、生艾汁(三合)、赤芍藥(各五兩,加水煎煮提取汁液)。
- 這些藥物應於五月五日或七月七日中午時分配製。將上述藥材汁液與石灰混合,晾乾後加入黃丹三兩,再搗碎成細末。當遇到金屬創傷出血時,用藥包緊閉傷口,避免移動,十天內病情會好轉,不會出現腫脹或膿腫。
-
對於金屬創傷,可以將風化石灰和新鮮韭菜葉一同搗碎,加入鵝血調成餅狀,自然風乾後磨成粉末,塗抹在傷口上。(沒有鵝血時,鴨血也可以替代)。
-
當金屬創傷出血不止時,使用半夏、石灰和鬱金這三種成分製成粉末,撒在傷口上,即可止血。
-
若是刀槍斧頭等金屬武器造成的傷害出血,可以使用一升石灰和半斤石榴花搗碎成末,少量塗抹在傷口上,即可止血並恢復健康。
-
刀箭傷的治療。使用定粉、風化灰(各一兩)、枯礬(三錢,單獨研磨)、乳香(五分,單獨研磨)、沒藥(一字,單獨研磨)。將這些藥物分別研磨成細末,混合均勻後再研磨一次,直接撒在傷口上。
-
刀斧傷的處理。使用石灰包裹傷口,可以止痛止血。
-
勝金方治療刀斧傷,能夠止血、促進肌肉生長,使用蠶蛾散。
- 使用晚蠶蛾研磨成末,均勻撒在傷口上,用絹布包裹,傷口會迅速癒合並止血。這種療法同樣適用於所有類型的金屬創傷。
- 劉寄奴散用於治療金屬創傷,緩解疼痛。
- 只需使用劉寄奴這一種成分研磨成末,撒在金屬創傷口裏。據傳,宋朝開國皇帝劉裕在微賤時砍蘆葦時,射傷了一條長達數丈的大蛇。第二天再次來到現場時,聽到搗藥的聲音,前去查看發現有幾個青衣童子正在搗藥。詢問原因,童子回答說:“我們的王被劉寄奴射傷了,正在合製藥膏塗抹。”皇帝問:“神明爲何不殺了他?”童子回答:“劉寄奴是未來的王,無法殺死。”皇帝呵斥後,童子們四散,皇帝收走了藥膏離開,每次遇到金屬創傷就塗抹這個藥膏,效果顯著。
-
治療金屬創傷出血不止且伴有疼痛的情況。使用血竭末塗抹在傷口上,立即止血。
-
用於治療嚴重瘡瘍、金屬創傷和刀斧傷,如果傷口還在流血。使用優質的降真香製成粉末貼在傷口上,即使傷口浸泡在水中也不會留下傷痕,非常有效。
-
治療刀箭傷出血不止以及骨折。
- 使用一個檳榔、木香和胡地黃(各三錢)。將這些成分磨成粉末,敷在傷口上,血液立刻停止,同時可以促進骨骼癒合。
- 王不留行散用於治療金屬創傷。
- 成分包括:王不留行(十分,八月八日採集)、蒴藋細葉(十分,七月七日採集)、桑根(選用白色皮、向東或向南生長的根,三月三日採集)、甘草(各十分)、黃芩(二分)、川椒(三分,去除花椒果殼和閉口的花椒,使其出汗)、乾薑、芍藥、厚朴(各二分)。
- 將桑根皮以上的三種成分燒成灰燼,不要過火,然後分別研磨、搗碎、篩分,混合在一起製成粉末。服用一立方厘米的量。對於小創傷,可以直接撒在傷口上;對於大創傷,則需要口服。產後也可服用。如果天氣寒冷,不要從朝東或朝南方向生長的桑樹根中獲取藥材。前三味藥材需要在陰涼處乾燥一百天後使用。
-
用於治療金屬創傷出血過多引起的疼痛。使用一兩白芍藥,炒至微黃,研磨成細末,酒後用米湯沖服兩錢。初次服用時,三次服用後逐漸見效。
-
治療金屬創傷出血過多導致的肉瘤。使用兩隻蝙蝠,將其燃燒至煙盡,用水調成一立方厘米的量服用。一天內服完,會像水一樣排出血液,消除肉瘤。當金屬創傷導致腸子外露時,使用磁石和滑石各三兩,研磨成細末,用白米湯送服一立方厘米的量。每天服用兩次。
-
仲景問道:“如果寸口脈搏微弱且澀滯,按照法則應當是失血的表現,如果出現汗出,如果沒有汗出,會怎麼樣呢?”回答說:“如果身體有瘡口,受到刀斧的傷害,就是失血所致。”
-
當金屬創傷出血過多,脈搏虛弱細微的人可以存活;脈搏數實的人則可能死亡。如果金屬創傷發生在陰部,出血不止,陰脈不能到達陽脈的人可能會死亡;但如果陰脈能夠連接到陽脈並恢復出血,則可以存活。金屬創傷出血,脈搏深沉微弱的人可以存活;脈搏浮大者則可能死亡。如果遭受砍傷出血達到一到兩石,脈搏來得大的人,會在二十日內死亡。如果同時有刀傷和刺傷,並且出血不止,脈搏也會隨之停止。脈搏來得大的人,七日內可能會死亡;脈搏滑細的人則可以存活。