《醫學綱目》~ 卷之二十·心小腸部 (18)
卷之二十·心小腸部 (18)
1. 攧撲傷損
〔丹〕治跌傷骨折及血黯方。用益元散七分,人參湯調之;次用薑汁、好醋二盞,用獨子肥皂四個,敲碎投於薑汁醋中調和,以綿濾過,去渣,煎成膏藥貼之,遍身亦可。
〔《本》〕又方,柑桔葉、白酒糟杵細,縛痛處。或大段痛,用火燒地令紅,用醋並米泔潑地上,急鋪薦,令患人薦上臥,蒸出汗。內則服藥,外則貼罨,易安。
〔《勝金》〕治破傷。多用燈心草爛嚼和唾貼之,用綿裹,血立愈。
〔丹〕,折傷接筋方,旋覆花根杵汁滴傷處,又將渣封瘡上十五日,使斷筋自續矣。(蘇良仲方即金沸草根是也。)
接骨,用好無名異三兩為末,丁、乳、檀、沉、木五香各半錢重為末,先燒鐵銚紅,以五香三之一彈入銚內,候煙起,則全下無名異。待滾退火定後,再上火炒熱,又將五香彈三之一,彈入銚內,候滾又退火。如此者凡三次訖,出火毒。即用骨碎補去毛約一斤,與生薑等分搗爛,以碗覆之。
候發熱,先約取五之一,入小蔥九莖,連須去蒂,同入沙盆擂細,取其汁,調前無名異末二錢,沖老酒服之;其渣罨患處即愈。如老年氣衰者,再作一劑,多飲酒力助之為妙。
治擦落耳鼻。用發入罐子,鹽泥固濟,煅過為末,乘急以所擦落耳鼻蘸灰綴定,以軟絹縛定,效。江懷禪師為驢所咬下鼻,一僧用此綴之效。
〔《山》〕負重擔肩破者。剪貓兒頭上毛,不語唾黏之。遠行腳打泡。用調生面糊貼,過夜即干,不可擦破。又法,用飯黏貼過夜,以紙蓋之,次日平復神效。
〔海〕若登高下,重物撞打,箭鏃刃傷,心腹胸中停積鬱血不散,以上中下三焦分之,別其部分。上部,易老犀角地黃湯;中部,桃仁承氣湯;下部,抵當湯之類下之,亦有以小便酒同煎治之。更有內加生地黃、當歸煎者,有大黃者。又法,虛人不禁下者,以四物湯加穿山甲煎服妙。
亦有花蕊石散,以童子小便煎,或酒服之者。此藥與前寒藥,正分陰陽,不可不辨也。若瘀血已去,用復元通氣散加當歸煎服亦可。
〔世〕接骨神效無比累驗。用當三錢一百零八個,(錢厚,字連草者。)以鐵線穿定,用活桑木一根作柴燒錢紅,米醋一大碗末煎者,不入鹽,將所燒錢淬入醋中。如此淬之,以醋乾為度。取醋中淬落銅錢末,就用醋洗去灰,曬乾為極細末。再用黑雄雞一隻,清湯煮熟,去肉,用骨一付,以醋炙酥為末;入乳香、沒藥各一兩;與銅錢末一處和勻。每服一字。
臨服時,用患人發在頂上者,洗去垢,燒灰入藥中,無灰酒調服。不吐,只一服。如吐出,再服。如痛止,不可再服。必須先夾縛所折骨端正,用楊樹皮刮去肉糊並外粗皮敷之,下咽便不痛。五七日便能運動。必終身忌荸薺,一名地慄。(《義門家傳方》)
白話文:
跌打損傷
[丹溪心法] 治療跌打損傷、骨折以及瘀血的藥方。用益元散七分,用人參湯調服。接著,用薑汁、好醋各兩杯,加入搗碎的獨頭肥皂四個,攪拌均勻後用棉布過濾,去除雜質。將濾液熬成膏藥,貼在患處,全身其他部位也可以使用。
[本草綱目] 另一個藥方,將柑橘葉、白酒糟搗爛,敷在疼痛的地方。如果疼痛部位較大,可以將地面燒熱至發紅,潑上醋和米泔水,立刻鋪上草蓆,讓病人躺在草蓆上蒸出汗。內部則服用藥物,外部則貼敷藥物,這樣可以很快好轉。
[勝金方] 治療破傷。多用燈心草嚼爛,和著口水敷在傷口上,用棉布包紮,血很快就能止住。
[丹溪心法] 治療骨折接筋的藥方,用旋覆花根搗汁,滴在傷處,再將藥渣敷在傷口上,敷十五天,斷裂的筋就可以接上。(蘇良仲的藥方就是用金沸草根。)
接骨,用好的無名異三兩磨成粉末,丁香、乳香、檀香、沉香、木香各半錢磨成粉末。先將鐵鍋燒紅,將五香粉的三分之一撒入鍋中,等冒煙時,再全部倒入無名異粉末。待溫度降低後,再次加熱,將五香粉的三分之一撒入鍋中,等冒煙後,再冷卻。如此重複三次,去除火毒。然後用骨碎補去除毛,約一斤,與生薑等量搗爛,用碗倒扣蓋住。
等碗底發熱時,先取約五分之一,加入帶鬚連根的小蔥九根,一起放入砂缽中搗碎取汁,調和前面準備好的無名異粉末二錢,用老酒沖服。藥渣則敷在患處,即可痊癒。如果老年人氣血虛弱,可以再服用一劑,多喝點酒來幫助藥效。
治療擦傷導致耳鼻脫落,將頭髮放入罐子裡,用鹽泥封固,煅燒成灰,趁著耳鼻剛脫落時,將脫落的耳鼻蘸取頭髮灰,對準原位粘好,再用軟絹布固定,就會有效。江懷禪師被驢咬掉鼻子,有個僧人用這個方法接上了。
[山居四要] 背負重物導致肩膀磨破,剪下貓頭上的毛,不說話,用口水將毛黏在傷口上。遠行腳底起泡,用生面糊調勻敷在泡上,過夜就會乾掉,不要弄破。另一種方法,用米飯黏在泡上,過夜用紙蓋住,隔天就會痊癒,效果神奇。
[醫方集解] 如果從高處摔落、被重物撞擊、被箭鏃刀刃所傷,導致心腹胸中積血不散,要根據上中下三焦來區分部位。上部,用易老犀角地黃湯;中部,用桃仁承氣湯;下部,用抵當湯之類的藥方來疏導。也有用小便和酒一起煎服的。還有加入生地黃、當歸煎服的,也有加大黃的。另一種方法,虛弱的病人不能用下法時,可以用四物湯加穿山甲煎服,效果很好。
也有用花蕊石散,用童子小便煎服,或者用酒服的。這種藥與前面提到的寒性藥物,分別對應陰陽,必須仔細辨別。如果瘀血已經清除,可以用復元通氣散加當歸煎服也可以。
[世醫得效方] 接骨效果極佳,屢試不爽。用制錢一百零八個(字是連草的厚錢),用鐵線穿好,用活桑木當柴燒紅錢幣,用一大碗米醋浸泡,不加鹽,將燒紅的錢幣淬入醋中。如此反覆淬泡,直到醋乾。取出醋中的錢幣碎末,用醋洗去灰,曬乾磨成極細的粉末。再用黑公雞一隻,用清水煮熟,去掉雞肉,用雞骨頭用醋烤酥磨成粉末。加入乳香、沒藥各一兩,與錢幣粉末混合均勻。每次服用一小撮。
臨服藥時,將病人的頭髮頭頂的頭髮洗乾淨,燒成灰,加入藥粉中,用酒調服。如果沒有吐出來,只服一次。如果吐出來,再服一次。如果疼痛止住,就不要再服了。必須先將骨折處夾板固定,用楊樹皮刮去裡面的肉糊和外層粗皮敷在患處,服藥後就不會痛了。五到七天就可以活動。終生必須忌食荸薺,也叫地栗。 ([義門家傳方])