《醫學綱目》~ 卷之十八·心小腸部 (22)
卷之十八·心小腸部 (22)
1. 腫瘍
喜方腫引,急用收腫發穴潰膿湯藥,內實外泄,膿水不可放縱,遲緩則皮肉腐壞,傷骨爛筋,漸成膿多,因而感邪內敗者,死矣。
五曰人有冒山嵐瘴氣發背。毒氣先在臟腑,年月浸遠,氣血虛損衰弱。初起腫色青黑如靴,皮頑痹痛,深附筋骨徹髓,按之如木石,引手加深,方覺似有痛處。至五七日,毒氣浮淺,腫高色變青白,有如拳打之狀,寒戰似瘧,及有風候,頭動口偏,手足厥逆,眼黑睛小,白多而慢。
此內有邪氣相搏,急破出清血三五升,方有黃膿白汁相和發泄,其皮不寬不慢亦急,脹痛亦不住,直至色退熱疼方愈。亦宜急急追趕膿與毒氣外出無害。
初患腫,三日內灸者生。八日內膿成,針烙導引者生。未瘥,慎勞力者生。慎忌食者生。慎喜怒者生。懼腫猛療者生。急療者生。不諱發背者生。
待膿自出,不導引者死。未內攻,而針烙用藥導引者生;內攻後,導引針烙者死。瘇焮熱痛方盛以前療者生,如過此後已內攻者死。膿成後,不出不導引,但敷藥者死。如赤白痢氣急者,是已內攻,醫療無益,必死。癰不救,十得五生;疽不療,十全死。輕腫怕痛者必死。不遇良方者死。節候不依法者必死。愚執恣意用性逸情者死。
有發背癰,有發背疽,如毒氣勇猛而發,如火焚茅,易於敗壞。初發即可如黍米粒大,三兩日漸赤引腫如手掌面大,五七日如碗麵大,即易為攻,焮熱赤引如火燒之狀,浮面漸潰爛闊開,內發腫如炊之狀,外爛皮肉如削,去紫瘀膿汁多而腫不退,疼亦不止,發渴發逆,飲食不下,嘔吐氣急,浮淺開闊者,尤宜發膿托毒湯藥,用之必愈。(陽證,實也。
)其間有隻如盞面大者,此非不大,緣為毒氣深沉,內虛,毒氣近膜也。此必內攻,近入臟腑,卻外入四肢。先攻頭面虛浮,後攻手面,次攻兩足面腫,名曰毒氣散入四肢。其人聲嘶氣脫,眼睛黑小,十指腫黑乾焦不治。(陰證,虛也。)
〔《精》〕凡癰疽初發腫硬高者,而毒氣卻淺,此乃六腑不和為癰,其證屬陽,勢雖急而易治。若初發如粟粒,甚則如豆許,與肉俱平,或作赤色,時覺癢痛,癢時慎勿抓破,此乃五臟不調為疽,其證屬陰,蓋毒氣內蓄已深,勢雖緩而難治。
始發一粒如麻豆大,身體便發熱,生疽處腫大熱痛,此為發於外,雖大如盆,治之百可百活。(陽症,實也。)或身體不熱,自覺倦怠,生疽處亦不熱,數日後漸大,不腫不痛,低陷而壞爛,此為發於內,雖神仙無如之何。(陰症,虛也。)
〔《保》〕,木香散,治小兒斑後生癰如神。(出小兒門。)
地骨皮(一兩),木香(半兩),穿山甲(炙黃,二錢五分),麝香(一字)
上末,米飲下三錢。
白話文:
腫瘤剛開始出現時,喜歡往周圍擴散,這時要趕快用能收斂腫脹、幫助發出膿液的湯藥,讓體內不好的東西從體外排洩出來。膿水不可放任它流個不停,如果拖延太久,皮膚肌肉就會腐爛壞死,傷到骨頭和筋,漸漸的膿液會越來越多,這樣一來,就會因為感染而使體內敗壞,導致死亡。
有的人因為在山裡吸入瘴氣,背部會長出毒瘡。毒氣一開始在內臟,時間久了,氣血虛弱。剛開始腫起來時,顏色呈現青黑色,像靴子的顏色,皮膚麻木疼痛,毒氣深入到筋骨,按下去感覺像木頭石頭一樣硬。當你用手按壓更深時,才會感覺到好像有疼痛的地方。等到五到七天,毒氣浮到表面,腫脹變高,顏色變成青白色,看起來像被人打了一拳一樣。這時會感到發冷,像瘧疾一樣,而且有中風的徵兆,頭會動,嘴巴歪斜,手腳冰冷,眼睛黑眼珠變小,白眼珠變多且動作遲緩。
這是體內有邪氣在互相搏鬥,要趕快將清血放出三到五升,之後才會排出黃色的膿液和白色的汁液。皮膚的潰爛速度不會忽快忽慢,而是很快速,腫脹疼痛也不會停止,直到顏色消退、發熱疼痛減輕才會痊癒。也要趕快想辦法讓膿和毒氣排出,這樣才不會有壞處。
剛長腫瘤時,三天內用艾草灸燒的,可以活下來。八天內膿形成了,用針刺或燒灼、疏導的,可以活下來。還沒好的,小心不要太過勞累,可以活下來。小心飲食,不要亂吃,可以活下來。小心不要太過喜怒無常,可以活下來。害怕腫瘤來勢洶洶而趕快治療的,可以活下來。趕快治療的,可以活下來。不要忌諱說自己背部長瘡的,可以活下來。
等待膿自己流出來,不加以疏導的,會死。還沒攻入體內,就用針刺燒灼、用藥疏導的,可以活下來;攻入體內後,再用疏導針刺燒灼的,會死。腫脹發熱疼痛正盛時就治療的,可以活下來;如果超過這個時間,已經攻入體內,就會死。膿形成後,不讓它排出也不加以疏導,只是敷藥的,會死。如果出現赤痢、白痢,且病情急迫,表示毒邪已經攻入體內,再治療也沒有用,必死無疑。癰如果沒得救,十個人裡面有五個人能活下來;疽如果沒治療,十個人都會死。輕微腫脹就怕痛的人,一定會死。沒有遇到好醫生的人,會死。不按照時節、不依照方法治療的人,會死。愚笨固執、任意妄為、放縱情慾的人,會死。
有的背部癰瘡,有的背部疽瘡,如果毒氣來勢兇猛,就像火燒茅草一樣,很容易潰爛壞死。剛開始發病時可能只有小米粒那麼大,兩三天後就會變成紅色,腫脹擴大像手掌一樣,五到七天後腫脹像碗口那麼大,很快就會潰爛,發熱紅腫像火燒一樣,表面漸漸潰爛擴大,裡面腫脹像蒸熟的饅頭一樣,外面皮肉像被削掉一樣,排出紫黑色的膿水很多而且腫脹不消退,疼痛也不停止,會感到口渴、想吐、吃不下東西、呼吸急促。如果潰爛的範圍很大,就要用能幫助發膿、托出毒素的湯藥,用了就會好。(屬於陽證,實證。)
有的背部癰瘡只有杯子口那麼大,這不是不大,而是因為毒氣深藏在體內,而且身體虛弱,毒氣靠近皮膚。這種情況毒氣一定會往內部侵入,靠近內臟,然後再往四肢侵入。先侵犯頭面導致虛腫,然後侵犯手面,接著侵犯兩腳腫脹,這叫做毒氣散入四肢。這樣的人聲音嘶啞、呼吸微弱,眼睛黑眼珠變小,十個手指腫黑乾枯,是治不好的。(屬於陰證,虛證。)
(《精》)凡是癰疽剛開始發病時腫脹硬挺而且高起來的,代表毒氣在表淺處,這是因為六腑不協調而引起的癰,這種情況屬於陽證,雖然來勢兇猛但是容易治療。如果剛開始發病時像小米粒那麼小,甚至像豆子那麼大,和肌肉一樣平坦,或是呈現紅色,時常感到搔癢疼痛,癢的時候千萬不要抓破,這是因為五臟不調而引起的疽,這種情況屬於陰證,表示毒氣積蓄在體內很深,雖然來勢緩慢但是難以治療。
剛開始發病時只有一粒像麻豆那麼大,身體就會發熱,長疽的地方腫脹發熱疼痛,這是從體外發出來的,就算腫得像盆子那麼大,治療的話大多可以治好。(屬於陽證,實證。)如果身體不發熱,只覺得疲倦,長疽的地方也不發熱,幾天後漸漸變大,不腫也不痛,而且凹陷潰爛,這是從體內發出來的,就算神仙也沒辦法治療。(屬於陰證,虛證。)
(《保》)木香散,治療小兒長疹子後引起的癰,效果非常好。(出自小兒門)
地骨皮(一兩),木香(半兩),穿山甲(用火烤黃,二錢五分),麝香(一字)
將以上藥材磨成粉末,用米湯送服三錢。