樓英

《醫學綱目》~ 卷之十·肝膽部 (2)

回本書目錄

卷之十·肝膽部 (2)

1. 卒中之初

初中倒時隨即醒者,宜治。若不醒者,宜掐人中至醒。若痰涎壅盛者,宜吐之。口噤者,亦宜吐之。若口開手撒遺尿者,為陽暴絕,速宜大料參耆補接之。若眼戴上者,宜灸之。

〔《本》〕:治中風忽然昏倒若醉,形體昏悶,四肢不收,風涎潮於上,膈氣閉不通,宜救急稀涎散。

豬牙皂角(四梃,肥實不蛀者,去黑皮),晉礬(光明者,一兩)

上為細末,研勻。輕者五分,重者三字匕,溫水調灌下。不大嘔吐,但微微令涎出一二升,便得醒。醒後緩緩調治,不可便大投藥餌,恐過傷人。

治中風同前症,勝金丸,。

生薄荷(半兩),豬牙皂角(二兩,槌碎,水一升,二味一處,浸取汁研成膏),瓜蒂(末,一兩),藜蘆(二兩),硃砂(半兩,研)

上將硃砂末二分,與二味末研勻,用膏子搜和丸,如龍眼大,以硃砂為衣。溫酒化下一丸,甚者二丸,以吐為度。得吐即醒,不醒者不可治。《必用方》論中風無吐法,引金虎碧霞為戒,且如卒暴涎生,聲如引鋸,牙關緊急,氣閉不行,湯藥不能入,命在須臾者,執以無吐法,可乎?但不當用銀粉藥,恐損脾壞人四肢爾。

予用此二方,每每有驗。(羅謙甫方,有粉霜鉛粉,無藜蘆,治法同)

治急中風,口閉涎上,欲垂死者,一服即瘥。

江子(二粒,去皮膜),白礬(如拇指大,一塊,為末)

上將二味,在於新瓦上煅,令江子焦赤為度,為末,煉蜜丸,如雞豆大。每服一丸。用綿裹放患人口中近喉處,良久吐痰立愈。

中倒後口噤,牙關緊急,治法另見後口噤門。(亦用吐法)

〔《玄》〕風病口開手撒,眼合遺尿,鼻聲如鼾者,五臟氣絕也。蓋口開者心絕,手撒者脾絕,眼合者肝絕,遺尿者腎絕,聲如鼾者肺絕也。若見一,猶可用工。若面赤時黑,主陽上散,腎水反克心火,兼遺尿、口開、氣喘者,斷不救也。

五臟氣絕,速宜大料參、耆煎濃湯灌之,及臍下大艾灸之,亦可轉死回生也。

〔羅〕治中風,眼上戴不能視者,灸第二椎骨,第五椎上,各七壯。一齊下火,炷如半棗核大,立愈。

白話文:

[在中風剛開始的時候]

如果患者在剛開始發病倒下時隨即清醒,應立即進行治療。倘若是無法醒來的,應施以掐人中的方式直到患者醒來。對於口中有大量痰液的患者,應進行催吐。如果患者的嘴巴緊閉,同樣也應進行催吐。如果患者出現口開、手撒、尿失禁的情況,這表示陽氣突然消失,應該馬上使用大量的高麗參和黃耆熬煮濃厚的藥湯來補充元氣。如果患者眼睛上翻,應採取灸療。

根據《本草》記載:治療中風導致的突然昏迷,像醉酒一樣,全身無力,四肢無法活動,痰液上升阻塞呼吸,氣息不通,應使用救急稀涎散。

所需材料為:豬牙皁角(四根,選取肥壯無蟲蛀的,去皮)、晉礬(一兩,選取光亮的)。將上述材料磨成細粉,均勻混合。輕症患者服用五分,重症患者服用三字匕,以溫水調和吞服。不會引起劇烈嘔吐,但會讓痰液緩慢排出約一至兩升,就能使患者清醒。清醒後應緩慢調理,不可立即大量服用藥物,以免過度傷身。

治療中風的同類症狀,可以使用勝金丸。

所需材料為:生薄荷(半兩)、豬牙皁角(二兩,捶碎,加入一升水浸泡,提取其汁液研成膏狀)、瓜蒂(末,一兩)、藜蘆(二兩)、硃砂(半兩,研磨)。將硃砂末二分與其他兩種粉末均勻混合,加入膏狀物質搓揉成丸,大小如龍眼,表面覆蓋硃砂。以溫酒溶解一丸服用,嚴重者可服用兩丸,直到嘔吐為止。嘔吐後患者就會清醒,如果不醒,則無法救治。

對於中風沒有嘔吐反應的情況,《必用方》提及應避免使用可能對身體造成損傷的藥物,如金虎碧霞等,特別是當患者突然產生大量痰液,聲音如同鋸木,牙關緊閉,氣息不通,湯藥無法入口,生命危在旦夕時,如果堅持不使用嘔吐法,真的合理嗎?然而,我們不應該使用含有銀粉的藥物,因為它可能損害脾胃並影響四肢。

我使用上述兩個方法,常常能見效。(羅謙甫的方子中包含粉霜鉛粉,不含藜蘆,治療方法相同)

對於急性的中風,患者口閉,痰液上湧,瀕臨死亡,服用一次即可見效。

所需材料為:江子(兩粒,去皮)、白礬(拇指大的一塊,研成粉末)。將上述兩種材料放在新瓦上燒烤,直到江子呈焦紅色為止,研成粉末,加入蜂蜜搓揉成丸,大小如雞豆。每次服用一丸,用棉布包裹放在患者靠近喉部的口中,不久後痰液就會被吐出,患者隨即痊癒。

對於中風後口緊閉的治療方法,將在後續章節中另行介紹。(也會用到催吐的方法)

根據《玄》書記載:中風患者口開、手撒、眼閉、尿失禁、鼻音如打鼾,這表示五臟之氣已經耗盡。口開表示心臟功能衰竭,手撒表示脾臟功能衰竭,眼閉表示肝臟功能衰竭,尿失禁表示腎臟功能衰竭,鼻音如打鼾表示肺臟功能衰竭。如果只出現其中一種症狀,仍有可能進行治療。如果面色赤紅又帶黑,這表示陽氣上散,腎水反克心火,再加上尿失禁、口開、呼吸急促的情況,幾乎無法救治。

當五臟之氣耗盡,應立即使用大量的高麗參和黃耆熬煮濃厚的藥湯灌服,並在肚臍下方施以大量艾灸,有機會將病人從死亡邊緣拉回來。

根據羅氏的治療方法:治療中風導致的眼球上翻,無法正常視線,應在第二和第五個脊椎骨上,各灸七次。同時點火,灸柱大小如半棗核,患者會立刻好轉。

2. 中分淺深

〔《靈》〕虛邪偏客於身半,其入深,內居榮衛。榮衛稍衰,則真氣去,邪氣獨留,發為偏枯。故其邪氣淺者,脈偏痛。(刺節真邪篇)

偏枯,身偏不用而痛,言不變,志不亂,病在分腠之間。巨針取之,益其不足,損其有餘,乃可復也。痱之為病也,身無痛者,四肢不收,志亂不甚,其言微知,可治;甚則不能言,不可治也。(痱,廢也,痱即偏枯之邪氣深者,痱與偏枯是二疾,以其半身無氣榮運。故名偏枯,以其手足廢而不收或名痱,或偏廢或全廢皆曰痱也。

「巨針取之」《千金》作「溫臥取汗」)

上《內經》論中風之淺深也。其偏枯身偏痛,而言不變,志不亂者,邪在分腠之間,即仲景、東垣所謂邪中腑是也。痱病無痛,手足不收而言喑志亂者,邪入於裡,即仲景、東垣所謂邪中臟是也。

〔仲〕寸口脈浮而緊,緊則為寒,浮則為虛,寒虛相搏,邪在皮膚。浮者血氣虛,絡脈空虛,賊邪不瀉,或左或右,邪氣反緩,正氣即急,正氣引邪,喎僻不遂。邪在於絡,肌膚不仁。邪在於經,即重不勝。邪入於腑,即不識人。邪入於臟,舌即難言,口遂吐涎。

〔潔〕風者,百病之始,善行而數變。行者,動也,風本為熱,熱勝則風動,宜以靜勝其躁,養血是也,治須少汗,亦宜少下。多汗則虛其衛,多下則損其榮,汗下各得其宜,然後可治。其在經,雖有汗下之戒,而有中臟中腑之分。中腑者宜汗之,中臟者宜下之,此雖合汗下,亦不可過也。

仲景云:汗多則亡陽,下多則亡陰。亡陽則損氣,亡陰則損形。故經言血氣者人之神,不可不謹養也。所謂表裡不和,須汗下之,表裡已和,是宜治之在經也。其中腑者,面顏顯五色,有表證而脈浮,惡風惡寒,拘急不仁,或中身之後,或中身之前,或中身之側,皆曰中腑也,其病多易治。

其中臟者,唇吻不收,舌不轉而失音,鼻不聞香臭,耳聾而眼瞀,大小便秘結,皆曰中臟也。其病多難治。若風中腑者,先以加減續命湯隨證發其表。如兼中臟,則大便多秘澀,宜以三化湯通其滯。表裡證已定,別無變端,後以大藥和而治之。大抵中腑者,多著四肢;中臟者,多滯九竅。

雖中腑者,多兼中臟之證。至於舌強失音,久服大藥,能自愈也。

〔垣〕中血脈則口眼喎斜,中腑則肢節廢,中臟則性命危急,此三者治各不同。如中血脈,外有六經之形證,則從小續命湯加減,及疏風湯治之。如中腑,內有便溺之阻隔,宜三化湯或《局方》中麻仁丸通利之;外無六經之形證,內無便溺之阻隔,宜養血通氣,大秦艽湯、羌活愈風湯治之。中臟,痰涎昏冒,宜至寶丹之類鎮墜。

若中血脈中腑之病,初不宜用龍、麝、牛黃。為麝香入脾治肉,牛黃入肝治筋,龍腦入腎治骨,恐引風深入骨髓,如油入面,莫之能出。又不可一概用大戟、芫花、甘遂瀉大便,損其陰血,則真氣愈虛。(潔古言中臟者大小秘澀,東垣言中腑者有便溺阻隔,二說當以東垣為主,蓋大小秘結不中臟者亦有之,中臟者亦有大小便不秘結者也)

白話文:

【中分淺深】

《靈樞》指出,如果虛邪之氣偏侵襲身體的一側,而且侵入得很深,那麼它就會內駐在營衛之中。當營衛逐漸衰弱時,真氣就會離去,只剩下邪氣在體內,這會導致半身不遂的病症。如果邪氣侵入較淺,則會出現半側身體的疼痛。對於這種病情較輕的患者,可以使用大型針灸來治療,補充不足的氣血,減少過剩的邪氣,這樣才能恢復健康。痱子病,即身體無疼痛,但四肢無法自由活動,精神狀態紊亂不嚴重,言語清晰,這種情況是可以治療的;但若病情加重到無法言語的程度,就無法治療了。痱子即為深度的半身不遂,而偏枯和痱子是兩種不同的疾病,都因為半身的氣血運行受阻,因此被稱為偏枯,由於手腳廢棄無法控制,也被稱為痱子。

《內經》討論了中風的淺深程度。對於半身不遂且伴隨疼痛,但言語和心智未變的情況,邪氣在皮膚腠理間,這就是仲景和東垣所說的邪氣中腑的情況。而痱病無疼痛,手足不能控制且言語含糊、精神混亂,這是邪氣進入體內,即仲景和東垣所說的邪氣中臟的情況。

仲景認為,如果寸口脈象浮而緊,緊代表寒氣,浮表示虛弱,寒虛交錯,邪氣就會停留在皮膚表面。浮脈表示血氣虛弱,絡脈空虛,邪氣未能順利排出,可能在左邊或右邊,邪氣反而緩慢,正氣卻變得緊急,正氣牽引邪氣,導致半身偏癱。邪氣在絡脈,會使肌膚失去感覺;邪氣在經絡,會使身體沉重難以承受;邪氣進入腑臟,會使人失去意識;邪氣進入臟器,會使舌頭難以言語,口吐涎沫。

潔古認為,風邪是所有疾病的開始,它的特性是迅速變換。風本質上是熱的,當熱氣過盛,就會引起風動,應該以靜制躁,養血為主要治療方式,治療過程中應少出汗,也要避免過度排泄。過多出汗會削弱衛氣,過度排泄會損傷營氣,只有適當的出汗和排泄,才能進行有效的治療。邪氣在經絡中,雖然需要注意不要過度出汗或排泄,但也需區分邪氣在臟腑中的位置。邪氣在腑臟,應使用出汗的方法;邪氣在臟器,應使用排泄的方式,這兩種方法雖然都需要使用,但也不能過度。

仲景指出,過多出汗會喪失陽氣,過度排泄會喪失陰氣。喪失陽氣會損害氣,喪失陰氣會損傷形體。因此,《內經》說血氣是人的精神支柱,必須謹慎養護。所謂表裡不調和,需要通過出汗和排泄來治療,但當表裡已經調和,治療應集中在經絡上。邪氣在腑臟的人,臉部會顯現五色,有表證且脈象浮動,怕風怕冷,肌肉緊張,缺乏感覺,或者影響身體的前半部分,或者後半部分,或者側面,這些都被稱為邪氣在腑臟。這種病情通常比較容易治療。

邪氣在臟器的人,嘴脣無法閉合,舌頭無法轉動,失去聲音,鼻子無法聞到香味,耳朵聽力下降,眼睛視力模糊,大小便阻塞,這些都被稱為邪氣在臟器。這種病情通常比較難治療。如果風邪影響腑臟,可以先使用加減續命湯來治療表證。如果同時影響臟器,則大便多會祕澀,應使用三化湯來通暢排泄。當表裡證狀已經確定,沒有其他變化,再使用大藥來調和治療。總的來說,邪氣在腑臟的人,症狀多集中在四肢;邪氣在臟器的人,症狀多集中在九竅。雖然邪氣在腑臟的人,也可能伴有邪氣在臟器的症狀,但長期服用大藥,可以自我康復。

東垣指出,如果邪氣影響血脈,會導致口眼歪斜;如果邪氣影響腑臟,會導致肢節廢棄;如果邪氣影響臟器,會危及生命,這三種情況的治療方式不同。如果邪氣影響血脈,外在表現為六經的症狀,可以使用小續命湯加減,以及疏風湯來治療。如果邪氣影響腑臟,內在表現為大小便阻塞,可以使用三化湯或《局方》中的麻仁丸來通暢排泄;如果外在沒有六經的症狀,內在沒有大小便阻塞,應養血通氣,使用大秦艽湯或羌活愈風湯來治療。如果邪氣影響臟器,痰涎昏蒙,可以使用至寶丹等藥物來鎮定。但對於邪氣影響血脈和腑臟的病人,最初不應使用龍腦、麝香、牛黃等藥物。因為麝香會進入脾臟影響肉體,牛黃會進入肝臟影響筋絡,龍腦會進入腎臟影響骨骼,擔心會引導風邪深入骨髓,像油進入麵團一樣,無法排出。此外,也不應一概使用大戟、芫花、甘遂等藥物來排泄大便,這樣會損傷陰血,真氣會更虛弱。