樓英

《醫學綱目》~ 卷之十四·肝膽部 (30)

回本書目錄

卷之十四·肝膽部 (30)

1. 小便數

〔羅〕中書右丞合刺合孫,病小便數而短,晝夜約二十餘行,臍腸填滿,腰腳沉㾀,不得安臥。季春下旬,一日奉敕治之,遂往診視。脈得沉緩,時時帶數。常記小便不利有三,不可概論。若津液偏滲於腸胃,大便泄瀉,而小便澀少者一也,宜利而已。若熱搏下焦津液,則濕熱不能行者二也,必滲瀉則愈。

若脾胃氣澀,不能通調水道,下輸膀胱而化者三也,可順氣,令施化而出。今右丞平素膏粱濕熱內蓄,不得施行,膀胱竅澀,是以起頻而見少也,非滲泄分利,則不能快利。遂處一方,名曰茯苓琥珀湯。《內經》曰:甘緩而淡滲,熱搏津液,內蓄臍腹脹滿,當須緩之。泄之必以甘淡為主,遂以茯苓為君,甘寒滑以利竅澀。

豬苓、琥珀之淡,以滲泄利水道,故以二味為臣。脾惡濕,濕氣內蓄,則脾氣不舒。益脾勝濕,必以甘為助,故以甘草、白朮為佐。鹹入腎,鹹味湧泄為陰,故用澤瀉之咸,以泄伏水。腎惡燥,急食辛以潤之,津液不行,以辛散之,桂枝味辛,散濕潤燥,故以為使。煎長流甘瀾水,使不助其腎氣,大作湯劑,令直達於下而急速也。

兩服減半,旬日良愈。

茯苓琥珀湯

茯苓,白朮,琥珀(各半兩),甘草(炙),桂(去皮。各三錢),澤瀉(一兩),滑石(七錢),豬苓(半兩)

上為細末,每服五錢,煎長流甘瀾水一盞調下,空心食前,待少時以美膳壓之。

〔《食》〕主下焦虛冷,小便數損無力。生薯蕷半斤,刮去皮,以刀切碎,於鐺中煮酒沸,下薯蕷不得攪,待熟加鹽蔥白更添酒,空腹下二三盞,妙。

〔羅〕,水芝丸,治上焦真氣虛弱,小便頻數,日夜無度。

蓮肉(去皮,不以多少,用好酒浸一兩宿。豬肚一個,將酒浸蓮肉入肚中多半為度,水煮熟取出蓮肉,切,焙乾)

上為細末,酒煮麵為丸,如芡實大。每服五十丸,米飲湯下,食前。

〔世〕治夜多小便,用益智三十四個為末,鹽五分,水一盞,煎八分,臨臥溫服。

〔《本》〕,衛真湯,治丈夫婦人元氣衰憊,榮衛怯弱,真陽不固,三焦不和,上盛下虛,夜夢鬼交,覺來盜汗,面無精光,唇口舌燥,耳內蟬鳴,腰痛背倦,心氣虛乏,精神不寧,驚悸健忘,飲食無味,日漸瘦悴,外腎濕癢,夜多小便,腫重冷痛,牽引小腹,足膝緩弱,行步艱難;婦人血海久冷,經候不調,或過期不至,或一月兩來,赤白帶下,漏分五色,子宮感寒,久不成孕,並皆治之。

此藥大能生氣血,遇夜半子時腎水旺極之際,補腎實臟,男子攝血化精,諸病未萌之前,皆能制治,使不復為梗。

當歸(一兩,酒浸一宿),人參(一兩半),金釵石斛(五兩),白茯苓,木香,肉豆蔻,山藥(以上各三兩),生地(二兩),熟地(溫水洗,三兩),丁香(一兩),青皮(一兩,去白),川牛膝(二兩,童便、酒各半盞浸一宿)

白話文:

[小便次數過多]

中書右丞合刺合孫,得了小便次數頻繁而且量少,白天晚上大約要跑二十多次廁所,肚臍周圍和腸子感覺脹滿,腰腿沉重痠痛,無法好好躺著睡覺。在季春的下旬,有一天我奉旨為他診治,就前去為他看病。把脈的結果是脈象沉緩,但有時會帶有數脈。我一直記得小便不順暢有三種情況,不能一概而論。第一種是津液偏跑到腸胃,導致大便拉肚子,而小便量少且澀滯,這種情況適合用利尿的方法來治療。第二種是熱邪侵襲下焦,導致津液無法正常運行,濕熱鬱積,這種情況必須用滲濕瀉熱的方法才能治好。第三種是脾胃氣機不暢,不能正常調節體內水液代謝,將水液向下輸送到膀胱排出,這種情況應該用疏理氣機的方法,讓水液可以正常排出。現在這位右丞平時吃太多肥膩的食物,體內積蓄濕熱,無法正常排出,導致膀胱氣機澀滯,所以小便次數頻繁而量少,如果不用滲泄利水的方法,就不能使小便通暢。於是我開了一個方子,叫做茯苓琥珀湯。《內經》說:「甘味可以緩解,淡味可以滲濕」,熱邪侵襲津液,導致積聚在肚臍周圍,腹脹滿,就應該用緩解的方法。而用滲泄的方法時,必須以甘味和淡味為主。所以我用茯苓作為主藥,它性味甘寒滑利,可以疏通膀胱的澀滯。

豬苓、琥珀性味淡,可以滲濕利水,所以用這兩種藥作為輔助藥。脾臟討厭濕氣,體內濕氣積蓄,脾氣就會不舒暢,要健脾祛濕,必須用甘味藥來輔助,所以用甘草、白朮作為佐藥。鹹味入腎,鹹味藥具有湧泄陰氣的作用,所以用澤瀉的鹹味,來泄去體內潛伏的水濕。腎臟討厭乾燥,應該趕快用辛味藥來滋潤它,如果津液運行不暢,就用辛散的藥物來疏通,桂枝味道辛辣,可以散濕潤燥,所以用它作為使藥。煎藥時用流動的甘瀾水,不讓藥力助長腎氣,使用大劑量湯藥,讓藥力直接向下到達病灶,快速見效。

吃了兩次藥,症狀就減輕了一半,十天左右就完全康復了。

茯苓琥珀湯

茯苓、白朮、琥珀(各半兩)、甘草(炙)、桂(去皮。各三錢)、澤瀉(一兩)、滑石(七錢)、豬苓(半兩)

將以上藥材研磨成細末,每次服用五錢,用流動的甘瀾水一盞調和後服用,在空腹、飯前服用,等一下再吃些美味的食物來壓住藥味。

[《飲食療法》] 主治下焦虛寒,小便次數頻繁、無力。生淮山藥半斤,刮去外皮,用刀切碎,放在鍋中用酒煮沸,放入山藥時不要攪動,等熟了後加入鹽、蔥白,再加入一些酒,空腹喝二三碗,效果很好。

[羅氏] 水芝丸,主治上焦真氣虛弱,小便次數頻繁,白天晚上都沒有節制。

蓮子肉(去皮,不論多少,用好酒浸泡一晚。豬肚一個,將酒浸泡過的蓮子肉放入肚中,大約裝一半的量,用水煮熟,取出蓮子肉,切開,烘乾)

將以上藥材研磨成細末,用酒煮麵糊成丸,如芡實大小。每次服用五十丸,用米湯送服,飯前服用。

[世氏] 治療夜尿頻繁,用益智三十四個研磨成末,加入鹽五分,用水一盞煎煮至八分,睡前溫服。

[《本草》] 衛真湯,主治男子婦人元氣衰弱,營衛虛弱,真陽不固,三焦不和,上盛下虛,晚上夢見與鬼神交合,醒來盜汗,臉色沒有光澤,嘴唇舌頭乾燥,耳朵裡有蟬鳴聲,腰痛背痠,心氣虛弱,精神不安寧,驚悸健忘,吃飯沒味道,身體日漸消瘦,外陰潮濕搔癢,夜尿頻繁,腫脹沉重冷痛,牽引到小腹,腿腳虛弱,走路困難;婦女血海虛寒,月經不調,或者過期不來,或者一個月來兩次,赤白帶下,分泌物顏色雜亂,子宮受寒,久久不能懷孕,以上這些症狀都可以治療。

這個藥方能大補氣血,在晚上子時腎水最旺盛的時候,能夠補腎強壯臟腑,男子攝取精血化生精液,在疾病還沒發作之前,就能夠加以控制治療,使疾病不再產生。

當歸(一兩,用酒浸泡一晚),人參(一兩半),金釵石斛(五兩),白茯苓、木香、肉豆蔻、山藥(以上各三兩),生地(二兩),熟地(用溫水洗淨,三兩),丁香(一兩),青皮(一兩,去白),川牛膝(二兩,用童便、酒各半盞浸泡一晚)