樓英

《醫學綱目》~ 卷之十三·肝膽部 (24)

回本書目錄

卷之十三·肝膽部 (24)

1. 內障

上為末,煉蜜為丸,如桐子大。空心茶下十丸。

墜翳丸,治偃月翳、束花翳等病,微有頭旋額痛者。

青羊膽,青魚膽,鯉魚膽(各七個),熊膽(一分),牛膽(半兩),麝香(少許),石決明

上為末,麵糊丸,如桐子大。空心茶下十丸。

除風湯,治五風變成內障,頭旋偏腫痛,瞳人結白者。

羚羊角,車前子,芍藥,人參,茯苓,大黃,黃芩,芒硝(各一兩)

上為末,水一盞,散一錢,煎至五分,食後,去渣,溫服。

磁石丸,治雷風內障,頭旋噁心嘔吐。

磁石(燒赤,醋淬二次),五味子,牡丹皮,乾薑,玄參(各一兩),附子(炮,半兩)

上為末,煉蜜丸,如桐子大。食前茶下十丸。

治目之方用黃連多矣,而羊肝丸尤奇異,用黃連末一兩,白羊肝一具,去膜,同於瓷盆內,研令極細,眾手捻為丸,如桐子大,每服以溫水下三十丸,連作五劑,但是諸眼目疾,及障翳青盲皆治。忌豬肉冷水。唐崔承元為官,治一死囚,出活之後數年,以病目致死。一旦崔為內障所苦,喪明,逾年後,半夜獨坐自嘆,忽聞階除窸窣之聲,崔問是誰?徐曰:昔年蒙恩活囚也,今來報恩,遂將此方告訖而沒。依此合服,不數月眼復得明。

又方,治內障。

白羯羊肝(只用子肝一片,薄切,新瓦上焙),熟地(一兩半),菟絲子,蕤仁,車前子,麥門冬,地膚子(去殼),澤瀉,防風,黃芩,白茯苓,五味子,桂心,杏仁(炒),細辛,枸杞子,茺蔚子,苦葶藶,青葙子(各一兩)

上為細末,煉蜜丸,如桐子大。每服三四十丸,溫水下,日三服,不拘時候。張臺卿嘗苦目暗,京師醫者,令灸肝俞,遂轉不見物.因得此方,眼目遂明。一男子,內障,醫治無效,因以余劑遺之,一夕燈下,語其家曰:適偶有所見,如隔門縫見火者,及旦視之,眼中翳膜俱裂如線,張云:此藥靈勿妄與人,忽之則無驗。予益信之,且欲廣其傳也。

經云:肝虛則目䀮䀮無所見,耳汩汩無所聞,善恐如人將捕之狀。海藏六:目瞑,肝氣不治也。

又鎮肝明目羊肝丸

羯羊肝(一具,新瓦盆中爆了更焙之,肝大止用一半),甘菊,羌活,柏子仁,細辛,官桂,白朮,五味子(各半兩),黃連(三分)

上為細末,煉蜜丸,如桐子大。空心食前,溫水下三四十丸。

〔《千》〕,補肝散,治目失明方。

青羊肝(一具去膜薄切之,以新瓦瓶子未用者入肝於中,炭火炙之,為極細末),蓼子(一合,炒令香)

上為末,食後服方寸匕,日二,加至三匕,不過一二劑。能一歲服,可夜讀細書。

治目䀮䀮無所見,方用青羊肝一具,細切,以水一斗,銅器中煮,以麵餅覆上,上鑽兩孔,如人眼大,以目向就熏,不過再熏,即瘥。

白話文:

[內障]

將藥材磨成粉末,用蜂蜜煉製成藥丸,大小如梧桐子。空腹時用茶水吞服十丸。

墜翳丸,治療偃月翳、束花翳等眼疾,伴有輕微頭暈和前額疼痛。

使用青羊膽、青魚膽、鯉魚膽(各七個)、熊膽(少量)、牛膽(半兩)、麝香(少許)、石決明。將上述藥材磨成粉末,用麵糊製成藥丸,大小如梧桐子。空腹時用茶水吞服十丸。

除風湯,治療因風邪引起的內障,伴有頭暈、偏頭痛腫痛、瞳孔出現白色翳膜。

使用羚羊角、車前子、芍藥、人參、茯苓、大黃、黃芩、芒硝(各一兩)。將上述藥材磨成粉末,用水一盞煎煮,放入藥粉一錢,煎至剩五分。飯後去渣,溫服。

磁石丸,治療因風邪引起的內障,伴有頭暈、噁心、嘔吐。

使用磁石(燒紅後用醋淬兩次)、五味子、牡丹皮、乾薑、玄參(各一兩)、附子(炮製過,半兩)。將上述藥材磨成粉末,用蜂蜜煉製成藥丸,大小如梧桐子。飯前用茶水吞服十丸。

治療眼疾的方法中,使用黃連的很多,而羊肝丸尤其奇特。使用黃連粉末一兩,加上白羊肝一副,去除薄膜後,一同放入瓷盆中研磨至極細,然後由多人揉捏成藥丸,大小如梧桐子。每次用溫水吞服三十丸,連續服用五劑,可治療各種眼疾,包括障翳和青盲。忌食豬肉和冷水。唐朝官員崔承元曾救活一名死囚,數年後此人因眼疾而死。之後崔承元自己也患上內障導致失明,一年多後,半夜獨自嘆息時,忽然聽到階梯旁有窸窣聲,崔問是誰?那人回答說:是當年蒙您恩惠活下來的囚犯,今日特來報恩,隨即告知此方後就消失了。崔承元按照這個方子服用,數月後眼睛便恢復了光明。

又有一個治療內障的方子。

使用白羯羊的子肝一片,切成薄片,在新瓦上烘烤,再加上熟地(一兩半)、菟絲子、蕤仁、車前子、麥門冬、地膚子(去殼)、澤瀉、防風、黃芩、白茯苓、五味子、桂心、杏仁(炒過)、細辛、枸杞子、茺蔚子、苦葶藶、青葙子(各一兩)。將上述藥材磨成細粉,用蜂蜜煉製成藥丸,大小如梧桐子。每次服用三四十丸,用溫水吞服,每日三次,不限時間。張臺卿曾飽受眼疾困擾,京城的醫生讓他針灸肝俞穴,反而導致眼睛完全失明。後來得到這個方子,眼睛就恢復了光明。另有一名男子,患有內障,醫治無效,於是將剩餘的藥劑給了他,當晚此人在燈下對家人說:剛剛似乎看見了一點東西,像隔著門縫看到火光一樣,到了早晨再看時,眼中的翳膜都裂開如線。張說:此藥靈驗,不要隨便給人,如果輕忽對待則沒有效果。我更加相信這個藥方,並且想廣為流傳。

經典上說:肝虛則眼睛昏花看不清東西,耳朵嗡嗡作響聽不清聲音,經常感到恐懼,好像有人要抓捕自己一樣。《海藏六》中說:眼睛看不見,是肝氣沒有得到治理的緣故。

又一個鎮肝明目的羊肝丸

使用羯羊肝(一副,放在新瓦盆中爆炒後再烘烤,如果肝臟太大只用一半)、甘菊、羌活、柏子仁、細辛、官桂、白朮、五味子(各半兩)、黃連(少量)。將上述藥材磨成細粉,用蜂蜜煉製成藥丸,大小如梧桐子。空腹、飯前用溫水吞服三四十丸。

《千金方》中記載的補肝散,是治療眼睛失明的方法。

使用青羊肝(一副,去除薄膜後切成薄片,放入未用過的新瓦罐中,用炭火烘烤至極細粉末),再加上蓼子(一合,炒香)。將上述藥材磨成粉末,飯後服用一小勺,每天兩次,可以增加到三次,不過一兩劑。如果能堅持服用一年,就可以在夜晚讀寫小字。

治療眼睛昏花看不清東西的方法:使用青羊肝一副,切細,用水一斗,在銅器中煮,用麵餅覆蓋在上面,餅上鑽兩個孔,大小如同人眼,將眼睛對著孔熏蒸,最多熏蒸兩次,即可痊癒。