《醫學綱目》~ 卷之三十八·小兒部 (3)
卷之三十八·小兒部 (3)
1. 吐水吐蟲
〔錢〕面㿠白,無精光,口中氣冷,不思食,吐水,當補脾,益黃散主之。
〔丹〕冬月吐蛔,多是胃虛寒而蟲作吐,用錢氏白朮散加丁香三粒。
〔錢〕吐水不止者,屬心痛胃冷。吐水心痛者,蟲痛。口中吐沫水者,後必蟲痛。
白話文:
如果面色蒼白,沒有光澤,嘴巴裡氣息冰冷,不想吃東西,還吐水,就要補脾,益黃散可以治療。
冬天吐蛔蟲,大多是胃虛寒導致蟲子作祟而吐,可以用錢氏白朮散加丁香三粒。
如果不停地吐水,是心痛胃冷的表現。吐水並且心痛,是蟲痛。嘴巴裡吐出泡沫水,之後一定會蟲痛。
2. 泄瀉
〔丹〕萬安膏治吐瀉腹痛吐乳。(方見吐門。)
〔海〕吐瀉。四君子加陳皮、厚朴等分,同煎。(一法加陳皮、薑、棗。)
臟腑滑泄。四君子加訶子五分,米飲調下。
〔錢〕黃承務子二歲,病傷食而瀉,眾醫與止之,十餘日,便青白,乳食不消,身涼,加哽氣昏睡。咸謂困篤,召錢。錢先與益黃散、補肺散各三服,三日身溫而不哽氣,後以白餅子微下之,又與益脾散三服,利止。何以然?利本脾虛傷食,初不與下之,留連十日,上實下虛,脾氣弱則引肺亦虛,脾肺子母故也。今先補脾,則肺病自退,即身溫不哽氣也,然後下其所傷。
白話文:
「萬安膏」可以治療嘔吐腹瀉、腹痛,以及嘔吐乳汁,詳細配方可參考「吐門」章節。
治療嘔吐腹瀉,可以用四君子湯加入陳皮、厚朴等份,一起煎服。另外一種方法是加入陳皮、薑、棗。
針對臟腑滑泄,可以用四君子湯加入五分訶子,用米湯調服。
黃承務子的兒子兩歲,因為傷食導致腹瀉,許多醫生都給他止瀉藥,但服藥十多天,大便仍然青白,乳食不消化,身體發涼,還出現哽氣、昏睡等症狀,大家都認為他病重,於是請來了錢醫生。錢醫生先給他服用益黃散和補肺散各三服,三天後身體變暖,不再哽氣。之後用白餅子稍微瀉一下,又給他服用益脾散三服,腹瀉就止住了。為什麼會這樣呢?因為腹瀉的根本原因是脾虛傷食,一開始沒有給他瀉藥,拖延了十天,導致上面實證,下面虛證,脾氣虛弱,就連帶影響到肺也虛弱,因為脾肺是母子關係。現在先補脾,肺的病症自然就會退去,所以身體才會變暖,不再哽氣。然後再瀉去他所受的傷害。
或曰:何不先下後補?曰:便青為下臟冷。若先下,必大虛。今先實脾而後下,則不虛矣。後更與補之乃安。(益黃散方見小兒大法。)
溫中丸治胃寒瀉白,腹痛腸鳴。(方見吐瀉。)
〔丹〕瀉青亦是寒,宜用蘇合香丸、平胃散各等分,蜜湯調服。
〔田〕便青者,因驚風內臟脾氣不和,治宜白朮湯。
〔潔〕凡大瀉引飲者,其病不以新久,皆宜服白朮散,痢病亦同治。
白話文:
有人問道:為什麼不先瀉後補呢?回答說:便青是因為下焦寒涼,若先瀉,必定會大虛。現在先補益脾胃,然後再瀉,就不會虛了,之後再補益一下便能痊癒。(益黃散方見小兒大法。)
溫中丸可以治療胃寒瀉白、腹痛腸鳴。(方見吐瀉。)
丹溪先生說:瀉青也是寒症,應當服用蘇合香丸、平胃散等量,用蜜湯調服。
田氏說:便青是因為驚風導致內臟脾氣不和,治療應當服用白朮湯。
潔古先生說:凡是大瀉引飲者,不論病程長短,都應服用白朮散,痢疾也用同樣的方法治療。
〔丹〕小兒夏月泄瀉,用益黃散。瀉黃、赤、黑,皆熱,用益元散、黃柏丸之類。
〔錢〕使君子丸治疳瘦泄痢,腹脅脹滿。(方見疳門。)
〔《脈》〕小兒大便青瓣飧泄,脈小,手足寒,難已;脈小,手足溫,易已。
白話文:
小孩夏天腹瀉,可以用益黃散。瀉黃、赤、黑,都是熱證,可以用益元散、黃柏丸之類的藥物。使君子丸治療疳瘦泄痢、腹脅脹滿。小兒大便青瓣稀薄,脈小,手足冰冷,很難痊癒;脈小,手足溫熱,則容易痊癒。
3. 乳食不化
〔錢〕食不消,脾胃冷,故不能消化,當補脾,益黃散主之。
〔潔〕乳食不消,初病忽然氣出冷,四肢亦冷,面白無光澤,精神不定,此乃胃氣不和,可以大溫藥治之,使君子丸、益黃散主之。若病泄瀉日久不瘥,乳食不化,是脾胃有風冷。先服益黃散二服,後用宣風散導之,胃宜再補。
白話文:
如果孩子吃東西不消化,可能是脾胃虛寒,導致消化功能不良,應該補脾胃。益黃散可以治療這種情況。
如果孩子吃奶粉不消化,剛開始出現突然出冷汗,四肢冰冷,面色蒼白無光澤,精神不穩定,這是胃氣不和導致的,可以用溫性的藥物治療。使君子丸和益黃散可以治療。如果腹瀉持續很久未癒,吃奶粉也不消化,可能是脾胃受寒。先服用兩次益黃散,然後用宣風散來驅寒,之後再補胃。
4. 赤白痢
〔丹〕治小兒痢疾。
黃連,黃芩,大黃,甘草
上煎服。赤痢加紅花、桃仁。白痢加滑石末。
〔湯〕治痢之法,若欲取積,只用官局進食丸甚穩,雖取積又能治痢,萬無一失。積已下,急以四君子湯加豆蔻、訶子補之,次服厚腸香連丸得效。
白話文:
用黃連、黃芩、大黃、甘草煎水服用,可以治療小兒痢疾。如果是赤痢,再加上紅花、桃仁;如果是白痢,則加滑石末。
治療痢疾的方法,如果要清除積食,可以用官局進食丸,既能清除積食又能治痢,效果穩妥。積食清除後,馬上用四君子湯加入豆蔻、訶子補益,然後服用厚腸香連丸,就能有效治療痢疾。
〔丹〕治小兒赤白痢多,體弱不堪下,大困重者。麻子一合,炒令香熟,為末,每服一錢匕,蜜漿水和服,效。
疳瀉痢日久不瘥。(見疳門獨瀉不脹條。)
〔錢〕瀉黃、紅、赤、黑者,皆熱毒。瀉青、白,穀不化者,胃冷。
白附香連丸,治腸胃氣暴傷,乳哺冷熱相雜,渴痢赤白,裡急後重,腹痛扭撮,晝夜頻並,乳食減少。
黃連,木香(各一錢),白附尖(二個),
上末,飯丸如粟米大。每服十丸至二三十丸,米飲下,食前日夜各四五服。
白話文:
治療小兒長期腹瀉,體弱無力,精神萎靡的情況,可以用麻子炒香研磨成粉,每次服用一錢,用蜂蜜水調和服用,效果顯著。
若腹瀉日久不愈,可參考「疳門獨瀉不脹」條目。
腹瀉帶黃、紅、赤、黑色的,都是熱毒引起的;腹瀉帶青、白,且飲食不消化,則是胃寒所致。
白附香連丸可以治療腸胃氣虛受損,餵食冷熱不均,出現口渴腹瀉,腹痛絞痛,夜間頻繁腹瀉,乳食減少等症狀。
取黃連、木香各一錢,白附尖兩個,研磨成粉,製成如粟米大小的丸子。每次服用十到三十丸,用米湯送服,飯前每天服用四到五次。
豆蔻香連丸,治泄瀉不拘寒熱赤白,陰陽不調,腹痛,腸鳴切痛,立效如神。
黃連(炒,三分),肉豆蔻,木香(各一錢),
上為細末,粟米飯丸如米粒大。每服十丸至二三十丸,日夜各四服,食前米飲下。
〔田〕,木香丸,治小兒泄瀉青白膿血相雜。
黃連(吳茱萸同炒,去茱萸,一兩),肉蔻(煨,二個),木香(一錢),
上為細末,麵糊丸,如黍米大。赤痢粟米飲下,白痢厚朴湯下,空心。
白話文:
「豆蔻香連丸」主治腹瀉,無論寒熱、赤白,或陰陽不調,腹痛腸鳴,服用後效果極佳。方藥為黃連(炒至三份熟)、肉豆蔻、木香(各一錢),研成細末,以粟米飯做成如米粒大小的丸子。每次服十至二十三丸,每日早晚各四次,飯前用米湯送服。
「木香丸」則專治小兒腹瀉,症狀為青白膿血混雜。方藥為黃連(與吳茱萸同炒,去吳茱萸,用量一兩)、肉蔻(煨熟,兩個)、木香(一錢),研成細末,以麵糊做成如黍米大小的丸子。赤痢患者用粟米湯送服,白痢患者用厚朴湯送服,空腹服用。
〔錢〕,小香連丸,治冷熱腹痛,水穀利,腸滑。
木香,訶子肉(各一分),黃連(半兩),
上為細末,米飲和丸如綠豆大。每服十丸至三五十丸,食前頻服之。
〔海〕赤痢,四君子加赤芍藥、當歸,入粟米少許,同煎。
〔湯〕治熱痢備急方。用井花水調臘茶,蜜磨生薑,渴則飲之。
〔錢〕,黃柏丸,治小兒熱痢下血。
黃柏(去皮,半兩),赤芍藥(四錢),
白話文:
小香連丸用來治療冷熱交加的腹痛,促進食慾,幫助消化,使腸道通暢。木香、訶子肉各取一分,黃連取半兩,研磨成細粉,用米湯和成綠豆大小的丸子。每次服用十至三十五丸,飯前頻頻服用。
赤痢可用四君子湯加入赤芍和當歸,再加入少許小米一起煎服。
熱痢急救可以用井水調和臘茶,再用蜂蜜磨生薑,口渴時飲用。
黃柏丸用來治療小兒熱痢下血。黃柏去皮,取半兩,赤芍藥取四錢,……
上為末,飯和丸如麻子大。每服一二十丸,食前米飲下,量兒加減。
〔《本》〕治小兒赤痢。搗青藍汁二升,分四服。(《聖惠方》治小兒中蠱下血。)
〔姚〕治小兒尿血。甘草五分,以水六合,煎取二合,去渣,一歲兒一日服令盡。
〔海〕白痢。四君子等分,加乾薑減半,入粟米少許,同煎。
〔《廣》〕治小兒久痢淋瀝,水穀不消。枳實六分,搗末,以米飲調二錢匕。二歲兒服一錢。
〔丹〕小兒噤口痢,釀乳法。
厚朴,枳殼(各五分),白朮,芍藥(各半兩),滑石(一兩),木通,陳皮,甘草(各五分),
白話文:
將藥材研磨成粉末,製成如芝麻大小的丸劑。每次服用一二十粒,飯前用米湯送服,可根據兒童年齡調整用量。
針對小兒赤痢,取青藍汁二升,分四服服用。
針對小兒尿血,取甘草五分,以水六合煎煮,取二合,去渣,一歲兒童每日服用至盡。
針對白痢,取四君子湯各等分,加入乾薑減半,再放入少許粟米,一同煎煮服用。
針對小兒久痢淋瀝,水穀不消,取枳實六分,研磨成粉末,用米湯調和二錢匕,兩歲兒童服用一錢。
針對小兒噤口痢,可以嘗試釀乳法:取厚朴、枳殼各五分,白朮、芍藥各半兩,滑石一兩,木通、陳皮、甘草各五分,一同研磨成粉末,再用乳汁調和服用。
上分四帖,細研桃仁七枚,水二盞半,煎取一盞,與母服。服時去宿乳令盡,為妙。
黃連例(錢氏法:)
加黃柏為二聖丸。(治疳。)加橘皮為橘連丸。(治疳。)加榆仁為榆連丸。(治疳。)加黃芩、大黃為三黃丸。(治積熱。)加阿膠、茯苓為阿膠丸。(治痢。)加訶子、木香為小香連丸。(治痢。)加豆蔻、木香為豆蔻香連丸。(治瀉。)加木香、白附子為白附子香連丸。(治痢。)加阿膠、當歸、乾薑為駐車丸。(治痢。)
白話文:
將藥分成四份,每份研磨七枚桃仁,加入兩盞半水煎煮,取一盞給產婦服用。服藥時要將乳汁完全排空,這樣效果最佳。
黃連還可以加入其他藥材製作成不同的丸藥:加入黃柏製成二聖丸,治疳;加入橘皮製成橘連丸,治疳;加入榆仁製成榆連丸,治疳;加入黃芩、大黃製成三黃丸,治積熱;加入阿膠、茯苓製成阿膠丸,治痢;加入訶子、木香製成小香連丸,治痢;加入豆蔻、木香製成豆蔻香連丸,治瀉;加入木香、白附子製成白附子香連丸,治痢;加入阿膠、當歸、乾薑製成駐車丸,治痢。
〔田〕小兒脅下滿,瀉痢體重,四肢不收,痃癖積聚,腹痛不嗜食,痰瘧寒熱:脾腧二穴。(在背十一椎下兩旁,相去各一寸五分。)
〔《明》〕秋深,冷痢不止:臍下二三寸間動脈中(二壯。)痢下赤白,脫肛:十二椎下節間(三壯。)又法:翠尾骨上三寸骨陷間(三壯,炷如小麥大。)又法:龜尾(一壯,脊端穹骨也。)
白話文:
小孩肋骨下方飽滿,拉肚子且體重下降,四肢無力,腹脹積聚,肚子痛不想吃東西,還有痰多發燒:可以針灸脾腧穴,位於背部第十一節椎骨下兩旁,各距脊椎一寸五分。
秋季,拉肚子一直止不住:可以在肚臍下方二三寸處的動脈上針灸(兩壯)。拉肚子又拉出赤白物,還脫肛:可以在背部第十二節椎骨下針灸(三壯)。另一個方法:可以在尾骨上三寸的骨陷處針灸(三壯,針灸時使用像小麥一樣大的艾條)。另一個方法:可以在尾骨的最高點針灸(一壯,這裡指的是脊椎末端的穹骨)。