《醫學綱目》~ 卷之十二·肝膽部 (22)
卷之十二·肝膽部 (22)
1. 鶴膝風(即歷節之類)
〔羅〕,蛜𧌴丸,治鶴膝風,腰膝風縮之疾。
蛜𧌴(頭尾全者,一條),桃仁(生),白附,阿魏,桂心,安息(桃仁同研),白芷(各一兩),乳香,沒藥(各三分,以上九味用童便酒二升炒熟另處),北漏蘆,當歸,白芍,牛膝,羌活,地骨皮,威靈仙(各一兩,為末)
上蜜為丸,彈子大。空心溫酒化下一丸。胡楚望博士,病風痓,手足指節皆如桃李,痛不可忍,服之悉愈。
〔丹〕一丈人,年七十歲,患腳膝疼稍腫。
生地,歸頭,白芍,蒼朮,炒柏(三錢),川芎,桂(二錢),木通(一錢半)
分四帖,煎取小盞,食前熱服。
一男子年近三十,滋味素厚,性多焦怒,秋間髀樞左右一點發痛,延及膝,晝靜夜劇,痛劇惡寒,口或渴或不渴,或痞或不痞。醫多用風藥,兼用補血。至次年春,其膝漸腫,痛愈甚,食漸減,形瘦贏。至春末,膝腫如桃,不可屈伸。診其脈,左弦大頗實,寸澀甚,大率皆數,知其小便必數而短。
遂作飲食痰積在太陽、陽明治之。炒柏一兩,生甘草梢、犀角屑、蒼朮鹽炒各三錢,川芎二錢,陳皮、牛膝、木通、芍藥各五錢,遇暄熱,加條芩三錢為細末,每三錢重,與生薑自然汁同研細。多少以水蕩起煎令沸,帶熱食前飲之,一晝夜四次與。至半月後,數脈漸減,痛漸輕。
去犀角,加牛膝、敗龜板半兩,當歸半兩,如前服。又與半月,腫漸減,食漸進,不惡寒。唯腳膝痠軟,未能久立久行,去蒼朮、黃芩,時當夏熱,加炒黃柏至一兩半。予依本方內加牛膝,春夏用莖葉,冬用根,杵取汁用之,效尤速。須斷酒、肉、濕曲、胡椒,當仲夏、加生地黃半兩;冬加茱萸、桂枝。
〔世〕,換骨丹,通治風,兼治鶴膝風。
防風,牛膝,當歸,虎骨(酥炙,各一兩),枸杞(二兩半),羌活,獨活,敗龜板,秦艽,萆薢,松節,蠶砂(各一兩),茄根(二兩,洗),蒼朮(四兩)
酒浸,或酒糊丸,皆可。
〔《食》〕腳筋急痛,煮木瓜令爛,研作粥漿樣,用裹痛處,冷即易,一宿三五度熱裹便瘥。煮木瓜時,入一半酒煮之。
〔子和〕:嶺北李文卿,病兩膝臏屈伸有聲剝剝然。或以為骨鳴,戴人曰:非也。骨不戛,焉能鳴,此筋濕也。濕則筋急,緩者不鳴,急者鳴也。若用予之藥,一湧一泄,上下去其水,則自無聲矣。李文卿從其言,既而果然。
〔《素》〕蹇膝伸不屈,治其楗(骨空論。下同。經云:輔骨上橫骨下為楗。王注云:髀輔骨上,橫骨下,股外之中,側立搖動取之,筋動應手。滑壽云:楗,骨之下為髀樞,蓋楗即兩骨相接處為楗也)。坐而膝痛,治其機(經云:挾髖為機。王注云:髖骨兩傍相接處。滑壽云:髖骨挾腰兩傍,髖骨為機,機後為臂)。
白話文:
[鶴膝風(即歷節之類)]
-
[羅]:蛜𧌴丸,用來治療鶴膝風,以及腰部和膝部筋脈攣縮的疾病。
-
藥方組成:蛜𧌴(完整的,一條),生桃仁,白附子,阿魏,桂心,安息香(與桃仁一同研磨),白芷(各一兩),乳香,沒藥(各三分)。以上九味藥材先用童便和酒兩升炒熟,然後另外放置。再加入北漏蘆、當歸、白芍、牛膝、羌活、地骨皮、威靈仙(各一兩),一起研磨成粉末。
-
製成藥丸:用蜂蜜調和製成藥丸,像彈珠大小。
-
服用方法:空腹時用溫酒送服一丸。
-
案例:胡楚望博士,患有風病,手和腳的指關節都像桃子李子一樣腫大,疼痛難忍,服用此藥後完全痊癒。
-
[丹]:一位七十歲的老先生,患有腳和膝蓋疼痛且稍微腫脹。
-
藥方組成:生地黃、當歸頭、白芍、蒼朮、炒過的黃柏(各三錢),川芎、桂枝(各二錢),木通(一錢半)。
-
服用方法:分成四帖,煎好後取一小杯,在飯前趁熱服用。
-
一個男子,年近三十,平時飲食豐盛,性情急躁易怒,秋天時大腿根部兩側開始疼痛,蔓延到膝蓋,白天安靜時還好,晚上疼痛加劇,而且疼痛時非常怕冷,口渴或不渴,胸口覺得悶或不覺得悶。醫生大多使用治療風的藥物,也兼用了補血的藥物。到了第二年春天,他的膝蓋逐漸腫脹,疼痛更加劇烈,食慾也逐漸下降,身體變得消瘦。到了春天末期,膝蓋腫得像桃子一樣,無法彎曲伸直。診斷他的脈象,左邊的脈象弦大且較實,寸脈澀滯,而且脈搏大多跳得很快,知道他小便一定頻繁而量少。
-
治療方法:認為是飲食造成的痰濕積聚在太陽和陽明經脈,因此要進行治療。
-
藥方組成:炒過的黃柏一兩,生甘草梢、犀角屑、鹽炒蒼朮各三錢,川芎二錢,陳皮、牛膝、木通、芍藥各五錢。如果天氣熱,就加入黃芩三錢。將上述藥材研磨成細末,每次取三錢,與生薑自然汁一起研磨細。用適量的水沖開,煎煮至沸騰,趁熱在飯前服用,一天服用四次。服用半個月後,脈搏跳動過快的情況逐漸減緩,疼痛也逐漸減輕。
-
後續調整藥方:去除犀角,加入牛膝、炮製過的龜板各半兩,當歸半兩,按之前的服用方法。又服用半個月後,腫脹逐漸消退,食慾逐漸恢復,也不再怕冷。只是腳和膝蓋酸軟無力,無法久站久走。此時去除蒼朮和黃芩。由於當時正值夏天炎熱,將炒黃柏增加到一兩半。醫生根據原本的藥方,加入牛膝,春夏時使用莖葉,冬天時使用根,搗爛取汁服用,效果更快。此外,必須戒酒、戒肉、戒濕麵食、戒胡椒。仲夏時節,加入生地黃半兩;冬天則加入吳茱萸、桂枝。
-
[世]:換骨丹,可以普遍治療各種風病,也可用於治療鶴膝風。
-
藥方組成:防風、牛膝、當歸、酥油炙過的虎骨(各一兩),枸杞(二兩半),羌活、獨活、炮製過的龜板、秦艽、萆薢、松節、蠶砂(各一兩),茄子根(二兩,洗淨),蒼朮(四兩)。
-
製劑方法:用酒浸泡,或者用酒調和成丸。
-
[《食》]:腳部筋脈急促疼痛時,將木瓜煮爛,研磨成粥漿狀,用來包裹疼痛的部位,冷了就換新的,一晚上包裹三五次,熱敷後就會痊癒。煮木瓜時,加入一半的酒一同煮。
-
[子和]:嶺北的李文卿,兩個膝蓋彎曲伸展時會發出像剝東西的聲音。有人認為是骨頭發出的聲音,戴人說:不是的。骨頭不會互相碰撞,怎麼會發出聲音呢?這是筋脈濕氣重的緣故。濕氣重就會使筋脈繃緊,筋脈鬆弛時不會發出聲音,繃緊時才會發出聲音。如果使用我的藥,通過發汗和利尿,將身體上下的濕氣排出,自然就不會發出聲音了。李文卿聽從了他的建議,結果果然如此。
-
[《素》]:膝蓋僵硬無法伸直,要治療它的"楗"(根據《骨空論》的解釋,"楗"指的是輔骨上方,橫骨下方的部位。王冰的註解說,"楗"在髀骨輔骨的上方,橫骨的下方,大腿外側的中心,側身站立晃動時可以找到,筋脈會隨之應手而動。滑壽認為,"楗"是骨頭下方的髀樞,也就是兩塊骨頭相接的地方)。坐下時膝蓋疼痛,要治療它的"機"(根據《經絡論》的解釋,"機"指的是夾住髖骨的部位。王冰的註解說,"機"在髖骨兩側相接的地方。滑壽認為,"機"是髖骨夾住腰部兩側的地方,髖骨是"機","機"的後方是"臂")。