《醫學綱目》~ 卷之三十七·小兒部 (4)
卷之三十七·小兒部 (4)
1. 重舌
〔湯〕重舌,附舌下近舌根,生形如舌而小,謂之重舌。其著舌下,如此者名重舌。其著頰裡及上齶,如此者名重齶。其著齒齦上,如此者名重齦,皆刺之去血可也。
〔田〕重舌治法。用苦竹瀝漬黃柏末點舌上。如不愈,後用真蒲黃敷之,不過三次愈。(用真蒲黃微炒,紙鋪地上出火氣,研細,每挑些糝舌下,更以溫水蘸熟帛裹指輕輕按之,按罷滲藥。)
〔姚〕治小兒重舌。馬牙硝塗舌下,日三度。
〔世〕治小兒重舌木舌。先用新水揉口並舌上下,後用皂角針燒灰,入腦子少許,每用半字,糝舌上下,出涎立效。
白話文:
「重舌」指的是舌頭下面靠近舌根的地方,長出一個像舌頭一樣的小東西。如果這個東西長在舌頭下面,就叫做「重舌」。如果長在臉頰內側或上顎,就叫做「重齶」。如果長在牙齦上,就叫做「重齦」。這些情況都可以用針刺去除,流血後就能治癒。
治療「重舌」的方法是:用苦竹瀝浸泡黃柏末,點在舌頭上。如果沒有效果,可以再用真蒲黃敷在上面,一般三次就會治好。(真蒲黃要稍微炒一下,鋪一張紙在地面上,把火氣散掉,然後研磨成細粉,每次取少許撒在舌頭下面,再用溫水沾濕乾淨的布,包住手指輕輕按壓舌頭,按完後再塗藥。)
治療小兒「重舌」的方法是:用馬牙硝塗在舌頭下面,一天塗三次。
治療小兒「重舌」和「木舌」的方法是:先用清水漱口,並用清水揉搓舌頭上下,然後用皂角針燒成灰,加入少許腦子,每次取半字量,撒在舌頭上下,就會流口水,很快就會治好。
〔《子母》〕治小兒重舌。燒烏賊魚骨,細研,和雞子黃敷喉及舌上。
〔《簡》〕治小兒重舌欲死。亂髮灰細研,以半錢敷舌下,日不住用之。
〔丹〕重舌。桑白皮煮汁塗乳,飲之。《秘錄》又以蜣螂燒末,唾敷之。
白話文:
古代醫書記載,治療小兒重舌的方法有幾種:一種是用烏賊魚骨燒成灰,研磨成粉,再和雞蛋黃混合塗抹在喉嚨和舌頭上;另一種是用亂髮燒成灰,研磨成粉,取半錢敷在舌頭下方,每天都要使用;還有一種是用桑白皮煮水,塗抹在乳頭上,讓孩子喝下,也可以用蜣螂燒成灰,用唾液混合塗抹在患處。
2. 木舌
〔湯〕木舌者,舌腫漸漸粗大滿口,不急治即塞,殺人也。
〔田〕木舌治法。用《局方》中紫雪一分,竹瀝半合和之,時時抹入口中,自消。
〔丹〕小兒木舌。百草霜、滑石、芒硝為末,酒調敷。
白話文:
木舌是指舌頭腫大,逐漸變粗,塞滿整個口腔,如果不及時治療,就會堵住呼吸道,危及生命。治療方法是用紫雪和竹瀝混合,時常塗抹在口中,就能自行消退。小兒木舌可以用百草霜、滑石、芒硝研磨成粉末,用酒調和後敷在患處。
3. 舌白胎
〔丹〕舌上生如粥粒。桑白皮汁敷之,三兩次,妙。
白話文:
在舌頭上長出像粥粒一樣的東西。可以使用桑白皮的汁液來敷在患處,兩三次後會見效。
4. 鼻衄
〔湯〕,地黃湯,治榮中熱,及肺壅,鼻血生瘡,一切丹毒。
生地,赤芍藥,當歸,川芎(各等分),
上㕮咀,水煎去渣,量大小加減服。如鼻衄,臨熟入生蒲黃少許。生瘡,加黃耆等分。丹毒,加防風等分。同煎,累驗。
春冬衄者,用生地黃研取汁,加生蒲黃少許,砂糖井花水浸,服之愈。秋夏衄者,用車前草一握。洗淨,同生姜一處研取汁,入生蜜一匙,先拌渣塞鼻,次用新汲水和蜜,並車前草、生薑汁飲之,即愈。
又方,生蘿蔔取根搗自然汁,仰頭滴入鼻管中,即止。次以新汲水和蜜、蘿蔔汁飲之,良。
白話文:
地黃湯是用來治療內熱、肺部阻塞、鼻出血、各種丹毒的藥方。它由生地、赤芍、當歸、川芎等量組成,將藥材研磨後用清水煎煮,去渣後依個人體質加減服藥。若為鼻出血,可在藥湯快煮好時加入少許生蒲黃;若為生瘡,則加入等量的黃耆;若為丹毒,則加入等量的防風,一同煎煮。此方經過多次驗證,療效顯著。
針對春季和冬季的鼻出血,可用生地黃研磨取汁,加入少許生蒲黃,再用砂糖和井水浸泡服用,效果良好。秋季和夏季的鼻出血,則可用一握車前草洗淨後,與生薑一同研磨取汁,加入一匙生蜜,先將渣塞入鼻中,再用新汲取的清水和蜜、車前草、生薑汁飲用,即可痊癒。
另外,還有一種方法是用生蘿蔔的根部搗爛取汁,仰頭滴入鼻管中,即可止血。之後再用新汲取的清水和蜜、蘿蔔汁飲用,效果更佳。
5. 遲言
〔錢〕,菖蒲丸,治小兒心氣不足,五六歲不能言。
石菖蒲(三分),人參(五錢),丹參(三錢),天麥門冬(去心。各一兩),赤石脂(二錢),《直指》有當歸、川芎、硃砂。
上為細末,煉蜜丸如綠豆大。溫水下十丸至二十丸,日二三服,久服效。又有病後腎虛不語,宜兼服六味地黃丸。(海藏云:地黃丸足少陰也,與菖蒲丸上下通經。)
白話文:
菖蒲丸
功效: 治療小兒心氣不足,五、六歲不能說話。
配方:
- 石菖蒲(三分)
- 人參(五錢)
- 丹參(三錢)
- 天麥門冬(去心,各一兩)
- 赤石脂(二錢)
其他藥材(直指方):
- 當歸
- 川芎
- 硃砂
製法: 將以上藥材研磨成細粉,用煉蜜搓成綠豆大小的丸子。
用法: 温水送服,每次十至二十丸,每日二至三次,長期服用。
其他應用: 對於病後腎虛不語的患者,可同時服用六味地黃丸。
注釋: 海藏說:地黃丸滋補腎陰,屬於足少陰經,與菖蒲丸相輔相成,上下通經。
雞頭丸,治小兒諸病後不能語。
雄雞頭(炙,一個),鳴蟬(炙焦,三個),大黃(煨,一兩),甘草(一兩),當歸(三分),木通,黃耆(各半兩),川芎,遠志(去心),麥門冬(去心。各三分),
上同為細末,煉蜜丸如小綠豆大。平旦米飲下五丸,空心日三四服。兒大者加之,久服取效。雞、蟬二物,宜求死者用之,不可旋殺。孫真人所謂殺生求生,去生更遠矣。
白話文:
【雞頭丸】,治療小兒疾病後無法說話的問題。
公雞頭(烤熟,一個),鳴蟬(烤焦,三個),大黃(火烤,一兩),甘草(一兩),當歸(三分),木通,黃耆(各半兩),川芎,遠志(去心),麥門冬(去心)。各項材料均需研磨成細末,再與煉製的蜂蜜混合,製成大小如同小綠豆的丸子。
早晨在飲用稀飯時,服用五顆丸子;空腹時,每日可服三四次。若孩子年齡較大,則可酌量增加份量。長期服用,可見療效。雞和蟬這兩種材料,應選擇已經死亡的來使用,不可即刻殺死。孫真人曾說過,以殺生求生存,實際上是在遠離生命。
〔海〕百舌鳥,今之鶯也,名反舌,主小兒不語,炙食之。又治蟲咬。
〔錢〕腎怯失音相似,病吐瀉及大病後,雖有聲而不能語,此非失音,為腎怯不能上接於陽故也,當補腎地黃丸主之。失音乃猝病耳。口噤不止則失音。聲遲亦同。
〔《明》〕五六歲不語者:心腧(三壯。)
白話文:
海鳥百舌鳥,就是現在的鶯,又叫反舌,可以治療小兒不語,烤了吃即可。也能治蟲咬。腎氣虛弱導致失音,跟生病後吐瀉或大病後雖然能發出聲音卻不能說話的情況類似,這並非真正的失音,而是腎氣虛弱,不能向上連接陽氣所致,應該服用補腎地黃丸治療。真正的失音是突然發生的疾病。嘴巴緊閉不開也是失音,聲音發不出也是一樣。五、六歲的孩子不會說話,可以針灸心腧穴,每穴三壯。
6. 盜汗
〔錢〕,黃耆散,治虛熱盜汗。
牡蠣(煅),黃耆,生地(各等分),
上為末,煎服,不拘時。
盜汗,睡而自汗出,肌肉虛也,止汗散主之。遍身汗,香瓜丸主之。
止汗散
用故蒲扇灰研細,每服三錢,溫酒調下無時。如無,以故蒲代之。
虎杖散,治實熱盜汗。
虎杖水煎服,量多少與之,無時。
〔海〕晉郎中子,自嬰至童,盜汗凡七年矣,諸藥不效。予與涼膈散、三黃丸三日病已。蓋腎為五液,化為五濕,相火逼腎,腎水上行,乘心之虛而入手少陰,心火炎上而入肺,欺其不勝己也,皮毛以是而開,腠理玄府不閉而為汗出也,出於睡中者為盜汗,以其覺則無之,故經曰:寢汗憎風是也。
白話文:
錢,黃耆散,治虛熱盜汗。牡蠣(煅)、黃耆、生地(各等分),研成粉末,煎水服用,不限時間。盜汗,睡覺時自己流汗,是肌肉虛弱引起的,止汗散可以治療。全身流汗,香瓜丸可以治療。止汗散:用舊蒲扇灰研磨成細粉,每次服用三錢,溫酒調服,不限時間。如果沒有蒲扇灰,可用舊蒲扇代替。虎杖散,治實熱盜汗。虎杖水煎服,根據病情服用,不限時間。晉朝郎中子,從嬰兒到兒童,盜汗持續了七年,各種藥物都無效。我給他服用涼膈散和三黃丸,三天後病就好了。因為腎臟主宰五液,轉化成五濕,相火逼迫腎臟,腎水上行,趁心臟虛弱時進入手少陰經,心火上炎進入肺臟,欺負肺臟抵抗力弱,因此皮毛疏鬆,腠理和玄府不閉合,就導致出汗。睡覺時出汗就叫盜汗,因為醒來後就不流汗了,所以經書說:「寢汗憎風」就是這個道理。
先以涼膈散瀉胸中相火,相火退,次以三黃丸瀉心火以助陰,則腎水還本臟,玄府閉而汗為之自已。
〔世〕治小兒盜汗。用鬱金末塗兩乳下,立效。
白話文:
先使用涼膈散清降胸中的相火,待相火減退後,再使用三黃丸來清降心火以補益陰分,這樣可以使腎水回歸本位,玄府閉合,使得汗液自然停止。
對於治療小孩盜汗的問題,可以使用鬱金粉塗抹在兩側胸部下方,這樣可以立即見效。