樓英

《醫學綱目》~ 卷之三十七·小兒部 (2)

回本書目錄

卷之三十七·小兒部 (2)

1. 潮熱

熱有作止,每日應時而發也。

〔錢〕,地骨皮散,治虛熱潮作,亦治傷寒壯熱及餘熱。

知母,甘草(炙),半夏(洗,七次),銀柴胡(去蘆),人參,地骨皮,赤茯苓(以上各等分)

如有驚熱,加蟬蛻、天麻、黃芩。若加秦艽,名秦艽飲子。

白話文:

發燒有時候會自然停止,但每天都會按時發作。這個方子叫做地骨皮散,可以治療虛熱潮熱,也能治傷寒發高燒和餘熱不退。藥方包括知母、甘草(炙)、半夏(洗七次)、銀柴胡(去蘆)、人參、地骨皮、赤茯苓(以上各等分)。如果伴隨驚熱,可以加蟬蛻、天麻、黃芩。若再加上秦艽,則稱為秦艽飲子。

上為細末,每服二錢,生薑三片,水煎,食後溫服,量大小加減。(海藏云:地骨皮散即小柴胡湯加減法。自汗者地骨皮散,無汗者柴胡湯、三黃湯。仲景所用,錢氏改諸丸散加減,並出古法。)

生犀散,治症同前。

生犀角(銼末,二錢),地骨皮,赤芍藥,柴胡,葛根(各一兩),甘草(炙,半兩),

白話文:

將藥材研磨成細末,每次服用兩錢,加入生薑三片,用清水煎煮,飯後溫熱服用,服藥劑量可根據個人體質調整。

(海藏注:地骨皮散其實就是小柴胡湯的加減方。自汗者宜用地骨皮散,無汗者宜用柴胡湯或三黃湯。仲景所用藥方,錢氏在諸丸散中進行加減,並沿用古法。)

生犀散,治療症狀同前。

生犀角(銼成細末,二錢),地骨皮,赤芍藥,柴胡,葛根(各一兩),甘草(炙,半兩),

上為粗末,每服一二錢,水煎,食後溫服。(海藏云:生犀湯,即犀角地黃湯加減法,此少陽陽明相合也。)

〔田〕,犀角散,治小兒骨蒸肌瘦,頰赤口乾,晚潮熱,夜有盜汗,五心煩躁,四肢困倦,飲食雖多,不生肌肉。

犀角末),地骨皮,麥門冬,枳殼(麩炒),大黃(蒸),柴胡,茯苓,赤芍藥,黃耆,桑白皮,人參,鱉甲(醋塗炙。各等分),

白話文:

將藥材研磨成粉末,每次服用一到兩錢,用水煎煮,飯後溫熱服用。此方源自「海藏」記載的「生犀湯」,即「犀角地黃湯」加減方,適合少陽、陽明經絡的病症。

此方名為「犀角散」,用於治療小兒骨瘦肌弱、臉頰發紅口乾、傍晚潮熱、夜間盜汗、五心煩躁、四肢無力、食慾不振,即使食量多卻不見肉長等症狀。

方劑包含犀角末、地骨皮、麥門冬、枳殼(麩炒)、大黃(蒸)、柴胡、茯苓、赤芍藥、黃耆、桑白皮、人參、鱉甲(醋塗炙)。各藥材等量。

上為粗末,每二錢入青蒿少許,水煎,量兒大小加減,一鍾煎八分,食後溫服。

〔丹〕小兒潮熱盜汗,胡黃連、柴胡等為細末,煉蜜丸芡實大。每二丸酒化開,入少水,煎小沸,服。

〔錢〕朱監簿子五歲,夜發熱,曉即如故,眾醫有作傷寒治者,有作熱治者,以涼藥解之不愈。其候多涎而喜睡。他醫以鐵粉丸下涎,其病益甚,至五日,大引飲。錢曰:不可下之。乃取白朮散一兩,煎藥汁三升,使任意取足服。朱生曰:飲多不作瀉否?錢曰:無生水不作瀉,縱多不足怪也,但不可下耳。

白話文:

將藥材研磨成粗末,每次取兩錢加入少許青蒿,用水煎煮,根據小孩的大小調整藥量,一鐘水煎煮八分,飯後溫熱服用。

小孩出現潮熱盜汗症狀,將胡黃連、柴胡等藥材研磨成細末,用煉蜜做成芡實大小的丸子。每次服用兩丸,用酒化開,加入少許水,煎煮至微沸,服用。

朱監簿的兒子五歲,晚上發熱,早上就恢復正常,很多醫生都診斷為傷寒,用涼藥治療,但病情沒有好轉。他經常流口水,喜歡睡覺。其他醫生用鐵粉丸來瀉口水,但病情更加嚴重,到了第五天,孩子大量喝水。錢醫生說不能瀉口水,就取白朮散一兩,煎煮成三升藥汁,讓孩子盡量喝。朱先生問:喝這麼多藥,不會拉肚子嗎?錢醫生回答:沒有生水就不會拉肚子,即使喝得多也不要緊,但絕對不能瀉口水。

朱生曰:先治何病?錢曰:止瀉治痰,退熱清神,皆此藥也。至晚服盡。錢視曰:更可服三升,又煎白朮散三升,服盡得稍愈,第三日,又服白朮散三升,其子不渴無涎。又投阿膠散,二服而安。

〔錢〕,秦艽散,治潮熱減食蒸瘦。

秦艽(去頭,切,焙),甘草(炙。各一兩),薄荷葉(切,焙,半兩),

上為粗末,每服二錢,水一鍾,煎八分,食後溫服。

〔潔〕潮熱有時,胸滿短氣者,桃枝丸。(方見小兒積熱。)

白話文:

朱先生問道:「應該先治療什麼病?」錢先生回答說:「止瀉、治痰、退熱、清神,這藥都能治。到晚上把它全部服下。」錢先生觀察了一下,說道:「可以再服用三升,再煎服三升白朮散,服完就能稍微好轉。第三天,再服用三升白朮散,孩子就不會口渴,也沒有涎液了。再用阿膠散,服下兩次就安穩了。」

錢先生說,秦艽散可以治療潮熱、食慾不振、消瘦。

秦艽去頭,切片,烘乾,甘草炙烤,各一兩,薄荷葉切片,烘乾,半兩。

將以上藥材研磨成粗末,每次服用二錢,水一鍾,煎煮八分,飯後溫服。

如果潮熱偶爾出現,伴隨胸悶氣短,可以用桃枝丸。(配方見小兒積熱篇)

〔湯〕風痰熱,晚熱早涼,吃水無時,此候乃痰作潮而生風熱,即宜金星丸下之。或氣弱者不可下,宜奪命散以控下涎,次服惺惺散加南星、白附子。(奪命散方見驚風門。惺惺散方見痘疹門。)

金星丸,治風熱結聚,喉內痰鳴,喘粗咳嗽,面紅腮腫,咽膈壅塞,發熱,狂躁,多渴。

鬱金末,雄黃(另研。各一分),膩粉(半分),巴豆(七枚,去油)

白話文:

如果出現風痰熱症狀,例如晚上發熱早上涼,口渴卻沒有特定時間,這是痰氣潮濕生風熱的表現,應該服用金星丸來治療。如果體虛者不宜服用金星丸,可以用奪命散來控制涎液分泌,然後服用加入南星和白附子的惺惺散。

金星丸用於治療風熱結聚,表現為喉嚨有痰鳴聲,呼吸粗重,咳嗽,面紅耳赤,咽喉阻塞,發燒,躁動不安,口渴。

金星丸的組成是鬱金末、雄黃(單獨研磨)、膩粉和巴豆(七枚,去除油脂)。

上為末,米醋糊丸麻子大,薄荷臘茶下。

〔《脈經》〕云:小腸有宿食,常暮發熱,明日復止,此宿食夜熱也。海藏云:夜熱屬陰,四順飲之類,此血熱在夜也。

白話文:

先把藥丸做成麻子般大小,用米醋糊包裹,再以薄荷和臘茶送服。古書《脈經》記載,小腸積食的人,經常在傍晚發熱,第二天早上又恢復正常,這是宿食導致的夜熱。海藏也說,夜熱屬於陰症,要用四順飲等藥物治療,這是血熱在夜晚發作的表現。

2. 積熱

久熱也。疳熱亦久,但兼面黃吃炭土,鼻下爛也。

〔無〕小兒積熱者,表裡俱熱,遍身皆熱,頰赤口乾,小便赤,大便焦黃,先以四順、清涼飲子利動臟腑,則熱去。既去復熱者,內熱已解,而表熱未解也,當用惺惺散、紅綿散加麻黃微發汗,表熱乃去。表熱去後,又發熱者何也?世醫到此,盡不能曉。或再用涼藥,或再解表,或以謂不可醫,誤致夭傷者甚多。

此表裡俱虛,氣不歸元,而陽浮於外,所以再發熱,非熱證也。只用六神散入粳米煎,和其胃氣,則收陽歸內,身體便涼。熱重者,用銀白散。

白話文:

久熱是指長期的發熱。疳熱也是長期發熱,但還伴隨著面黃、吃土、鼻下潰爛等症狀。

小兒積熱是指內外俱熱,全身發熱,臉頰發紅,口乾舌燥,小便發黃,大便乾燥。應先用四順、清涼飲子來清熱利濕,讓臟腑通暢,這樣熱就會退下去。如果熱退了又復發,說明內熱已解,但表熱未解,需要用惺惺散、紅綿散加上麻黃微發汗,這樣表熱才能退去。表熱退去後,又發熱,這是因為表裡俱虛,氣虛不能歸元,陽氣浮於外,所以才會再次發熱,這並不是真正的熱證。應該用六神散加入粳米煎服,和胃氣,這樣才能收斂陽氣,使身體涼下來。如果熱症嚴重,可以用銀白散。

清涼飲子,每服二錢,薄荷三錢,同煎。(方見治寒熱法。)惺惺散(方見痘疹門。)

紅綿散

白殭蠶(炒,二兩),天麻(生用,一兩),天南星(切薄片,油浸黃,二兩),蘇木節(另研,二兩半),

上為末,每服一錢,水一小盞,入紅綿少許,同煎至六分,溫服。凡小兒風熱,頭目不清,並宜服之。若傷寒有表證發熱者,每服入去節麻黃末五分;有裡熱心燥渴者,入滑石末半錢,同煎服之。

白話文:

清涼飲,每次服用兩錢,薄荷三錢,一起煎煮。(藥方見治寒熱法。)惺惺散(藥方見痘疹門。)

紅綿散

白殭蠶(炒,二兩),天麻(生用,一兩),天南星(切薄片,油浸黃,二兩),蘇木節(另研,二兩半),

將以上藥材研磨成粉末,每次服用一錢,用一小碗水,加入少許紅綿,一起煎煮至六分,溫熱服用。凡是小兒因風熱引起頭目不清的,都適合服用此方。若傷寒有表證發熱者,每次服用時加入五分去節麻黃末;有裡熱心燥口渴者,加入半錢滑石末,一起煎煮服用。

六神散

人參,白茯苓,乾山藥,白朮,白扁豆,甘草(炙。各等分),

上為末,每服一大錢,水一小盞,棗一枚,姜二片,同煎至五分服。此藥用處甚多,治胃冷加附子,治風症加天麻,治痢加罌粟殼。

銀白散

乾山藥,白朮,白茯苓(各半兩),人參,白扁豆,知母,甘草(炙),升麻(各等分),

白話文:

六神散:人參、白茯苓、乾山藥、白朮、白扁豆、甘草(炙,各等分),研末,每次服用一大錢,水一小盞,加棗一枚、姜二片,煎至五分服下。此藥用途廣泛,治胃冷加附子,治風症加天麻,治痢加罌粟殼。

銀白散:乾山藥、白朮、白茯苓(各半兩)、人參、白扁豆、知母、甘草(炙)、升麻(各等分)。

上為末,每服一大錢,水一小盞,棗一枚,生薑二片,同煎,溫服,不拘時候。

〔錢〕,桃枝丸,疏取積熱及結胸,又名,桃符丸,。

巴豆霜,大黃,黃柏(各一錢),輕粉,硇砂(各半錢),

上細末,麵糊丸粟米大,煎桃枝湯下。一晬兒五七丸。五七歲二三十丸,未晬兒二三丸,臨臥服。

白話文:

將藥材研磨成粉末,每次服用一大錢,用一小盞水,加一枚紅棗,兩片生薑,一起煎煮,溫熱服用,不限時間。

桃枝丸,用來疏散積熱和胸中鬱結,又叫做桃符丸。

將巴豆霜、大黃、黃柏各一錢,輕粉、硇砂各半錢,研磨成細粉,用麵糊做成粟米大小的丸子,用桃枝湯煎煮後服用。一歲到五歲的兒童每次服用五到七丸,五到七歲的兒童服用二十到三十丸,未滿一歲的兒童服用兩到三丸,睡前服用。

梔豉飲子,治小兒蓄熱在中,身熱狂躁,昏迷不食。

梔子仁(七枚),豆豉(半兩),

上用水三盞,煎至二盞,看多少服之無時。或吐不吐,立效。

白話文:

【梔豉湯】,用於治療小孩體內積熱,導致發燒、狂躁不安、神智不清,甚至不想吃東西。

【梔子】(7枚),【豆豉】(半兩),

以上材料用水三杯,煎煮至兩杯,根據情況酌量服用,不分時間。無論是否嘔吐,都能見效。