《醫學綱目》~ 卷之十二·肝膽部 (8)
卷之十二·肝膽部 (8)
1. 痛痹(即痛風)
〔丹〕痛風論,氣行脈外,血行脈內,晝行陽二十五度,夜行陰二十五度,此平人之造化也。得寒則行遲而不及,得熱則行速而太過。內傷於七情,外傷於六氣,則氣血之運或遲或速,而疾作矣。彼痛風者,大率因血受熱,已自沸騰,其後涉於冷水,或立濕地,或扇風取涼,或坐臥當風,寒涼外搏,熱血得寒,汙濁凝澀,所以作痛,夜則痛甚,行於陰也。治法以辛熱之劑,流散寒濕,發腠理。
其血得行,與氣相和,其病自安。然亦有數種,治法各異,謹書一二,以證予言。一治東陽傅丈腿痛,一治朱宅閫內痛攣,一治鄰鮑子痢後風,皆數十帖半年安(詳見後丹溪先治內熱條)。
或問:比見鄰人,用草藥研酒飲之,不過數帖,亦有安者,如子之言,類皆經久取效,無乃太緩乎?予曰:此劫病草藥,石上採絲為之君,過山龍等佐之,皆性熱而燥者,不能養陰,卻能燥濕。病之淺者,濕疾得燥則開,熱血得熱則行,亦可取效。彼病深而血少者,愈劫愈虛,愈劫愈深,若朱之病是也。
子以我為迂緩乎!(朱之病,即朱閫攣痛醫十月不應,而丹溪起之也)
潛行散,治痛風。黃柏一味,酒浸焙乾,為末。生薑汁和酒調服,必兼四物等湯相間服之妙。
二妙散,治筋骨疼痛因濕熱者。如有氣加氣藥;如血虛加補血藥;如痛甚以薑汁熱辣服之。
黃柏(炒),蒼朮(炒制,去皮)
上為粗末。生薑研入,湯煎沸,調服。此二物皆有雄壯之氣,如表實氣實者,少酒佐之。一法,二妙為君,加甘草、羌活各二錢,陳皮、芍藥各一錢,酒炒威靈仙半錢,為末服之佳。
一男子,家貧多勞,秋涼忽渾身發熱,兩臂膊及腕,兩足及胯,皆疼痛如鍛,晝輕夜劇。醫與風藥則愈痛,與血藥則不效,惟待斃而已。予脈之,兩手俱澀而數,右甚於左。問其飲食,則如平時。形瘦則如削盡,蓋大痛而瘦,非病也。用蒼朮一錢半,酒黃柏一錢半,生附一片,生甘草三分,麻黃五分,研桃仁九個,作一帖煎,入薑汁些少令辣,熱服。至四帖後,去附子,加牛膝一錢。
至八帖後,來告急云:氣上喘促不得睡,痛似微減。此時昏黑不能前去診視,予意其血虛,因服麻黃過劑,陽虛被髮動而上奔,當與補血鎮墜帶味酸之藥以收之。遂以四物湯加川芎、芍藥、人參二錢,五味子十二粒,作一帖。與二帖服之,喘促隨定,是夜遂安。三日脈之,數減大半,澀脈如舊。
問其痛,則曰不減,然呻吟之聲卻無。察其起居,則疲弱無力,病人卻自謂不弱。遂以四物湯加牛膝、白朮、人參、桃仁、陳皮、甘草、檳榔,入姜三片煎服。如此藥與五十帖而安。一月後,因負重擔,痛復作,飲食亦少,再與此藥,每帖加黃耆三分,又二十帖方全愈。東陽傅丈,年逾六十,性急作勞,患兩腿痛,動作則痛甚。
白話文:
痛風,是因為氣在血管外運行,血在血管內運行,白天運行陽氣二十五度,夜晚運行陰氣二十五度,這是正常人的生理運作。如果受寒,運行就會遲緩不足;如果受熱,運行就會過快。內在受到情緒影響,外在受到風寒暑濕燥火等天氣因素影響,就會導致氣血運行時快時慢,疾病就因此產生。
痛風這種病,大多是因為血受熱,已經沸騰,之後又接觸到冷水,或是站在潮濕的地方,或是吹風納涼,或是坐在或躺在有風的地方,寒涼之氣從外侵襲,熱血受到寒冷影響,變得混濁凝滯,所以才會疼痛,而且晚上因為陰氣旺盛,疼痛會更加劇烈。治療方法應該使用辛溫藥物,疏散寒濕之氣,讓毛孔打開,讓血液得以順暢運行,與氣相互協調,病自然就會好轉。
但痛風也有幾種不同的情況,治療方法也不一樣,這裡謹慎地記錄一兩種,來驗證我的說法。一個是治療東陽傅老先生的腿痛,一個是治療朱姓人家女眷的疼痛攣縮,一個是治療鄰居鮑先生痢疾後的痛風,這些都是用了幾十帖藥,經過半年才痊癒(詳情可以參考後面提到丹溪先生先治療體內熱的條文)。
有人問:「我看到鄰居用草藥磨成粉泡酒喝,幾帖就好了,你說的方法卻要很久才能見效,是不是太慢了?」我回答:「那些草藥是屬於快速治療的藥物,像是石上採絲這種藥,是主藥,再搭配過山龍等藥,都是屬於性熱且乾燥的藥物,不能滋養陰氣,但能去除濕氣。對於病情比較輕微的,濕氣遇到乾燥就會散開,熱血遇到熱藥就會運行,也能有效。但是對於病比較深,血比較少的人來說,越是使用這類藥物,身體就越虛弱,病情也會越加嚴重,就像朱家女眷的病就是這樣。」
你認為我的方法太慢了嗎!(朱家女眷的疼痛攣縮,看了十個月的醫生都沒有好轉,是丹溪先生治好的)
潛行散,用來治療痛風。黃柏一種藥材,用酒浸泡後烘乾,磨成粉末。用生薑汁和酒一起調和服用,最好能搭配四物湯等湯劑交替服用,效果更佳。
二妙散,用來治療因為濕熱引起的筋骨疼痛。如果有氣滯現象,就加入理氣的藥物;如果血虛,就加入補血的藥物;如果疼痛劇烈,就用薑汁熱熱地服用。
藥材:黃柏(炒過)、蒼朮(炒過,去皮)
將上面兩味藥材磨成粗末,加入磨好的生薑泥,用熱水煎煮後服用。這兩種藥材都有強大的陽氣,如果體質強壯且氣盛的人,可以加一點酒來輔助。另外一種方法,以二妙散為主藥,加入甘草、羌活各兩錢,陳皮、芍藥各一錢,用酒炒過的威靈仙半錢,磨成粉末服用效果更好。
有一個男子,因為家裡貧困,常常勞動,秋天的時候突然全身發熱,兩手臂和手腕,兩腳和胯部,都像被捶打一樣疼痛,白天比較輕,晚上比較嚴重。醫生給他開了祛風的藥,反而更痛,開了補血的藥,卻沒有效果,只能等死。我給他把脈,兩手的脈象都細澀且跳動快,右手的脈象比左手更嚴重。問他的飲食,和平時一樣。身材瘦得像被削掉了一樣,這是因為疼痛劇烈才導致的消瘦,不是其他疾病。我用蒼朮一錢半,酒炒黃柏一錢半,生附子一片,生甘草三分,麻黃五分,磨碎的桃仁九個,一起煎煮,加入少許薑汁,讓它有點辛辣,熱熱地服用。服用到第四帖後,去掉附子,加入牛膝一錢。
服用到第八帖後,來向我求救說:氣喘急促無法入睡,疼痛好像有稍微減輕。這時天色昏暗無法前往診視,我認為他是血虛,因為服用麻黃過量,導致陽氣被發動而上衝,應該用補血、鎮靜、帶有酸味的藥物來收斂。於是開了四物湯,加入川芎、芍藥、人參二錢,五味子十二粒,作為一帖。服用了兩帖後,喘促就停止了,當晚就平安入睡。三天後把脈,脈象跳動的速度減慢了很多,澀脈還是跟以前一樣。
問他疼痛的情況,他說沒有減少,但是呻吟的聲音卻沒有了。觀察他的日常生活,發現他疲憊虛弱沒有力氣,病人卻自己說不虛弱。於是開了四物湯,加入牛膝、白朮、人參、桃仁、陳皮、甘草、檳榔,放入三片薑一起煎煮服用。這樣服用藥物五十帖後,病就好了。一個月後,因為搬運重物,疼痛又發作了,食慾也變差了,再用這個藥方,每帖加入黃耆三分,又服用了二十帖才完全康復。東陽傅老先生,年過六十,個性急躁又勞累,患有兩腿疼痛,只要一動就非常疼痛。