《醫學綱目》~ 卷之三十五·婦人部 (9)
卷之三十五·婦人部 (9)
1. 下死胎法
〔《大》〕下死胎法。方用桂枝二錢,麝香當門子一個,同研,暖酒服。須臾,如手推下,比之用水銀等,此藥不損血氣。
趙和叔傳一方:無麝香,單用桂末一錢,痛時童便調下,名,救苦散,。
鄧知縣傳療死胎不出:朴硝研細半兩,以童便溫服下,屢效。
治死胎不下,指甲青,舌青,脹悶,口中作屎臭。先以平胃散一帖,作兩服,每服酒水各一盞,煎至一盞,卻投朴硝半兩,研細,再煎三五沸,溫服,其胎化血水下。
白話文:
《大》書中記載,處理死胎的方法是:用桂枝二錢、麝香少許,研磨後用溫酒服用,很快便能將胎兒排出。這種方法效果如同用手推下胎兒,而且不像水銀那樣會損傷血氣。
趙和叔傳授了一個方子:不用麝香,只用桂枝末一錢,疼痛時用童尿調服,稱為救苦散。
鄧知縣傳授了一個治療死胎不出的方法:將朴硝研成細粉半兩,用溫的童尿服用,屢試有效。
針對死胎不下,指甲青、舌頭青、腹脹悶、口中有屎臭味的情況,先用平胃散一帖,分兩次服用,每次用酒水各一碗,煎至一碗,再加入研細的朴硝半兩,繼續煎煮三五沸,溫服,這樣胎兒就會化成血水排出。
治子死腹中不出,其母氣欲絕。水銀二兩,吞之立效。
〔《本》〕治子死腹中不出。用辰砂一兩,以水煮數沸末之,然後取酒服之,立出。
〔《外》〕療子死腹中。真珠二兩,為末,酒調,服盡立出。
〔云〕治妊娠三五個月,胎死,在腹中不出。
大腹子,赤芍藥,榆白皮(各三兩),當歸(一兩,炒),滑石末(七錢),瞿麥,葵子,茯苓,粉草,黃芩(各半兩)
白話文:
如果孩子死在肚子裡無法生出來,母親生命垂危,可以服用二兩水銀,馬上見效。另外,也可以用辰砂一兩,用水煮沸,研磨成粉末,用酒服用,也能立刻生出來。還有,用真珠二兩磨成粉末,用酒調和服用,也能立即生出孩子。如果懷孕三到五個月胎兒死亡,無法從肚子裡生出來,可以使用赤芍、榆白皮、當歸、滑石、瞿麥、葵子、茯苓、粉草、黃芩等藥材治療。
上為粗末,每服四錢,水煎。
〔《千》〕小兒死腹中。葵子末,酒服方寸匕。若口噤不開,格口灌之,藥下即活。療妊娠胎死腹中,或母疾欲下胎。榆白皮,煮汁服二升。
〔《大》〕治子死腹中,或半生不下,或半著脊骨,在草不產,血氣上蕩母心,面無顏色,氣欲絕。
豬脂(一升),白蜜(一升),醇酒(二升),
上三味,合煎,取二升,分溫二服。不能飲,隨所能服之。
〔世〕治生產不順,胎死腹中,胞衣不下,臨產危急,妙。
蛇蛻(一條,全者,香油燈上燒,研),麝香(少許)
白話文:
上部的藥物要研磨成粗粉,每次服用四錢,用沸水煎煮。
〔《千》〕對於小兒在腹中死亡的情況,使用葵子研磨後,用酒調成方寸匕服用。如果孩子口緊無法張開,可以用勺子從嘴裡灌入藥物,讓孩子在藥物進入後就能復活。治療懷孕期間胎兒在腹中死亡,或者母親生病需要引產的情況。使用榆樹的白色樹皮,煮成的汁液喝兩升。
〔《大》〕治療胎兒在腹中死亡,或者胎兒只有一半出生但另一半卡在脊骨上,導致無法分娩,甚至胎兒在草地上無法生育,血液和氣息上沖擊母親的心臟,使母親面色蒼白,氣息瀕臨斷絕。
使用豬脂(一升)、白蜜(一升)、醇酒(二升)這三種材料混合煎煮,取兩升,分兩次溫服。如果無法飲用,可以根據自己的能力來服用。
〔世〕治療生產不順暢、胎兒在腹中死亡、胎衣無法排出、臨產時的危急情況,效果奇佳。
使用蛇蛻(一條,完整無損,放在香油燈上燒焦後研磨)、少量麝香。
上為末,童便、酒各半盞,調一服即生,效。
〔楊氏〕療有孕,月數未足,子死腹中,母欲悶絕。取大豆三升,醋煮,濃汁三升,頓服,立瘥。
〔《本》〕治妊娠熱病,胎死腹中。鹿角屑一兩,水一盞,蔥五莖,豆豉半合,同煎至六分,去渣,溫分二服。
〔《大》〕取死胎。烏雞一隻,去尾,細銼,以水三升,煮取二升,去雞,通手用衣帛蘸摩臍下,胎自出。
白話文:
如果孩子剛出生,可以用童尿和酒各半杯調和服用,效果很好。
如果懷孕月份未滿,胎兒死在腹中,孕婦快要昏厥,可以用三升大豆用醋煮,取濃汁三升,一次喝完,就能馬上恢復。
如果孕婦患熱病,胎兒死在腹中,可以用一兩鹿角屑加一杯水,五根蔥和半合豆豉一起煎煮至六分,去渣,溫熱分兩次服用。
如果要取出死胎,可以用一隻烏雞去尾,切碎,用三升水煮至二升,去掉雞肉,用布沾取藥汁塗抹在孕婦臍下,胎兒就會自然流出。
2. 產後症
〔《大》〕凡生產畢,令飲童便一盞,不得便臥,且宜閉目而坐。須臾上床仰臥,不宜側臥,宜豎膝,未可伸足,高倚床頭,厚鋪茵褥,遮圍四壁,使無孔隙,免致賊風。兼時時令人以物從心捍至臍,使惡露不滯,更三日內令產婦常聞醋炭氣,或燒乾漆煙。若無干漆,以舊漆器燒之,以防血暈。
不問腹痛不痛,有病無病,以童便和酒半盞,溫服五七服,妙。(陳藏器云:漬苧汁與產婦服之,將苧麻與產婦枕之,止血暈。產婦腹痛,以苧安腹上則止。)
〔丹〕產後當大補血氣為先,雖有雜症,以末治之。
〔《大》〕,地黃丸,治產後腹痛,眼見黑花,或發狂如見鬼狀,或胎衣不下,失音不語,心胸脹滿,水穀不化,口乾煩渴,寒熱往來,口內生瘡,咽喉腫毒,心中忪悸,夜不得睡,產後中風,角弓反張,面赤,牙關緊急,或崩中如豚肝,臍腹㽲痛,煩躁恍惚,四肢腫滿,及受胎不穩,唇口指甲青黑。
白話文:
生完孩子後,要讓產婦喝一杯童尿,不能馬上躺下休息,最好閉目坐著。過一會兒才能上床仰躺,不能側躺,要保持膝蓋彎曲,暫時不要伸直雙腿,並將床頭墊高,床鋪上厚厚的墊子,周圍遮蔽起來,不留任何縫隙,避免寒風侵入。同時,要有人用手從心臟位置一直按摩到肚臍,幫助惡露排出。產後三天內,要讓產婦聞聞醋和炭的味道,或燒乾漆煙熏。如果沒有乾漆,可以用舊漆器燒煙熏,可以預防產婦昏厥。
無論產婦肚子痛不痛,有沒有其他病症,都要用童尿和酒各半杯溫熱服用,連續服用五到七次,效果很好。陳藏器說,用苧麻浸泡的汁液給產婦喝,用苧麻做枕頭給產婦枕著,可以止血暈。產婦肚子痛,把苧麻放在肚子上可以止痛。
產後應該以補血氣為首要任務,即使有其他病症,也要用藥物來治療。
地黃丸可以治療產後腹痛、眼前發黑、神志恍惚、好像看見鬼一樣、胎盤不下來、失聲不語、胸悶氣短、消化不良、口乾舌燥、反覆發燒、口腔潰瘍、咽喉腫痛、心慌不安、夜不能寐、產後中風、手腳抽筋、面紅、牙關緊閉、子宮出血量多、肚臍和肚子疼、煩躁不安、四肢腫脹,以及懷孕不穩、嘴唇、指甲發黑等症狀。
生地(研,取汁留渣),生薑(各二斤。研,取汁,留渣),蒲黃,當歸(各四兩),
上於銀石器內取生地黃汁炒生薑滓,以生薑汁炒地黃渣,各令乾,四味同焙,研為細末,醋煮麵糊,為丸如彈子大,每服一丸,食前,當歸酒化下,神妙。一方,只用生薑、生地,無蒲黃、當歸,依交加法制之,為末,每服三錢,溫酒調下。
〔丹〕黑神丸,產後服之,能生新血,去舊血。用白湯送下,虛者參、朮、陳皮湯送下。(方見催生門。)
白話文:
將生地研磨取汁,留下渣滓;生薑也研磨取汁,留下渣滓,各取二斤。再將蒲黃和當歸各取四兩。將生地的汁液倒入銀石器中,與生薑的渣滓一起炒,再用生薑的汁液炒地黃的渣滓,將兩者分別炒乾。將四味藥材一起焙乾,研磨成細粉。用醋煮麵糊,做成彈子大小的丸子,每次服用一丸,飯前用當歸酒送服,效果神奇。另外一種做法,只用生薑和生地,不加蒲黃和當歸,依照上述交加方法製成藥粉,每次服用三錢,溫酒送服。黑神丸是產後服用的藥丸,能生新血,去除舊血。用白湯送服,虛弱的人可以用參、朮、陳皮湯送服。
益母膏治產婦一切傷損,一切血病。(方見調經門。)
〔《大》〕凡婦人因暑月產乳取涼,大多得風冷,腹中積聚,百病競起,迄至於死,百方不瘥,,桃仁煎主之。出蓐後服之。
桃仁(一千二百枚,去皮尖及雙仁,熬令黃色)
上一味,搗令極細熟,以上等酒一斗五升,研三四遍,如作麥粥法,以極細為佳。納小長項瓷甕中,密塞,以糊封之,納湯中,煮一伏時,不停火,亦不令火猛,使瓶口常出在湯上,勿令沒之,熟極,溫酒服一合,日再服。
黑神散,治婦人產後惡露不盡,胞衣不下,攻衝心腹痞滿,或臍腹堅脹撮痛,及血暈神昏,眼黑口噤,產後瘀血諸疾。
白話文:
益母膏可以治療產婦產後的一切損傷和各種出血疾病。桃仁煎則主要用於治療產婦因夏季生產後貪涼而導致的風寒入侵,腹部積聚寒氣,引發各種疾病,甚至危及生命的情況。產婦在生產完畢後服用桃仁煎可以有效緩解這些症狀。桃仁需要去皮尖和雙仁,熬製成黃色後,搗成極細的粉末,用酒浸泡,研磨多次,製成像麥粥一樣細膩的膏狀物,裝入瓷甕中,用糊封好,放入湯中煮一個時辰,要注意火候,保持瓷甕口露出湯面,不要完全浸沒在水中。煮好後,用溫酒服用。黑神散則用於治療產婦產後惡露不盡、胎盤不下、心腹脹滿、臍腹疼痛、血暈神昏、口不能言等各種瘀血病症。
熟地,蒲黃(炒),當歸,乾薑(炮),桂心,芍藥,甘草(各四兩),黑豆(炒,去皮,半升)
上為細末,每服二錢,酒半盞,童便半盞,同煎調服。
上黑神散,寒多及秋冬者宜之,若性急形瘦及夏月,宜審之。
〔丹〕胎前母滯,產後母虛,產後一切皆不可發表。產後不可用芍藥,以酸寒伐生髮之氣故也。
〔《大》〕不可吃物過多,恐成積滯。若未滿月,不宜多語,喜笑驚恐,憂惶哭泣,思慮急怒,強起離床,坐久行動,或作針工,恣食生冷黏硬油膩魚肉之物,及不避風寒。當時未覺,滿月之後,即成蓐勞。凡產後滿百日,乃可交合。不爾,至死虛羸,百病滋長,慎之。凡婦人患風氣,臍下虛冷,莫不由早行房也。
白話文:
熟地、蒲黃(炒)、當歸、乾薑(炮)、桂心、芍藥、甘草(各取四兩)、黑豆(炒後去皮,取半升)。
以上藥材研磨成細粉,每次服用二錢,用半盞酒和半盞童子尿一起煎煮調製後服用。
上黑神散,適合於寒性較重或在秋冬季節時使用。對於性急、形體瘦弱或是夏季的人,使用前應謹慎考慮。
[丹] 在懷孕期間母親若有阻滯,生產後母親若虛弱,生產後所有情況都不應使用發汗的方法。生產後不應使用芍藥,因為其酸寒性質會抑制新生生命的生髮之氣。
[《大》] 不要食用過多的食物,以免導致消化不良。若產後未滿月,不宜多言多語、喜怒無常、驚恐哭泣、思慮過度、強迫起牀離開牀鋪、久坐後頻繁走動,或者進行針繡工作,大量食用生冷、黏硬、油膩、魚肉等食物,以及不避風寒。初期可能不會感到不適,但滿月後可能會出現產後勞累。產後滿百日後方可有性行為。否則,可能會導致虛弱、百病叢生,必須謹慎。對於婦女患有風氣病,小腹虛冷,通常是由於過早有性生活引起的。
〔丹〕或曰:初產之婦,好血已虧,汙血或留,彼黑神散非要藥乎?答曰:至哉乾元,萬物資生,理之常也。初產之婦,好血未必虧,汙血未必積,臟腑未必寒,何以藥為?飲食起居,勤加調護,何病之有?誠有汙血,體怯而寒,與之數帖,亦自簡便。或有他病,當求病起何因,病在何經,氣病治氣,血病治血,何用海制此方?例令服餌。
設有性急者,形瘦者,本有怒火者,夏月坐蓐者,時有火令,薑桂皆為禁藥。至於將護之法,尤為悖理。肉汁發陰經之火,易成內傷之病也。先哲具有訓戒,胡為以羊雞濃汁作糜,而又常服當歸丸、當歸建中湯、四順理中丸,雖是補劑,並是偏熱。臟腑無寒,何處消受!若夫兒之初生,母腹頓寬,便啖雞子,且吃夥鹽。
白話文:
有些人说,产妇刚生产完,气血虚弱,瘀血残留,黑神散是不是必备良药?其实,万物皆有其生生不息的规律,产妇的气血不一定就虚弱,瘀血也不一定就积存,脏腑不一定就寒凉,为何要急着吃药?只要注意饮食起居,精心调理,哪里有什么病?如果确实有瘀血残留,体质虚弱又怕冷,用几贴药就够了,也很简单。如果还有其他病症,应该先找出病因,看看是哪个经络出了问题,气虚就补气,血虚就补血,何必拘泥于这个方子,非要服用不可呢?
有些人性子急,体型瘦弱,本来就有怒火,还偏偏在夏季坐月子,本身就容易上火,这时候更不能吃生姜和桂皮。至于用肉汁来调养,更是大错特错,肉汁会助长阴经的火气,容易导致内伤。古人早就留下警示,为什么还要用羊鸡浓汤煮粥,并且经常服用当归丸、当归建中汤、四顺理中丸?虽然这些都是补药,但都是偏热的,如果脏腑不寒,怎么能承受得住呢?还有,孩子刚出生,母亲肚子一下就空了,就吃鸡蛋,还吃很多盐,这都是错误的做法。
不思雞子難化,夥鹽發熱,展轉生證,不知所困,率爾用藥,寧不誤人。予每見產婦之無疾者,必教之以卻去黑神散與夫雞子夥鹽諸品肉食,且與白粥將理,間以些少鯗魚煮令淡食之,半月後,方與少肉。若雞於亦須豁開淡煮,大能養胃卻疾。彼富貴之家,驕恣之婦,卒有白帶、頭風、氣痛、膈滿、痰逆、口乾、經事不調、發禿體倦,皆是陽盛陰虛之病,天生血氣,本自和平,曰勝曰虛,又烏知非此等繆迷有以兆之耶?
〔《脈》〕診婦人生產之後,寸口脈洪疾不調者死,沉微附骨不絕者生。診婦人新生乳子,脈沉小滑者生,實大堅弦急者死。
白話文:
產婦生產後身體虛弱,若不注意飲食調理,很容易生病。產婦應忌食雞蛋、鹽、肉類等燥熱食物,以免加重體內熱氣,導致各種病症。建議產婦食用白粥,偶爾吃些淡煮的鯗魚,半個月後再逐漸添加少許肉類。雞蛋也要豁開淡煮,能滋養胃氣,避免生病。富貴人家的婦女,由於過於嬌縱,容易出現白帶、頭痛、氣痛、胸悶、痰多、口乾、月經不調、頭髮脫落、身體疲倦等症狀,都是因為陽盛陰虛所致。其實,人天生血氣平和,所謂的「盛」與「虛」,很有可能是這些飲食錯誤造成的。
診斷產婦生產後,脈搏急促不調者,預後不佳;脈搏沉細而微弱者,預後良好。診斷產婦新生兒,脈搏沉細滑利者,預後良好;脈搏有力、強勁、緊澀者,預後不佳。