《醫學綱目》~ 卷之三十五·婦人部 (6)
卷之三十五·婦人部 (6)
1. 妊病可下胎斷胎
〔《大》〕治妊娠母因疾病,胎不能安,可下之。取七月七日法面四兩,水二大盞,煎取一盞三分,綿濾去渣,分溫三服,立下。又方,大麴五升,清酒一斗,煮二沸,去渣,分五帖,隔宿勿食,但再服,其子如糜,母無疾苦。(《千金》不傳,妙。)又方,麥糵一升,為末,和水煮二升服之即下,神效。
又方,附子二枚,為末,以醇苦酒和塗右足,去之大良。又方,取雞子一枚,以三指撮鹽放雞子中,服之立出。
〔丹〕斷子法。
用白麵曲一升,無灰酒五升,打作糊,煮二升半,用絹帛濾去渣,作三服。候前月經將來日晚下吃一服,次日五更吃一服,天明吃一服,月經即行,終身絕子。
白話文:
治療懷孕的婦女因疾病導致胎兒不安穩,需要墮胎的情況。可以取七月七日法面四兩,加水兩大碗,煎煮至剩下一碗三分,用棉布過濾去渣,分溫三次服用,立刻就會墮胎。
另一個方法,大麴五升,清酒一斗,煮沸兩次,去渣,分五帖,隔夜不要吃,只服第二次,胎兒就會像糜一樣流出,母親也沒有病痛。
再一個方法,麥糵一升,研磨成粉,加水煮成兩升,服用後就會立刻墮胎,效果顯著。
另外,取附子兩枚,研磨成粉,用醇苦酒調和塗抹右腳,效果非常好。
還有,取雞蛋一枚,用三根手指撮鹽放進雞蛋中,服用後立刻就會墮胎。
斷子法。
使用白麵曲一升,無灰酒五升,混合成糊狀,煮至兩升半,用絹帛過濾去渣,分成三服。等待前一個月經將要來臨的那天晚上服用第一服,第二天五更服用第二服,天亮服用第三服,月經就會來,並且終身不會再懷孕。
〔《大》〕斷產驗方。故蠶紙方圓一尺,燒為末,酒飲調服,終身不復懷孕。又方,油煎水銀,空心服,如棗核大一丸,永斷,不損人。
白話文:
【大】字篇的避孕祕方。舊有蠶紙,長寬各一尺,燒成粉末,用酒調和服用,終生不再懷孕。另一個方法是,將水銀油煎,空腹服用,每次服用大約等於棗核大小的一丸,這樣可以永遠斷絕懷孕,不會傷害身體。
2. 胎自墮
〔丹〕陽施陰化,胎孕乃成。血氣虛損,不足營養,其胎自墮。或勞怒傷情,內火便動,亦能墮胎。推原其本,皆因於熱,火能消物,造化自然。《病源》乃謂風冷傷於子藏而墮,此未得病情者也。予見賈氏婦,但有孕,至三月左右必墮,診其脈左手大而無力,重取則澀,知其血少也。
以其妙年,只補中氣,使血自榮。時正夏初,教以濃煎白朮湯下黃芩末一錢,服三四十帖,遂得保全其生。因而思之,墮因內熱而虛者,於理為多。曰熱曰虛,當分輕重,蓋孕至三月,正屬相火,所以易墮。不然,何以黃芩、熟艾、阿膠等為安胎妙藥耶?好生之工,幸無輕視。
白話文:
陽氣施予陰氣,才能孕育生命。如果血氣虛損,不足以滋養胎兒,就會導致流產。或者勞累、憤怒傷及心神,內火旺盛,也會造成流產。追溯其根源,都是因為過熱,因為火能消滅物質,這是自然法則。《病源》中說風寒傷及子宮而導致流產,這並沒有理解病情。我曾經遇到賈姓婦女,每次懷孕到三個月左右就會流產,診脈時發現她的左手脈象很大卻無力,用力按壓則感覺粗澀,知道她是血虛。
因為她正值生育年齡,所以我只補益中氣,讓血液自然充盈。當時正值夏初,我用濃煎的白朮湯加入黃芩末一錢,讓她服用三十四十帖,結果成功保住了她的胎兒。由此反思,流產大多是因為內熱導致虛弱。雖然都說是熱和虛,但要區分輕重,因為懷孕到三個月正是相火旺盛的時候,所以容易流產。否則,黃芩、艾葉、阿膠等為何成為安胎妙藥呢?生育之事,不可輕視。
〔《大》〕治妊娠懷胎數落而不結實。
甘草,黃耆,人參,白朮,川芎,熟地,吳茱萸(各等分)
上為末,空心,溫酒調二錢。忌菘菜桃李雀肉醋物。(按丹溪論皆是虛熱,而無寒者,今姑存此一方,以俟施之於千百而一者也。)
醋附丸治數墮胎。(方見血崩。)
妊子不成,時時墮胎,後漏下五色,疼痛。灸胞門。(關門左邊二寸名胞門,右邊二寸名子戶。)
白話文:
《大》方用於治療懷孕期間多次流產,胎兒不穩固的症狀。取甘草、黃耆、人參、白朮、川芎、熟地、吳茱萸等藥材等量研磨成粉末,空腹時用溫酒調服兩錢。忌食菘菜、桃李、雀肉、醋等物。丹溪認為此症多為虛熱,無寒者,此方僅供參考,以備萬一。
醋附丸則可用於治療多次流產。此方詳見血崩篇。
懷孕期間胎兒不穩固,經常流產,且伴隨陰道分泌物異常,顏色多樣,並且疼痛,可灸胞門穴。胞門穴位於關門穴左側兩寸,子戶穴位於關門穴右側兩寸。
3. 十月未足欲產過期不產
〔《大》〕婦人懷胎,有七月八月而產者,有至九月十月而產者,有經一年二年乃至四年而後產者,各依後法治。
知母丸,治十月未足,而痛如欲產,兼治產難及子煩。
用知母一味為細末,煉蜜丸如雞豆大。溫酒嚼下,日三服。丸如桐子大,飲下二十丸。
治妊娠月數未足,而似欲產腹痛者。
槐子,蒲黃(等分),
上為末,蜜丸如桐子大。溫酒下二十丸。以痛止為度。
又方,蒲黃如棗核大,篩過,以井花水調服。
白話文:
婦女懷孕,有的在七月八月生產,有的在九月十月生產,有的甚至要懷孕一年、兩年、甚至四年才生產,這些情況都要根據後面的治療方法處理。
知母丸,治療懷孕未滿十月就肚子痛得像要生產一樣,也適合治療難產和產後煩躁。
將知母研磨成細粉,用蜂蜜製成丸藥,大小如雞豆,溫酒送服,一天三次。或者製成桐子般大小的丸藥,一次服用二十丸,溫水送服。
治療懷孕月份不足,卻像要生產一樣肚子痛的藥方:
將槐子與蒲黃等量研磨成粉,用蜂蜜製成桐子般大小的丸藥,溫酒送服,一次服用二十丸,直到疼痛止住為止。
另一個藥方:將蒲黃研磨成棗核般大小,過篩後,用井水調服。
〔《千》〕日月未足而欲產者,搗菖蒲根汁一二升灌喉中。(本草云:菖蒲治胎動不安下血。)
〔羅〕治婦過月不產方。
四物湯,香附,桃仁,枳殼,縮砂,紫蘇,水煎服,即生。
白話文:
如果懷孕時間還沒到就要生產,可以將菖蒲根搗碎取汁,灌入喉嚨中,大約一到兩升。古籍記載,菖蒲可以治療胎動不安和出血。
這是治療婦女懷孕超過預產期而不生產的方子:四物湯、香附、桃仁、枳殼、縮砂、紫蘇,用水煎服,就能促進生產。
4. 難產縮胎法
〔丹〕世之難產者,往往見於鬱悶安佚之人,富貴豢養之家,若貧賤辛苦者無有也。古方書止有瘦胎飲一論,而其方為湖陽公主作也,實非極至之言。何者?見其有用此方者,其難自若。予表妹苦於難產,後遇胎孕,則觸而去之,予甚憫焉。視其形,惟勤於針指,構思旬日,忽自悟曰:此正與湖陽公主相反。
彼奉養之人,其氣必實,耗其氣使平和,故易產,今形肥知其氣虛,久坐知其不運,必氣愈弱,兒在胞胎,因母氣不能自運耳,當補其母之氣,則兒健易產矣。令其有孕,至五六個月來告,遂於《大全》方紫蘇飲加補氣藥與數十帖,因得男而甚快。後遂以此方隨母形色性稟,參時令加減與之,無不應者,因名其方曰達生散。
白話文:
古時候,難產的情況常發生在富裕安逸的人身上,而貧窮辛苦的人卻很少遇到。古代醫書中只提到了「瘦胎飲」這個方子,而且是專門為湖陽公主而設的,並非通用的解決方案。我發現很多使用這個方子的人,難產的狀況依舊存在。我的表妹因為難產,懷孕後就害怕生孩子,我感到非常同情。觀察她的身體狀況,發現她長期勞動,手腳靈活,思慮周密。我頓時明白,她的情況和湖陽公主正好相反。富貴人家的人,氣血充盈,用藥耗散氣血使其平和,所以容易生產。而我表妹身形肥胖,說明氣虛,長期久坐導致氣血運行不暢,氣虛加重,孩子在母體中無法順利運出。因此應該補益母親的氣血,這樣孩子就會健康,生產也容易。我讓她懷孕後,在五六個月的時候來找我,根據《大全》中的「紫蘇飲」方子,加入補氣藥材,連續服用數十帖,結果她生了一個男孩,生產過程非常順利。之後,我根據不同人的體質、季節變化,加減藥材,用這個方子幫助很多人順利生產,並取名為「達生散」。
縮胎飲(即達生散。)
大腹皮(三錢),人參,陳皮,紫蘇莖葉(各五分),歸身尾,白芍,白朮(各一錢),甘草(二錢,炙),黃楊樹腦(七個),或加枳殼、縮砂、青蔥五葉。
上作一帖,吞下益母丸。臨月得二十服,易生產,後無病。
按丹溪云:難產、死胎,此血氣滯病也,蓋此方補中行滯。春,加川芎。氣虛,倍參、術。氣實,倍香附、陳皮。血虛,加當歸、地黃。形實,倍紫蘇。性急,加黃連。熱急,加黃芩。濕痰,加滑石、半夏。食積,加山楂。食後易飢,加黃楊腦。腹痛,加木香、官桂、黃芩。冬不用芩。
白話文:
縮胎飲,又稱達生散,由大腹皮、人參、陳皮、紫蘇莖葉、歸身尾、白芍、白朮、甘草(炙)、黃楊樹腦等組成,可加枳殼、縮砂、青蔥五葉。每次一帖,吞服益母丸。臨產前二十天服用,可助順產,產後無病。根據丹溪的說法,難產、死胎是血氣不通所致,此方可補中氣、行氣血。春加川芎,氣虛倍參術,氣實倍香附陳皮,血虛加當歸地黃,形實倍紫蘇,性急加黃連,熱急加黃芩,濕痰加滑石半夏,食積加山楂,食後易飢加黃楊腦,腹痛加木香官桂黃芩。冬天不用黃芩。
黑神丸,一名催生丸,一名益母丸。
用益母草研末,粥丸。治婦人臨月,一日三次服之,用縮砂飲送下,能催生易產。產後服能生新血去舊血。只以白湯送下,虛者煎白朮、人參、陳皮湯送下。
縮胎丸,八九個月用之。
黃芩(夏一兩,秋七錢,冬半兩。炒),白朮(二兩),茯苓(七錢半),陳皮(三兩),
上末,粥丸桐子大。
又方,候九個月用之。
白話文:
黑神丸、催生丸、益母丸
「黑神丸」,又名「催生丸」、「益母丸」。
**製法:**將益母草研磨成粉末,製成粥丸。
功效:
- 治婦人臨盆:每日三次服用,以縮砂飲送服,有助於催生、易產。
- 產後服用:能生新血、去舊血。以白湯送服。虛弱者則用白朮、人參、陳皮湯送服。
縮胎丸
適用於懷孕八九個月時服用。
配方:
- 黃芩:夏採一兩,秋採七錢,冬採半兩,炒制
- 白朮:二兩
- 茯苓:七錢半
- 陳皮:三兩
**製法:**將以上藥材研磨成粉末,製成桐子大小的粥丸。
另有一方,適用於懷孕九個月時服用。
配方:
- 未提及,需補充完整內容。
黃芩(一兩,宜熱藥不宜涼藥,怯人減半),枳殼(炒,七錢半),滑石(七錢五分,臨月十日前,小便多時,加此一味),白朮(一兩)
上為末,粥丸如桐子大。每服三十丸,空心,熱湯下。
〔《保》〕,束胎丸
白朮,枳殼(各等分)
上燒餅為丸桐子大。入月一日食前五十丸,水下服之,至產已。
〔《本》〕,滑胎枳殼散
枳殼,甘草(各二兩),
上為細末,每服二錢,百沸湯點服,空心食前,日三服。凡懷孕六七月以上,即服,令兒易生。初生胎少黑,一百日肉漸變白。此孫真人滑胎易產方,抑陽降氣,為眾方之冠也。
白話文:
黃芩、枳殼、滑石、白朮,將這些藥材研磨成粉末,做成如桐子般大小的藥丸。每次服用三十丸,空腹時用熱湯送服。白朮和枳殼等量混合,燒成餅狀,再做成如桐子般大小的藥丸。懷孕的第一天,飯前服用五十丸,用清水送服,直到生產結束。枳殼和甘草等量混合,研磨成細粉末,每次服用二錢,用沸水沖服,空腹飯前,一天服用三次。懷孕六七個月以上即可服用此方,有助於順產。初生的嬰兒膚色較黑,服用此方後,一百天左右肉色會逐漸變白。此方為孫真人所創,能夠抑製陽氣,降低氣機,是所有順產藥方的首選。
妊娠,治衝任脈虛,補血安胎,,內補丸,。
熟地(二兩),當歸(一兩,微炒)
上細末,煉蜜丸桐子大。每服三四十丸,溫酒下。上三方諸集皆載,在人用之如何耳。大率婦人妊娠,唯在抑陽助陰。《素問》云:陰搏陽別,謂之有子。蓋關前為陽,關後為陰,尺中之脈,按之搏手不絕者,妊身也。婦人平居,陽氣微盛無害,及其妊子,則方閉經隧以養胎,若陽氣盛搏之,則經脈妄行,胎乃不固。《素問》所謂陰虛陽搏,謂之崩也。
抑陽助陰之方甚多,然胎前藥唯惡群隊,若陰陽交雜,別生他病。唯是枳殼散所以抑陽,四物湯所以助陰故爾。枳殼散差寒,若早服之,恐有胎寒腹痛之疾。以內補丸佐之,則陽不至強,陰不至弱,陰陽調勻,有益胎孕,此前人未常論及。
白話文:
妊娠治療:補血安胎
針對衝任脈虛弱,補血安胎,可使用內補丸:
- **藥方:**熟地(二兩),當歸(一兩,微炒)
- **製法:**將藥材研磨成細末,用蜂蜜製成桐子大小的丸子。
- **服用方法:**每次服用三四十丸,溫酒送服。
上述藥方皆載於醫書,實際使用效果因人而異。
妊娠期間,首要原則是抑制陽氣,扶助陰氣。
《素問》記載:陰氣搏動陽氣,才會懷孕。
- 關前屬陽,關後屬陰,尺脈搏動不絕,即為懷孕徵兆。
- 婦女平時陽氣稍旺並無大礙,但妊娠期間需閉塞經絡以養胎。
- 若陽氣過盛,經脈亂行,胎兒便不穩定。
- 《素問》中提到陰虛陽搏會導致崩漏。
抑制陽氣、扶助陰氣的藥方很多,但妊娠期間用藥要謹慎,避免影響胎兒。
- 枳殼散可以抑制陽氣,四物湯可以扶助陰氣。
- 枳殼散偏寒,早服用可能導致胎寒腹痛。
- 內補丸可以輔助,使陽氣不至過盛,陰氣也不至不足,陰陽調和,有利於胎孕。
這一點是前人未曾提及的。
〔《本》〕榆白皮焙乾為末,婦人妊娠臨月,日三服方寸匕,令產極易,產下兒身皆塗之,信有效。
白話文:
在古代的中醫典籍中,有提到一種療法,使用榆樹的白色樹皮經過烘焙乾燥後研磨成粉末。這種方法適合在婦女懷孕接近分娩期時使用,每日分三次服用,每次服用的量約為一匙。這種療法能夠使生產過程變得非常順利,並且生產下來的嬰兒全身都能使用此粉末塗抹,據信這種方法非常有效。