樓英

《醫學綱目》~ 卷之三十五·婦人部 (3)

回本書目錄

卷之三十五·婦人部 (3)

1. 惡阻

惡阻,謂嘔吐噁心,頭眩,惡食擇食是也。

〔《素》〕帝曰:何以知懷子之且生也?岐伯曰:身體有病,而無邪脈也。(腹中論)

〔《大》〕妊娠稟受怯弱,便有阻病。其狀顏色如故,脈息和順,但覺肢體沉重,頭目昏眩,擇食,惡聞食氣,好食鹹酸,甚者或作寒熱,心中憤悶,嘔吐痰水,恍惚不能支持,巢氏謂之惡阻,但症有輕重耳。

〔仲〕婦人得平脈,陰脈小弱,其人渴不能食,無寒熱,名妊娠,桂枝湯主之。於法六十日當有此證,設有醫治逆者,卻一月。加吐下者,則絕之。

上絕之者,謂絕止醫治,候其自安也。子常治一二婦阻病吐,愈治愈逆,因思此仲景絕之之旨,遂停藥,月餘自安,真大哉聖賢之言也。

白話文:

孕婦在懷孕期間,常會出現嘔吐、噁心、頭暈,以及挑食的症狀,這稱為惡阻。古代醫家認為,懷孕期間身體有病,但脈象卻沒有異常,就是懷孕將要臨盆的徵兆。妊娠體質虛弱的婦女,容易出現惡阻,症狀包括面色如常、脈息平和,但四肢沉重、頭昏眼花、挑食、聞到食物的味道就反胃、喜歡吃鹹酸的食物,嚴重者還會發燒、胸悶、嘔吐痰水,甚至昏昏沉沉無法站立。巢氏將這種病症稱為惡阻,只是症狀的輕重程度有所不同。如果婦女脈象平和,但陰脈虛弱,且口渴不想吃東西,沒有發燒,這就是懷孕的正常狀態,可以用桂枝湯治療。理論上,懷孕六十天應該出現這種症狀,如果逆著醫治,就會延遲一個月。如果用吐瀉的方法治療,就會導致胎兒流產。所謂絕之,就是停止治療,等待自然恢復。子常曾經治療過幾位患有惡阻的婦女,用藥治療後病情都得到好轉,但之後又反覆發作。他想到仲景“絕之”的論述,於是停藥,一個多月後病情自行恢復。真是聖賢之言,令人敬佩!

〔丹〕惡阻即從痰治,多用二陳湯。

〔羅〕,不能食,治妊娠惡阻,嘔吐心煩,頭目眩暈,惡聞食氣,好食酸鹹,多臥少起,百節煩疼,羸瘦有痰,胎孕不牢。

半夏(洗,一兩二錢半),赤茯苓,熟地(各七錢半),橘紅,旋覆花(《千金方》無旋覆花,有細辛、紫蘇),人參,芍藥,川芎,桔梗,甘草(各半兩),

白話文:

惡阻的治療主要從痰入手,常用二陳湯。惡阻的症狀包括不能進食,嘔吐心煩,頭昏眼花,聞到食物的味道就想吐,喜歡吃酸鹹,多躺少動,全身骨節酸痛,身體虛弱且有痰,胎兒容易流產。常用藥物包括半夏、赤茯苓、熟地、橘紅、旋覆花、人參、芍藥、川芎、桔梗、甘草。

上㕮咀,每服五錢,姜七片,水煎,空心,兼服茯苓丸。若有客熱煩渴口瘡,去橘紅、細辛,加前胡、知母七錢半。若腹冷下利,去地黃,加炒桂心半兩。若胃中虛熱,大便秘,小便赤澀,加大黃七錢半,去地黃,加黃芩二錢五分。

茯苓丸,治妊娠阻病,心中煩悶,吐痰眩暈。先服半夏茯苓湯兩劑,後服此藥。

白話文:

上部藥方,每次服用五錢,加薑七片,用水煎煮,空腹服用,同時服用茯苓丸。如果病人有外感發熱、口渴、口瘡,則去掉橘紅、細辛,加入前胡、知母七錢半。如果病人有腹部寒冷、腹瀉,則去掉地黃,加入炒桂心半兩。如果病人有胃中虛熱、大便秘結、小便赤澀,則加入大黃七錢半,去掉地黃,加入黃芩二錢五分。

茯苓丸用於治療孕婦因阻滯引起的疾病,如心煩意悶、吐痰眩暈。先服用半夏茯苓湯兩劑,然後服用茯苓丸。

赤茯苓,人參,桂心,乾薑,半夏(湯泡七次,炒黃),橘皮(各一兩),白朮,葛根,甘草,枳殼(各二兩),

上為細末,煉蜜丸如桐子大。每服五十丸,米飲下,日三服。一方加麥門冬,《肘後》加五味子。

〔仲〕妊娠嘔吐不止者,,乾薑人參半夏丸,主之。

乾薑,人參,半夏

上三味,末之,以生薑汁糊丸。如桐子大。飲服十丸,日三服。(《大全方》論半夏動胎而不用,今仲景豈獨不知此而用於此方乎?予治妊阻病累用半夏,未嘗動胎也。經云:有故無殞是也。)

白話文:

赤茯苓、人參、桂心、乾薑、半夏(湯泡七次,炒黃)、橘皮(各一兩)、白朮、葛根、甘草、枳殼(各二兩),將這些藥材研磨成細末,用煉蜜搓成桐子大小的丸子,每次服用五十丸,用米湯送服,一天服用三次。有些方劑會加入麥門冬,而《肘後》則會加入五味子。

仲景醫書記載,對於孕婦嘔吐不止的症狀,可以使用乾薑人參半夏丸來治療。此丸藥由乾薑、人參、半夏三味藥材研磨成粉末,用生薑汁混合成桐子大小的丸子,每次服用十丸,一天服用三次。

〔《大》〕治惡阻,吐清水甚,害十餘日粥漿不入者。

白朮(一兩),人參(半兩),丁香(二錢半),甘草(一錢),

上為細末,每服二錢,水一鍾,姜五片,煎至七分,溫服。

歸原散,治妊娠惡阻,嘔吐不止,頭痛,全不入食,服諸藥無效。

人參,甘草,川芎,當歸,芍藥,丁香(各半兩),白茯苓,白朮,陳皮(各一兩半),桔梗(炒),枳殼(炒。各二錢半),半夏(洗,炒黃,一兩)

上㕮咀,每服三錢,生薑五片,棗一枚,水同煎

白話文:

治療妊娠惡阻,嘔吐清水嚴重,持續十多天,吃不下飯,連稀粥都喝不下去。可用白朮一兩、人參半兩、丁香二錢半、甘草一錢,研成細末,每次服用二錢,用水一碗,加入薑片五片,煎至七分,溫服。

另一種藥方名為歸原散,用於治療妊娠惡阻,嘔吐不止,頭痛,完全吃不下東西,服用其他藥物无效。藥方成分為:人參、甘草、川芎、當歸、芍藥、丁香各半兩,白茯苓、白朮各一兩半,桔梗(炒)、枳殼(炒)各二錢半,半夏(洗,炒黃,一兩)。將藥材研磨成粗末,每次服用三錢,加入薑片五片、大棗一枚,用水煎服。

人參橘皮湯,治阻病嘔吐痰水。

人參,橘皮,白朮,麥門冬(去心。各一兩),甘草(三錢),厚朴(制),白茯苓(各五錢),

上為粗末,每四錢加淡竹茹彈子大,生薑三片,水同煎。

治,妊娠惡阻,嘔吐不下食。

青竹茹,橘皮(各二兩),生薑,茯苓(各四兩),半夏(五兩),

上細切,以水六升,煮取二升半,去渣,分三服。

治,妊娠嘔吐不食,兼吐痰水。

生蘆根(七分),橘紅(四分),生薑(六分),檳榔(二分),

白話文:

人參橘皮湯可以治療因阻塞而導致的嘔吐和痰水。將人參、橘皮、白朮、麥門冬(去心)、甘草、厚朴(制)、白茯苓研成粗末,每次取四錢,加入淡竹茹一顆,生薑三片,用水煎煮。這個方子也適用於孕婦因惡阻引起的嘔吐和食慾不振。另外,可以用青竹茹、橘皮、生薑、茯苓、半夏細切,加水煮沸,去渣後分三次服用,治療孕婦嘔吐不食,並伴有痰水的症状。最後,可以用生蘆根、橘紅、生薑、檳榔等藥材,按照比例煎煮,可以治療其他相關症状。

上切,以水二盞,煎七分,空心,熱服。

治,妊娠惡食,心中煩憒熱悶,嘔吐。

青竹茹,麥門冬(各三兩),前胡(二兩),橘皮(一兩),蘆根(一握),

上切細,以水一大升,煮半升,去渣,分兩服,食前。

安胎飲,治妊娠惡阻,心中憒悶,頭重目眩,嘔逆不食,或胎動不安,腰腹疼痛。

甘草,茯苓,當歸,熟地,川芎,地榆,白朮,黃耆,白芍藥,半夏(泡七次,炒),阿膠(炒。各等分)

白話文:

將藥材切碎,用兩杯水煎煮至七分,空腹時熱服。此方可用於治療懷孕期間噁心、食欲不振、心煩意亂、頭暈目眩、嘔吐等症狀。

取青竹茹、麥門冬各三兩,前胡二兩,橘皮一兩,蘆根一握,切碎,用一大升水煮至半升,去渣,分兩次服用,飯前飲用。

安胎飲可用於治療懷孕期間的妊娠惡阻,症狀包括心煩意亂、頭暈目眩、嘔吐、食欲不振、胎動不安、腰腹疼痛等。

取甘草、茯苓、當歸、熟地、川芎、地榆、白朮、黃耆、白芍各等份,半夏泡七次後炒製,阿膠炒製,混合研磨成粉末備用。

上㕮咀,每服三錢,生薑四片,水同煎。

一婦人孕三月,吐痰水並飲食,每日寅卯作,作時覺少腹有氣衝上,然後膈滿而吐,面赤微躁,頭眩,臥不起床,四肢疼,微渴。此肝火挾衝脈之火衝上也。一日甚,一日輕,脈和,右寸洪大,百藥不效者將二月。予男病,偶用沉香磨水化抱龍丸,一服膈寬氣不上衝,二三服吐止眩減,食進而安。

又應氏婦得胎七月,嘈雜吐食,脈壅,心下滿塞,氣攻背,兩肘皆痛,要人不住手以熱物摩熨,得吐稍疏,脈洪大。

黃芩(二錢半,炒),黃連(一錢,炒),白朮,半夏(各二錢),甘草(炙),縮砂(各五分),陳皮,當歸,山梔,枳殼(炒),香附,人參,蒼朮(各一錢),茯苓(一錢半),生薑(七片)

白話文:

上腹疼痛,每次服用三錢,生薑四片,用水一起煎煮。

有一位婦人在懷孕三月的時候,會吐出痰水和食物,每天寅時和卯時發作,發作時感覺下腹部有氣往上衝,然後胸口發悶而嘔吐,臉色發紅微燥,頭暈目眩,躺著起不來床,四肢疼痛,有點口渴。這是肝火挾著衝脈之火往上衝的緣故。一天嚴重,一天輕微,脈象平和,右寸脈洪大,已經吃了兩個月的藥,卻沒有效果。我給她看病的時候,偶然用沉香磨成粉末,用水調和抱龍丸,服用一次後,胸悶消失,氣不再往上衝,服用兩三次後,嘔吐停止,頭暈減輕,飲食也正常了。

另外,應氏婦人在懷孕七個月的時候,出現了反覆嘔吐,脈象阻塞,心口發悶堵塞,氣體往上衝到背部,雙肘都疼痛,需要人一直用手拿熱的東西幫她按摩,吐出來之後才會稍微緩解,脈象洪大。

黃芩(二錢半,炒),黃連(一錢,炒),白朮,半夏(各二錢),甘草(炙),縮砂(各五分),陳皮,當歸,山梔,枳殼(炒),香附,人參,蒼朮(各一錢),茯苓(一錢半),生薑(七片)

服二帖後,嘈雜吐止,心滿塞退,但於夜間背肘痛,用摩熨,遂與抱龍丸化服,其疾如失。

〔丹〕一婦人年近三十,懷孕兩月,病嘔吐頭眩,自覺不可禁持,以人參、白朮、川芎、陳皮、茯苓等藥服五七日,愈覺沉重。召予脈之,兩手弦,左為甚而且弱。予曰:此是惡阻,病必怒氣所激。問之果然。肝氣既逆,又挾胎氣,參、術之補,大非所宜。教以時用茯苓湯下抑青丸二十四粒,五帖,自覺稍安。

診其脈略有數狀,自言口乾苦,稍食粥則口酸。予意其為膈間滯氣未盡行,教全以川芎、陳皮、山梔、茯苓、生薑煎湯,下抑青丸十五粒。十餘帖,餘證皆平。但食及常時之半,食後覺口酸,不食覺易飢。予謂肝熱未平,則以白湯下抑青丸二十粒,二十日而安。予又脈之,見其兩手脈雖和平,而左手弱甚,此胎必墮,此時肝氣既平,參朮可用矣。

白話文:

服下兩帖藥後,噁心嘔吐停止,胸悶塞脹消失,但夜晚背部和肘部疼痛,用熱毛巾熱敷,接著服用抱龍丸,病情就好似消失了一樣。

一個將近三十歲的婦人,懷孕兩個月,患有嘔吐頭暈的毛病,感覺自己無法忍受,就用人參、白朮、川芎、陳皮、茯苓等藥物服用五七天,卻覺得病情更加沉重。我診脈後發現,她的兩手脈搏弦緊,左手的弦緊更甚且力量微弱。我說:“這是妊娠惡阻,病症一定是怒氣所引起的。”詢問後果不其然。肝氣逆上,又挾帶著胎氣,人參、白朮的補益,並不適合。我教她適時服用茯苓湯,並服用抑青丸二十四粒,連續服用五帖,她自己感覺好多了。

診脈後發現她的脈搏略微有些數狀,她自己說口乾苦,稍微吃點粥就覺得嘴酸。我認為她的膈間滯氣還沒完全消散,就教她用川芎、陳皮、山梔、茯苓、生薑煎湯,服用抑青丸十五粒。服用十多帖後,其他症狀都平復了。但是她的食量只有平常的一半,飯後覺得嘴酸,不吃饭就容易餓。我說她的肝熱尚未完全平復,就用白湯服用抑青丸二十粒,二十天后就好了。我又診脈,發現她的兩手脈搏雖然平和,但左手的脉搏仍然很弱,這胎肯定會流產。現在肝氣已經平復,人參白朮就可以使用了。

遂用始初參、術等藥補之,預防墮胎以後之虛。服之一月,胎自墮,卻得平穩無事。抑青丸一味,黃連為丸是也。

白話文:

開始使用始初參、蒼朮等藥物進行補充,預防流產後的虛弱。服用一個月後,胎兒自然流產,但能保持平穩且無大礙。這指的是「抑青丸」,其成分是以黃連製成的丸藥。