樓英

《醫學綱目》~ 卷之三十四·婦人部 (3)

回本書目錄

卷之三十四·婦人部 (3)

1. 經閉

〔丹〕血枯經閉者,四物湯加桃仁、紅花。陰虛經脈久不通,小便短澀身疼者,四物加蒼朮、牛膝、陳皮、生甘草,作湯。又用蒼莎丸加蒼耳、酒芍藥為丸,就煎前藥、吞下。

上丹溪治血枯大法。

〔垣〕經閉不行有三,補前人之闕。婦人脾胃久虛,形體羸弱,氣血俱衰,而致經水斷絕不行,或病中消胃熱,善食漸瘦,津液不生。夫經者,血脈津液所化,津液既絕,為熱所爍,肌肉漸瘦,時見渴燥,血海枯竭,病名曰血枯經絕。宜瀉胃之燥熱,補益氣血,經自行矣。此症或經適行而有子,子亦不安,為胎病者有矣。(此中焦胃熱結也。)

白話文:

治療血枯經閉,可以用四物湯加上桃仁、紅花。如果女性陰虛經脈長期不通,小便短澀身體疼痛,可以用四物湯加上蒼朮、牛膝、陳皮、生甘草,做成湯喝。也可以用蒼莎丸加上蒼耳、酒芍藥做成丸藥,在服用前面提到的湯藥之前吞服。

這方法可以治療血枯經閉。

經閉不來的原因很多,這裡補充說明前人的不足。如果女性脾胃長期虛弱,體型瘦弱,氣血衰敗,就會導致經水停止不來,或者是在生病期間胃熱消退,食慾減退逐漸消瘦,津液無法生成。因為經血是由血脈津液轉化而來,津液不足,又被熱氣蒸灼,肌肉就會逐漸消瘦,經常感覺口渴乾燥,血海枯竭,這種病症叫做血枯經絕。治療方法是瀉去胃部的燥熱,補益氣血,經血就會自然恢復。這種病症也有可能是經血剛來就懷孕,但是胎兒不穩定,屬於胎病,這是因為中焦胃熱積聚造成的。

或心包脈洪數,躁作時見,大便秘澀,小便雖清不利,而經水閉絕不行,此乃血海乾枯。宜調血脈,除包絡中火邪,而經自行矣。(此下焦胞脈熱結也。)

或因勞心,心火上行,月事不來者,胞脈閉也。包脈者,屬於心而絡於胞中。今氣上迫肺,心氣不得下通,故月事不來。宜安心補血瀉火,經自行矣。(此上焦心肝肺熱結也。)

裴澤之夫人病寒熱,月事不至者數年,又加喘嗽,醫者率以蛤蚧、桂附投之。曰:不然。夫人病陰,為陽所搏,溫劑太過,故無益反害,投以涼劑,涼血和血藥則行矣。已而果然。

〔潔〕女子月事不來者,先瀉心火,血自下也。《內經》曰:二陽之病發心脾,有不得隱曲,故女子不月,其傳為風消。王注曰:大腸胃熱也,心脾受之,心主血,心病則血不流,脾主味,脾病則主味不化,味不化則精不足,故其病則不能隱曲。脾土已虧,則風邪勝而氣愈消也。

白話文:

女性若出现心包脉洪数,性情烦躁,大便干结,小便虽然清澈但不顺畅,且月经闭止不通,这便是血海干枯所致。应该调理血脉,清除包络中的火邪,月经自然会来。

也可能因为劳心导致心火上炎,造成月经不来,这是因为胞脉闭塞。包脉属心而连于胞中,现在气上冲肺,心气无法下降,所以月经不来。应该安心养血、泻火,月经自然会来。

裴泽夫人的病症是寒热交替,月经停滞多年,还伴随咳嗽喘息,很多医生都用蛤蚧、桂附等温热药物治疗。我说不对,夫人病属阴,被阳气所伤,温热药物太过,不仅无益反而有害,应该用凉血和血的药物治疗,这样月经才会来。果然如我所言。

女子月经不来,首先要泻心火,血自然会流下来。《内经》中说:二阳之病发于心脾,不会隐蔽曲折,所以女子月经不调,其病症传化为风消。王注解释道:大肠胃热,影响到心脾,心主血,心病则血不流通,脾主味,脾病则主味不化,味不化则精不足,所以才会出现月经不调。脾土亏损,就会导致风邪入侵,气血消耗殆尽。

又經曰:月事不來者,胞脈閉也。胞脈屬於心,絡於胞中。今氣上迫肺,心氣不得下通,故月事不來。先服降心火之劑,後服《局方》中五補丸,後以衛生湯治脾養血也。

〔《局》〕,五補丸,補諸虛,安五臟,堅骨髓,養精神。

熟地,人參,牛膝(酒浸,去蘆,焙乾),白茯苓,地骨皮(各等分),

上為細末,煉蜜丸如桐子大,每服三五十丸,溫酒下,空心服。

白話文:

古籍中記載:女子月經不來,是因為胞脈閉塞。胞脈屬於心臟,與子宮相連。現在由於氣往上衝擊肺部,心氣無法往下流通,所以月經就停止了。應先服用降心火的藥物,之後再服用《局方》中的五補丸,最後以衛生湯調理脾胃,養血補虛。

《局方》中的五補丸,能夠補益各種虛弱,安定五臟,強健骨髓,滋養精神。

藥物包括熟地、人參、牛膝(用酒浸泡,去除鬚根,烘乾)、白茯苓、地骨皮(各取等量)。

將以上藥材研磨成細粉,用煉好的蜂蜜製成丸藥,大小如桐子。每次服用三十到五十丸,溫酒送服,空腹服用。

衛生湯

當歸,白芍藥(各二兩),黃耆(三兩),甘草(一兩),

上為末,每服半兩,水二盞,煎至一盞,溫服,空心。如虛者,加人參一兩。

上東垣、潔古治血枯之法,皆主於補血瀉火也。補血者,四物之類。瀉火者,東垣分上中下,故火在中則善食消渴,治以調胃承氣之類;火在下則大小秘澀,治以玉燭之類,玉燭者,四物與調胃承氣等分也;火在上則得於勞心,治以芩、連及三和之類,三和者,四物、涼膈、當歸等分也。

潔古先服降心火之劑者,蓋亦芩、連、三和、玉燭之類,後服五補、衛生者,亦補氣之劑也。

白話文:

衛生湯

藥材:

  • 當歸 (二兩)
  • 白芍 (二兩)
  • 黃耆 (三兩)
  • 甘草 (一兩)

製法:

將以上藥材研磨成粉末,每次服用半兩,用兩杯水煎煮至一杯,溫服,空腹服用。若體虛者,可加人參一兩。

方義:

此方為東垣、潔古醫家治療血虛之法,主要以補血瀉火為主。

  • 補血:採用四物湯類藥材,以補益血氣。
  • 瀉火:東垣將火分為上中下三焦,分別以不同藥物治療。
  • 中焦火:表現為食慾好、口渴,用調胃承氣湯類藥物治療。
  • 下焦火:表現為大小便不通暢,用玉燭湯類藥物治療,玉燭湯由四物湯和調胃承氣湯等量組成。
  • 上焦火:表現為心煩、勞心,用黃芩、黃連及三和湯類藥物治療,三和湯由四物湯、涼膈散、當歸等量組成。

潔古醫家先服用降心火藥物,也多為黃芩、黃連、三和湯、玉燭湯類,之後再服用五補湯、衛生湯等補氣藥物。

〔《素》〕帝曰:有病胸脅支滿者,妨於食,病至則先聞腥臊臭,出清液,先唾血,四肢清,目眩,時時前後血,病名為何?何以得之?岐伯曰:病名血枯。此得之少年時有所大脫血,若醉入房中,氣竭肝傷,故月事衰少不來也。帝曰:治之奈何?岐伯曰:以四烏鰂骨、一藘茹,二味併合之,丸以雀卵,大如小豆,以五丸為後飯,飲以鮑魚汁,利腸中及傷肝也。(腹中論,王注云:烏鰂魚骨主血閉,藘茹主散惡血,雀卵主血痿,鮑魚主瘀血。

河間《宣明論方》烏鰂骨、藘茹各等分,雀卵不拘數,和丸小豆大,每服五丸至十丸,煎鮑魚湯下,食後日三服,壓以美膳。)

白話文:

皇帝問道:有人患病,胸脅飽滿,影響食慾,發病前會先聞到腥臊臭味,並且流出清液,先吐血,四肢發冷,頭昏眼花,時常前後出血,這是什麼病?怎麼得的?岐伯回答說:這病叫做血枯。這是因為年輕時曾經大量失血,比如醉酒後房事過度,耗損氣血,傷了肝臟,所以月經量少甚至不來。皇帝問道:如何治療?岐伯回答說:用四份烏鰂魚骨,一份藘茹,將兩種藥材混合在一起,用雀卵做丸,大小如小豆,每次服用五丸,飯後服用,用鮑魚汁送服,可以治療腸胃積滯和肝臟損傷。(《腹中論》王注云:烏鰂魚骨主治血閉,藘茹主治散瘀血,雀卵主治血虛,鮑魚主治瘀血。

河間《宣明論方》中記載,烏鰂魚骨、藘茹各取等量,雀卵不限數量,混合製成小豆大小的丸藥,每次服用五到十丸,用鮑魚湯煎服,飯後一天服用三次,配合美味食物。)

上岐伯河間治血枯之法。

〔《脈》〕問曰:婦人病下利而經水反斷者,何也?師曰:但當止利,經自當下,勿怪。所以利不止而血斷者,但下利亡津液,故經斷。利止,津液復,經當自下。問曰:婦人病經水斷一二月,而反經來,今脈反微澀,何也?師曰:此前月中若當下利,故令妨經。利止,月經當自下,此非軀也。

婦人血下,咽乾而不渴,其經必斷。此榮不足,本自有微寒,故不引飲。渴而引飲者,津液得通,榮衛自和,其經必復下。

〔仲〕婦人之病,因虛、積冷、結氣,為諸經水斷絕,至有歷年,血寒積結,胞門寒傷,經絡凝堅。在上嘔吐涎沫久成肺癰,形體損分;在中盤結,繞臍寒疝,或兩脅疼痛,與臟相連,或結熱中,病在關元,脈數無瘡,肌若魚鱗,時著男子,非止女身;在下未多,經候不勻,令陰掣痛,少腹惡寒,或引腰脊,下根氣衝,氣衝急痛,膝脛疼煩,奄忽眩冒,狀如厥癲,或有憂慘,悲傷多嗔,此皆帶下,非有鬼神。久則羸瘦,脈虛多寒,三十六病,千變萬端。

白話文:

古代醫書記載了治療婦女血枯的醫術,其中提到婦女下痢導致經水斷絕,是因為津液流失,只需止痢,經水就會恢復。如果婦女經水斷絕一兩個月後又來潮,但脈象微澀,是因為之前下痢影響了經期,止痢後經水就會恢復正常。另外,如果婦女血下,咽乾卻不渴,表示身體虛寒,經水就會斷絕。反之,如果感到口渴想喝水,說明津液流通,經水就會恢復。

仲景醫書則指出婦女經水斷絕,可能是因為虛寒積冷、氣血凝滯等因素,導致經絡阻塞。這些病症可能表現為嘔吐、腹痛、腰痛、下肢疼痛等,甚至會影響生育。久病不治,會導致身體虛弱,出現各種症狀。這些疾病並非鬼神作祟,而是病理變化所致。

審脈陰陽,虛實緊弦,行其針藥,治危得安。其雖同病,脈各異源,子當辨記,勿謂不然。

〔丹〕經候過期不行,杜牛膝搗汁大半鍾,以玄胡末一錢,香附末、枳殼末各半錢,早調服。

〔《大》〕,萬病丸,治經事不來,繞臍痛。

乾漆(杵碎,炒煙盡),牛膝(去苗,酒浸一宿,焙乾,一兩)

上為末,以生地黃汁一升,入二味藥末銀器內,慢火熬可丸,即丸如桐子大。每服二丸,空心,米飲或溫酒下。療月水不利,臍下憋逆,氣脹滿,欲嘔,不得睡。(憋,伴列切,急也。)

白話文:

診察脈象,判斷陰陽虛實和緊弦程度,再依此施針用藥,就能治療危急疾病,使病人恢復健康。即使是相同的病症,脈象也可能源於不同原因,你應該仔細辨別,不要認為都是一樣的。

如果月經超過時間還沒來,可以用牛膝搗汁半杯,加入玄胡末一錢、香附末和枳殼末各半錢,早晨服用。

《大醫精誠》中記載,萬病丸可以治療月經不調、繞臍疼痛。

用乾漆(研磨成粉,炒至煙盡)、牛膝(去除苗,用酒浸泡一夜,烘乾,一兩)混合研磨成粉末,加入生地黃汁一升,放入銀器中,用小火熬製成丸,丸藥大小如桐子。每次服用兩丸,空腹,用米湯或溫酒送服。可以治療月經不調、小腹脹痛、氣脹滿、想嘔吐、睡不著等症狀。

當歸(四錢),乾漆(三錢,炒煙盡)

上為末,煉蜜丸如桐子大。空心,溫酒下十五丸。

治月經壅滯,臍腹㽲痛。

當歸,玄胡索

上為粗末,每服三錢,姜三片,水一鍾半,煎至七分,去渣稍熱服。

小腸移熱於大腸,為伏瘕,為沉。(全文見診病傳變,王注云:血澀不利則月事沉滯而不行。)

〔《聖》〕治婦人月水滯澀不快,結成瘕塊,筋脹大欲死。用馬鞭草根苗五斤,銼細,水五斗,煎至一斗,去渣,別以淨器盛,熬成膏,食前溫酒調下半匙。(本草云:馬鞭草辛涼破血瘕。)

白話文:

取當歸四錢,乾漆三錢,炒至煙盡,研成細末,用煉蜜製成如桐子大小的丸子。空腹時溫酒服用,每次十五丸。此方可用於治療月經閉止,臍腹疼痛。

另取當歸和玄胡索研成粗末,每次服用三錢,加姜三片,水一碗半,煎至七分,去渣稍熱服用。

小腸的熱氣傳到大腸,會導致伏瘕,也就是沉積在腹部的腫塊。這是因為血氣運行不暢,導致月經沉滯不下來,無法順利排出。

另外,如果婦人月經不順,經血滯澀,形成瘕塊,筋骨脹痛,甚至快要死掉,可用馬鞭草根苗五斤,切碎,水五斗,煎至一斗,去渣,盛在乾淨的器皿中熬成膏,每次飯前溫酒調服半匙。馬鞭草辛涼,可以破血化瘀,消除瘕塊。

〔羅〕,血極膏,治婦乾血氣。

以川大黃為末,用釅醋熬成膏子,丸如雞頭大,每服一丸,熱酒化開,臨臥溫服。大便利一二行後,紅脈自下。是婦人之仙藥也,加當歸頭。

〔仲〕婦人經水不利,抵當湯主之。(亦治男子膀胱滿急有瘀血者。方見傷寒。)

上經一節,方三首,皆治汙血有熱而經閉。前一方輕劑,後二方重劑也。

〔云〕,紅花當歸散,治婦人經候不行,或積瘀血,腰腹疼痛,及室女月經不通。

白話文:

「羅」方,用血精製成的膏,專門治療婦女乾血氣。

取川大黃研成粉末,用濃醋熬製成膏狀,做成像雞頭大小的丸子。每次服用一丸,用熱酒化開,睡前溫服。服藥後大便通暢一兩次,就會有紅色的血從下身流出。這是婦女的神藥,還可以加入當歸頭。

「仲」方,婦人月經不調,抵當湯可以治療。(也治男子膀胱脹痛,有瘀血者。方劑見傷寒。)

以上三種方劑,都用於治療血瘀熱盛而月經閉止。第一種方劑較為輕劑,後兩種方劑較為重劑。

「云」方,紅花當歸散,治婦女月經不來,或是積瘀血、腰腹疼痛,以及少女月經不通。

紅花,當歸尾,紫葳,牛膝,甘草,蘇木(細銼。各二兩),白芷(一兩半),赤芍藥(八兩),劉寄奴(五兩),桂心(一兩半),

上為細末,空心,熱酒調三錢服之,食前臨臥再服。若久血不行,濃煎紅花,酒下。孕婦休服。

牛膝散,治婦人月水不利,臍腹㽲痛。

牛膝(一兩),桂心,赤芍藥,桃仁,玄胡索,當歸,牡丹皮,川芎,木香(各七錢半),

白話文:

紅花、當歸尾、紫葳、牛膝、甘草、蘇木(細碎,各二兩)、白芷(一兩半)、赤芍藥(八兩)、劉寄奴(五兩)、桂心(一兩半),將這些藥材研磨成細粉。空腹時,用熱酒調和三錢服用,飯前和睡前再各服用一次。如果久久經血不來,就用紅花濃煎,以酒送服。孕婦禁止服用。

牛膝散,用於治療婦女月經不調、小腹疼痛。

牛膝(一兩)、桂心、赤芍藥、桃仁、玄胡索、當歸、牡丹皮、川芎、木香(各七錢半)。

上每服方寸匕,為極細末,溫酒調下,食前。

溫經湯,若經道不通,繞臍寒痛,脈沉緊,宜此及桂枝桃仁湯、萬病丸。

當歸,川芎,芍藥,桂心,牡丹皮,蓬莪朮(各半兩),人參,甘草,牛膝(各一兩),

上㕮咀,每服五錢,水一盞半,去渣溫服。

桂枝桃仁湯方(見調經。)

牡丹皮散,治婦人月水不利,臍腹疼痛。

白話文:

每次服用方寸匕藥量,研磨成極細粉末,用溫酒調和服用,飯前服用。溫經湯適合經絡不通、繞臍寒痛、脈沉緊的症狀,可配合桂枝桃仁湯、萬病丸一起使用。當歸、川芎、芍藥、桂心、牡丹皮、蓬莪朮各半兩,人參、甘草、牛膝各一兩,以上藥材研磨成粗粉,每次服用五錢,用一盞半水煎煮,去渣溫服。桂枝桃仁湯的方劑請參閱調經部分。牡丹皮散用於治療婦女月經不調、臍腹疼痛。

牡丹皮,大黃(炒。各一兩),赤芍藥,生地黃,桃仁,當歸,桂心,赤茯苓,白朮(各七錢半),石葦(去毛),木香(各半兩),

上㕮咀,每服五錢,水一盞半,生薑三片,煎至七分,去渣,空心溫服。

〔《本》〕治婦人室女月候不通,疼痛或成血瘕,,通經丸,。

桂心,青皮(去白),大黃(炮),乾薑,川椒,川烏,蓬莪朮,乾漆,當歸,桃仁(各等分),

白話文:

牡丹皮、大黃(炒過,各一兩)、赤芍藥、生地黃、桃仁、當歸、桂心、赤茯苓、白朮(各七錢半)、石葦(去毛)、木香(各半兩),將以上藥材研磨成粉末,每次服用五錢,用一盞半水,加入三片生薑,煎煮至七分,去渣,空腹溫服。此方可治療婦女經期不順、痛經或形成血塊的症狀。另有一方,以桂心、青皮(去白)、大黃(炮製)、乾薑、川椒、川烏、莪朮、乾漆、當歸、桃仁等分混合使用。

上為末,先將四錢用米醋熬成膏,和餘六錢末成劑臼中杵,丸如桐子大,曬乾。每服二十丸,用淡醋湯下,加至三十丸,溫酒亦得,空心,食前服。

上方六首,皆治汙血有寒而經閉。前四方輕劑,後二方重劑也。

〔《大》〕治月水不通,屢試有驗。厚朴不以多少,薑汁炙香,細切,濃煎去渣,空心服,不過三四劑瘥。(形實氣盛者宜之。)

〔丹〕積痰傷經不行,夜則妄語。

栝蔞子(一兩),黃連(半兩),吳茱萸(十兩),桃仁(五十個),紅曲(二錢),縮砂(三兩),山楂末

白話文:

先將藥材的四分之一用米醋熬成膏狀,再與剩下的六分之一混合研磨成粉末,捏成桐子大小的丸子,曬乾。每次服用二十丸,用淡醋湯送服,最多可服用三十丸,溫酒也行,空腹,飯前服用。

以上六種方劑都用於治療寒凝血瘀導致的月經不調。前四種方劑藥性較輕,後兩種方劑藥性較重。

此方用於治療月經不通,經試驗有效。厚朴用量不限,用薑汁炙烤至香,切碎,濃煎去渣,空腹服用,一般服用三到四劑即可痊癒。(體質壯實者適用。)

此方用於治療痰濕阻滯經絡導致的月經不調,症狀表現為夜間神志不清,胡言亂語。

栝蔞子一兩,黃連半兩,吳茱萸十兩,桃仁五十個,紅曲二錢,縮砂三兩,山楂末。

上生薑研,炊餅為丸。

軀脂滿,經閉,導痰湯加芎、連。不可服地黃,如用,薑汁炒。(導痰湯即二陳加枳實、黃連是也。)

楊村婦人,年二十餘,兩年經閉,食少,乏力。

黃連(二兩),白朮(一錢半),陳皮,滑石(各一錢),黃芩(半兩),木通(三分),桃仁(十二個),甘草(炙些)

上丹溪治痰結胸腹而經閉之法,皆用輕劑導痰降火也。

經云:氣上迫肺,則心氣不得下通,故月事不來,今用連、樸之類導痰降火,使不上迫於肺,故心氣下通而月事來也。丹溪治一婦人,久瘧食少,經閉,兩手無脈。每日與三花神佑丸十餘粒,津咽之。月餘食進脈出,又半月脈愈,又一月經行,亦此意也。詳見久瘧。予嘗體丹溪之意,治陳氏婦,二十餘歲,形肥痞塞不食,每日臥至未牌,吃一盞薄粥,吃粥後必吐水半碗,仍復臥,經不通三月矣。前番曾暗通黑色,脈之辰時寸關滑,皆有力,午後關滑寸不滑。

白話文:

將生薑磨成泥,做成餅狀丸藥。

如果體型肥胖,且月經閉止,可以在導痰湯中加入川芎和黃連。切忌服用生地黃,若需使用,則需用薑汁炒過。(導痰湯就是二陳湯加入枳實和黃連。)

楊村有一位二十多歲的婦女,已經兩年沒有來月經,食慾不振,體力虛弱。

將黃連(二兩)、白朮(一錢半)、陳皮、滑石(各一錢)、黃芩(半兩)、木通(三分)、桃仁(十二個)、甘草(炙烤一下)這些藥材一起使用。

這是丹溪先生治療痰結胸腹導致月經閉止的方法,都是用輕劑導痰降火。

古籍記載:氣往上衝擊肺部,就會導致心氣無法往下流通,所以月經就不會來。現在用黃連、白朮等藥物導痰降火,使痰氣不往上衝擊肺部,心氣就能往下流通,月經就會來。丹溪先生曾經治療一位婦女,長期瘧疾,食慾不振,月經閉止,兩手沒有脈搏。每天給她服用三花神佑丸十幾粒,含在嘴裡慢慢吞咽。一個多月後,她的食慾恢復了,脈搏也出現了,又過半個月,脈搏恢復正常,又過一個月,月經也來了。這也是相同的道理。詳細內容可以參考久瘧篇。我曾經效仿丹溪先生的意思,治療一位姓陳的婦女,她二十多歲,身材肥胖,胸腹脹滿,食慾不振,每天睡到下午,只吃一碗稀粥,吃完粥後必定嘔吐半碗水,然後繼續睡覺,已經三個月的月經沒來了。之前曾經出現過暗黑色的分泌物,脈象診斷,辰時寸關脈滑,都有力,下午關脈滑,寸脈不滑。

詢之因乘怒飲食而然。遂以白朮一兩半,厚朴、黃連、枳實各一兩,半夏、茯苓、陳皮、山楂、人參、滑石各八錢,縮砂、香附、桃仁各半兩,紅花二錢,分作十帖,每日服一帖,各入薑汁二蜆殼。間三日以神佑丸、神秘沉香丸微下之,至十二日吐止,食漸進,四十日平復如故。

又汪氏婦,五十餘,形瘦,亦痞不食,吐水,經不通,以前藥方加參、朮、歸為君,煎熟,入竹瀝半盞,薑汁服之,但不用神佑丸下,亦平復。若咳嗽寒熱而經閉者,當於咳門濕痰條求之。

白話文:

詢問病因,得知是因生氣後飲食不當所致。於是用白朮一兩半,厚朴、黃連、枳實各一兩,半夏、茯苓、陳皮、山楂、人參、滑石各八錢,縮砂、香附、桃仁各半兩,紅花二錢,分成十帖,每日服用一帖,每帖加入薑汁兩蜆殼。每隔三天服用神佑丸、神秘沉香丸稍微通便,到第十二天嘔吐停止,飲食逐漸增加,四十天後完全恢復健康。

另外,汪氏婦人,五十多歲,身形瘦弱,也有痞塊不食,嘔吐清水,經期不順。在之前藥方中加入人參、白朮、當歸作為主藥,煎煮後加入竹瀝半盞,用薑汁服用,但不用神佑丸通便,她也恢復健康。如果伴隨咳嗽、寒熱,且月經閉止,則應參考咳嗽濕痰的治療方法。

〔子和〕凡婦人月事不來,用茶調散吐之,次用玉燭散、芎歸湯、三和湯、桂苓白朮散之類降心火,益腎水,開胃進食,分陰陽利水道之藥也。

一婦人月事不行,寒熱往來,口乾頰赤,飲食少,旦暮間咳一二聲,諸醫皆用虻蟲、水蛭、乾漆、硇砂、芫青、紅娘子、沒藥、血竭之類,惟戴人不然。曰:古方雖有此法,奈病人服之必臍腹發痛,飲食不進。乃命止藥,飲食稍進。《內經》曰:二陽之病發心脾。心受之則血不流,故女子不月。

白話文:

古代婦女月經不來,可以用茶調散來催吐,然後再用玉燭散、芎歸湯、三和湯、桂苓白朮散等藥方,它們可以降心火,益腎水,幫助開胃進食,調節陰陽,疏通水道。

有一位婦女月經遲遲不來,體內寒熱交替,口乾舌燥,臉頰發紅,食慾不振,早晚還會咳嗽幾聲。很多醫生都開了虻蟲、水蛭、乾漆、硇砂、芫青、紅娘子、沒藥、血竭等藥,但戴人不同意。他說,古方雖然有這個療法,但病人服用後往往會肚子痛,吃不下東西。所以他叫病人停藥,飲食稍微恢復後才說:「《內經》裡說,二陽之病會影響心脾。心受到影響就會導致血液不流通,所以女子就會月經不來。」

既心受積熱,宜抑火升水,流濕潤燥,開胃誘食。乃湧出痰一二升,下泄水五六行,濕水上下皆去,血氣自然湍流,月事不為水濕所隔,自依期而至矣。亦不用虻蟲、水蛭之類有毒之藥,如用之,則月經總來,小溲反閉,他症生矣。凡精血不足,宜補之以食,大忌有毒之藥偏勝,而致夭閼多矣。

一婦人年三十四歲,經水不行,寒熱往來,面色痿黃,唇焦頰赤,時咳三二聲。問其所服之藥,黑神散、烏金丸、四物湯、燒肝散、鱉甲散、建中湯、寧肺散,針艾千百,轉劇。家人意倦,不欲求治。戴人憫之,先湧痰五六升,午前湧畢,午後食進,餘症悉除。後三日復輕湧之,又去痰一二升,食益進,不數日又下通經散,瀉訖一二升,後數日,去死皮數重,小者如麩片,大者如葦膜。不一月經水自行,神氣大康矣。

白話文:

女子心火積聚,需清熱降火,滋陰潤燥,開胃助食。之後她吐出大量痰液,排出大量水,體內濕氣消散,氣血流通順暢,月經不再受阻,自然按期來潮。不需使用虻蟲、水蛭等有毒藥物,若使用這些藥物,反而會導致月經持續不斷,小便閉塞,出現其他症狀。精血不足者,宜以食療補益,忌用有毒藥物,否則容易導致夭折。

一位三十四歲的婦人,月經停滯,寒熱交替,面色萎黃,嘴唇乾燥,臉頰紅赤,偶爾咳嗽。她服用過黑神散、烏金丸、四物湯、燒肝散、鱉甲散、建中湯、寧肺散等藥物,並進行針灸治療,但病情反而加重。家人因此意氣消沉,不再尋醫。戴醫生見狀,先用藥讓她吐出大量痰液,當天上午吐完,下午就開始進食,其他症狀也全部消失。三天後再次服用藥物,又吐出一些痰液,食慾大增。之後又服用通經散,排出大量糞便,幾天後,脫落多層死皮,小的像麩片,大的像葦膜。不到一個月,月經自行來潮,精神恢復正常。

月事不來者,胞脈閉也。胞脈者,屬心而絡於胞中。今氣上迫肺,心氣不得下通,故月事不來也。(全文見水腫胃病,見診病息奔條。)

〔《大》〕室女月水不來。用雄鼠屎一兩,燒存性,為細末,空心,溫酒調下一錢,神效。

〔海〕,掌中金丸,治婦人乾血氣。

穿山甲(炮),甘草,苦丁香,川椒,苦葶藶,白附子,豬牙皂角,草烏頭(各三錢),巴豆(一錢,全用,研)

白話文:

女性月經不來,是因為子宮經脈閉塞,而子宮經脈屬於心臟,並連通到子宮。現在氣往上衝到肺部,心臟的氣無法往下通達,所以月經就不來了。對於未婚女性月經不來,可以用雄鼠屎燒成灰,空腹溫酒服用,效果很好。另外,可以使用掌中金丸治療女性血虛。穿山甲、甘草、苦丁香、川椒、苦葶藶、白附子、豬牙皂角、草烏頭各三錢,巴豆一錢,研磨服用,可以治療婦女血虛。

上為細末,生蔥絞汁,和丸彈子大。每用一丸,新綿包之,內陰中,一日即白,二日即赤,三日即血,神效。

〔仲〕婦人經水閉不利,臟堅癖不止,中有乾血,下白物,,礬石丸,主之。

礬石(三錢,燒),杏仁(一分)

上二味,末之,煉蜜丸棗核大,內臟中,劇者再納之。

〔《心》〕經脈不通,已有寒熱,此穴大效。三陰交(三分,立有效。如疼時乃經脈要通也。)

〔《摘》〕經脈不通(《心術》同:)曲池、支溝、三里、三陰交(此四穴壅塞不通則瀉之,如虛耗不行則補之。)

白話文:

上部的藥物研磨成細粉,加入生蔥的絞汁,調和成丸子,大小如同彈子。每次使用時取一顆,用新的棉布包裹後放入陰道中,一天後會見到白色分泌物,兩天後會出現紅色分泌物,三天後會有血液排出,這種方法非常靈驗。

對於婦女的月經不順暢,或是腹部硬結,持續不消,內部有乾燥的血液,排出白色物質的情況,可以使用礬石丸來治療。

礬石(約三錢,經過煅燒處理),杏仁(約一分)

以上兩種材料研磨成粉,然後用煉製的蜂蜜調和成大約像棗核一樣大小的丸子,放入腹部,病情嚴重的可以再次放入。

對於經絡不通暢,已經有寒熱症狀的患者,這個穴位非常有效。三陰交穴(取三分,立即有效。如果在疼痛時,表示經絡需要通暢。)

對於經絡不通暢(與《心術》中的描述相同:)曲池、支溝、三里、三陰交這四個穴位如果被堵塞不通,則應該進行放血療法;如果是虛弱而無法運行的情況,則應進行補救療法。

〔《集》〕月經斷絕:中極、三陰交、腎俞、合谷。

〔東〕又法:四滿(在丹田傍一寸半。)

〔《心》〕經脈不通,變成瘕症,飲食如常,腹漸大如蠱:氣海(用針通管去其瀉水惡物)陰交(取法亦如上,去其惡物)

〔《甲》〕月水不通,奔豚泄氣上下引腰脊痛,氣穴主之。女子不下月水,照海主之。婦人少腹堅痛,月水不通,帶脈主之。月水不利,見血而有身則反敗,及乳腫,臨泣主之。

〔《脈》〕師曰:有一婦人,將一女子年十五所來診,言女子年十四時,經水自下,今經反斷。其母言恐怖。師曰:若是夫人親女,必夫人年十四時亦以經水下,所以斷,此為避年,勿怪,後當自下。

白話文:

女子月經斷絕,可以針灸中極、三陰交、腎俞、合谷穴位。另外,也可以在丹田旁一寸半處針灸四滿穴。如果經脈不通,導致腹部逐漸腫大,像是被蠱蟲寄生一般,可以針灸氣海、陰交穴位,疏通經脈,排出積水和污穢之物。月水不通,導致奔豚氣逆、腰脊疼痛,可以針灸氣穴。女子月經不來,可以針灸照海穴。婦人少腹疼痛,月經不通,可以針灸帶脈穴。月經不順,來月經卻懷孕,反而導致流產,以及乳房腫痛,可以針灸臨泣穴。一位婦人帶著十五歲的女兒來求診,說女兒十四歲時來過月經,現在卻斷了,婦人很害怕。醫生說,如果是自己的女兒,一定也曾在十四歲時來過月經,所以現在斷經是正常的,因為這是避年,不必擔心,以後會自然來月經。

腎脈微澀為不月。(全文見虛實門。)

二陽之病發心脾,有不得隱曲,女子不月,其傳為息奔者,死不治。(全文見診病傳變。)

白話文:

腎脈微澀代表女性經期不調。

二陽之病會影響心與脾,表現為情緒和飲食上的異常,女性會出現月經不順或者停經的情況,如果病情進一步發展成為喘息或呼吸困難,那麼預後可能非常差,甚至無法治療。

以上內容出自《內經·虛實門》和《內經·診病傳變》。