《醫學綱目》~ 卷之三十四·婦人部 (2)
卷之三十四·婦人部 (2)
1. 調經
〔丹〕經水或紫或黑論經水者,陰血也。陰必從陽,故其色紅,稟火色也。血為氣之配,氣熱則熱,氣寒則寒,氣升則升,氣降則降,氣凝則凝,氣滯則滯,氣清則清,氣濁則濁。往往見有成塊者,氣之凝也。將行而痛者,氣之滯也。來後作痛者,氣血俱虛也。色淡者,亦虛也,而有水混之也。
錯經妄行者,氣之亂也。紫者,氣之熱也。黑者,熱之甚也。今人但見其紫者,黑者,作痛者,成塊者,率指為風冷,而行溫熱之劑,則禍不旋踵矣。良由《病原》論月水諸病,皆曰風冷乘之,宜其相習而成俗也。或曰:黑,北方水色也,紫淡於黑,非冷而何?予曰:經曰亢則害,承乃制。
白話文:
經期出血,顏色或紫或黑,指的是女性的經血,也就是陰血。陰氣必須依附陽氣,所以經血的顏色通常是紅色,因為紅色屬於火氣的顏色。血液是氣的伴侶,氣熱則血熱,氣寒則血寒,氣升則血升,氣降則血降,氣凝則血凝,氣滯則血滯,氣清則血清,氣濁則血濁。常常看到經血成塊,就是氣凝結的表現。經期將要來臨而感到疼痛,則是氣滯的表現。月經來潮之後才開始疼痛,說明氣血雙虛。經血顏色淡,也是氣血虛弱的表現,而且還夾雜著水氣。
經期錯亂,出現不規律的出血,是氣亂的表現。經血顏色發紫,是氣熱的表現。經血顏色發黑,是氣熱過度的表現。現在很多人看到經血發紫發黑、疼痛、成塊,就斷定是風寒所致,而用溫熱的藥物治療,結果反而導致病情加重。這是因為《病原》書中將月經病都歸咎於風寒入侵,所以才導致這樣的誤解流傳下來,成為一種習俗。也有人說,黑色是北方水氣的顏色,紫色比黑色淡,所以一定是由於寒氣造成的。我認為,經書中說過,過度就會有害,相反的力量可以制衡。
熱甚者,必兼水化,所以熱則紫,甚則黑也。況婦人性執而見鄙,嗜欲加倍,臟腑厥陽之火,無日不起,非熱而何?若曰風冷,必須外得,設或有之,蓋千百一二者也。
〔海〕,四物加黃芩黃連湯,治經水如黑豆汁。
四物湯(四兩),黃芩,黃連(各一兩),
上為末,醋糊丸,服。
〔丹〕月經黑,口渴倦怠,形短色黑,脈不勻似數。
黃柏(炒),黃芩(各三錢),甘草(二錢),赤芍藥,香附末(各半兩),
白話文:
體內熱氣旺盛的人,一定伴隨著水液代謝失衡,因此熱氣過盛會使身體呈現紫色,嚴重時甚至會變成黑色。而且女人天性固執且容易顯露缺陷,慾望又比男人加倍,臟腑中的陽氣之火,幾乎每天都在燃燒,怎麼可能不熱呢?如果說這是因為風寒,那必須要從外界侵入才行,就算有,也只占極少數。
患有經血如同黑豆汁一樣的婦女,可以用四物湯加上黃芩黃連湯來治療。
將四物湯四兩、黃芩一兩、黃連一兩研磨成粉末,用醋糊做成丸子服用。
月經顏色黑,伴隨口渴、倦怠、身材矮小、面色黑、脈搏不規則且跳得快,可以用黃柏(炒)、黃芩(各三錢)、甘草(二錢)、赤芍藥、香附末(各半兩)治療。
上為末,醋糊丸,白湯下五六十丸。
永康胡八娘子二十歲,二月經事不來,忽行小腹痛,有塊,血紫色。
白芍藥,白朮,陳皮(各半兩),黃芩,川芎,木通(各二錢),甘草(些炙)
何孺人,氣滯血澀,脈不澀,經不調,或前或後,紫色,日苦兩大腿外臁麻木,有時癢,生瘡,大便秘滯。
麻子仁,桃仁,芍藥(各二兩),枳殼,白朮,歸頭,威靈仙,訶子肉,生地,陳皮(各五錢),大黃(煅,七錢),
白話文:
上藥研末,用醋和成丸子,用白開水送服,每次五六十丸。
永康的胡八娘子二十歲,二月月經沒來,突然小腹疼痛,摸到有硬塊,顏色呈紫黑色。
處方:白芍、白朮、陳皮各半兩,黃芩、川芎、木通各二錢,甘草(稍微炙一下)。
何孺人,氣血運行不暢,脈象不澀,月經不調,有時提前有時延後,顏色偏紫,每天都覺得大腿外側的臁骨麻木,偶爾還會發癢,長瘡,大便不通。
處方:麻子仁、桃仁、芍藥各二兩,枳殼、白朮、當歸頭、威靈仙、訶子肉、生地、陳皮各五錢,大黃(煅燒,七錢)。
各為末,粥丸如桐子大。白湯下五六十丸。
〔丹〕經水色淡者,氣血俱虛也。宜八物湯之類。八物者,四物、四君子也。如兼它症,隨症加藥。
樓婦人,年四十八。因有白帶,口渴,月經多,初血黑色,後來血淡,倦怠食少,臍上急。
白朮(一錢半),紅花(豆許),陳皮(一錢),木通,黃芩(各五分),縮砂,甘草(炙。各三分),枳殼(五分),白芍藥(一錢),
上煎湯,下保和丸三十丸、抑青丸二十丸。
白話文:
每服藥末,將藥丸製成桐子大小,用白湯送服五六十丸。
《丹經》記載,如果小便顏色淡,表示氣血兩虛。應該服用八物湯之類的藥物。八物湯包含四物湯和四君子湯。若有其他症狀,則根據症狀添加藥物。
一位姓樓的婦人,四十八歲,患有白帶、口渴、月經量多,初次來潮時血色黑,後來血色淡,並且倦怠乏力、食慾不佳、臍上疼痛。
處方:白朮一錢半、紅花豆許、陳皮一錢、木通、黃芩各五分、縮砂、甘草(炙)各三分、枳殼五分、白芍藥一錢。
將以上藥材煎湯服用,並服用保和丸三十丸、抑青丸二十丸。
〔海〕,四物加黃芩白朮湯,治經水過多。
四物湯(四兩),黃芩,白朮(各一兩),
〔丹〕經水過多。
黃芩(炒),芍藥(炒),龜板(炙。各一兩),黃柏(三錢,炒),香附(二錢半),椿樹根皮(七錢半),
上為末,酒糊丸,空心,白湯下五六十丸。
〔丹〕一婦人,脈弦而大,不數。形肥,初夏時倦怠,月經來時多。此稟受弱,氣不足攝血,故行多。
白朮(一錢半),黃耆(生),陳皮(各一錢),人參(五分),甘草(三錢,炙)
白話文:
海症,用四物湯加黃芩白朮湯治療經水過多。四物湯四兩,黃芩、白朮各一兩。丹方治療經水過多,用炒黃芩、炒芍藥、炙龜板各一兩,炒黃柏三錢,香附二錢半,椿樹根皮七錢半,研末,用酒糊做成丸子,空腹用白湯送服,每次五六十丸。丹方說明,一位婦人的脈象弦大,不數,體型肥胖,初夏時容易疲倦,月經來潮時經量較多。這是由於天賦體質較弱,氣不足以攝血,導致經血過多。可以用白朮一錢半,生黃耆、陳皮各一錢,人參五分,炙甘草三錢治療。
〔海〕,四物加葵花湯,治經水澀少。
四物湯(四兩),葵花(一兩),一方又加紅花、血見愁。
四物湯加熟地黃當歸湯,治經水少而色和。
四物湯(四兩),熟地,當歸(各一兩),
〔《脈》〕師曰:有一婦人來診,言經水少不如前者,何也?師曰:曾更下利,若汗出,小便利者,可。何以故?師曰:亡其津液,故令經水反少。設經下多於前者,當所苦困當言,恐大便難,身無復汗也。
白話文:
「海」這個方子,用四物加葵花湯來治療經血量少且經血不暢的情況。四物湯用四兩,葵花用一兩,有些醫生還會加紅花和血見愁。另外,可以用四物湯加熟地黃當歸湯來治療經血量少但是顏色正常的狀況。四物湯用四兩,熟地和當歸各用一兩。脈經裡記載著一位醫生曾說:有一位婦女來看病,說她的經血量比以前少,這是怎麼回事?醫生回答:如果她最近有腹瀉、出汗、小便頻的情況,那可能是正常的。為什麼呢?因為她的體液流失了,所以導致經血量減少。如果她的經血量比以前多,就應該問她是不是有便秘、不愛出汗的症狀。
〔海〕四物四兩,加玄胡索、苦楝、檳榔、木香各一兩,治經事將行,臍腹絞痛。臨經痛者,血澀故也。
〔丹〕,抑氣丸,臨經之時腹痛。
以四物湯加玄胡索、陳皮、牡丹皮、甘草。痛甚以豆淋酒,痛少以童便煮香附,入條芩為丸。經水將來而痛者,四物湯加桃仁、香附、黃連。
周壁婦人四十餘,月經不調,行時腹疼,行後又有三四日淋瀝皆穢水,口渴面黃,倦怠無力。
白話文:
海方:用四物湯四兩,再加玄胡索、苦楝、檳榔、木香各一兩,可以治療經期將到,肚子絞痛的毛病。臨近經期疼痛,是因為血氣不暢導致。
丹方:可以服用抑氣丸,治療臨近經期肚子痛。
也可以用四物湯加玄胡索、陳皮、牡丹皮、甘草。如果疼痛厲害,就用豆淋酒;如果疼痛輕微,就用童便煮香附,加入條芩製成丸藥。如果經期將至,出現疼痛,就用四物湯加桃仁、香附、黃連。
周壁婦人四十多歲,月經不調,行經時腹部疼痛,行經後還有三四天分泌穢水,口渴面黃,倦怠無力。
白朮(一兩),歸身尾(六錢),陳皮(七錢),黃連(三錢),木通,黃耆(生),黃芩(各二錢),甘草(一錢,炙)
分八帖,下五靈脂丸四十粒,食前服。
仁十三孺人,月經不勻,血紫色,來作痛,倦怠惡寒,為人性急。
青皮(五錢),川芎,黃芩,牡丹皮,茯苓(三錢),乾薑(一錢),甘草(五分,炙)
分二帖,水煎服。
一婦人二十歲,月經不勻,來時先呵欠,腹隱疼,血紫色,食少無力。
白話文:
白朮一兩,歸身尾六錢,陳皮七錢,黃連三錢,木通、黃耆(生)、黃芩各二錢,甘草一錢(炙)。
將藥分成八帖,每帖加入五靈脂丸四十粒,飯前服用。
一位姓仁的十三歲女子,月經不規律,經血呈紫色,來月經時伴隨疼痛,容易感到疲倦、怕冷,個性急躁。
青皮五錢,川芎、黃芩、牡丹皮、茯苓各三錢,乾薑一錢,甘草五分(炙)。
將藥分成兩帖,用清水煎服。
一位二十歲的婦人,月經不規律,來月經前會打呵欠,腹部隱隱作痛,經血呈紫色,食慾不佳,體力虛弱。
白朮(四錢),黃連,陳皮(各二錢半),牡丹皮(二錢),木通,黃芩,人參,茱萸(一錢半),甘草(五分,炙)
分四帖,水二盞,煎取小盞,食前服。
〔云〕,桂枝桃仁湯,治經候前先腹痛不可忍。
桂枝,芍藥,生地(各二兩),桃仁(四十個),甘草(一兩),
上為粗末,每服五錢,水二盞,姜三片,棗一枚,同煎,去渣溫服。
〔垣〕,柴胡丁香湯,治婦人年三十歲,臨經預先臍腰痛,甚則腹中亦痛,經縮二三日。
柴胡(一錢半),羌活(一錢),丁香(四分),全蠍(一個,洗),當歸身(一錢),生地(一分),
白話文:
白朮四錢,黃連、陳皮各二錢半,牡丹皮二錢,木通、黃芩、人參、茱萸各一錢半,甘草五分,炙。分四帖,水二盞,煎取小盞,食前服用。
桂枝桃仁湯用於經期前腹部疼痛難忍,用桂枝、芍藥、生地各二兩,桃仁四十個,甘草一兩,研磨成粗末,每次服用五錢,水二盞,薑三片,大棗一枚,一同煎煮,去渣溫服。
柴胡丁香湯用於三十歲婦人,月經前預先臍腰疼痛,嚴重時腹中也疼痛,經期縮短二三日,用柴胡一錢半,羌活一錢,丁香四分,全蠍一個(洗淨),當歸身一錢,生地一分。
上都作一服,水四盞,煎至一盞,去渣,稍熱,食前服。
一婦人三十歲,每因浴後,必用冷水淋通身,又嘗大驚,遂患經來時必先少腹大痛,口吐涎水,然後經行。行後又吐水二日,其痛直至六七日經水止時方住,百藥不效。予診其脈,寸滑大而弦,關尺皆弦大而急,尺小於關,關小於寸,所謂前大後小也。
遂用香附三兩,半夏二兩,茯苓、黃芩各一兩半,枳實、玄胡、牡丹皮、人參、當歸、白朮、桃仁各一兩,黃連七錢,川楝、遠志、甘草各半兩,桂三錢,茱萸一錢半,分十五帖,水煎。入生薑汁兩蜆殼,熱服。後用熱湯洗浴,得微汗乃已。忌當風坐臥,手足見水,並吃生冷。
白話文:
將藥材煎成一劑,用四碗水煎到剩下一碗,去渣,稍微加熱,飯前服用。
一位三十歲的婦人,每次沐浴後,必定用冷水沖洗全身,又經常受到驚嚇,於是就患上月經來潮時,必先小腹劇痛,口吐唾液,然後才來經。經期過後又吐水兩天,疼痛一直持續到經期結束的第六七天才緩解,各種藥物都無效。我診脈時發現,寸脈滑大而弦,關脈和尺脈都弦大而急,尺脈比關脈小,關脈比寸脈小,這就是所謂的前大後小。
於是便用香附三兩,半夏二兩,茯苓、黃芩各一兩半,枳實、玄胡、牡丹皮、人參、當歸、白朮、桃仁各一兩,黃連七錢,川楝、遠志、甘草各半兩,桂三錢,茱萸一錢半,分為十五帖,水煎。加入生薑汁兩蜆殼,熱服。之後用熱水洗澡,微微出汗即可。忌諱在風中坐臥,手腳碰水,以及吃生冷的食物。
服三十帖全愈。半年後,又因驚憂,前病復舉,腰腹時痛,小便淋痛,心惕惕跳驚悸。予意其表已解,病獨在裡。先與灸少衝、勞宮、崑崙、三陰交,止悸定痛。次用桃仁承氣大下之,下後用香附三兩,蓬朮、當歸身各一兩半,三稜、玄胡索、桂、大黃、青皮俱醋製,青木香、茴香、滑石、木通、桃仁各一兩,烏藥、甘草、縮砂、檳榔、苦楝肉各半兩,木香、吳茱萸各二錢,分作二十帖,入新取牛膝濕者二錢,生薑五片,用荷葉湯煎服。服訖漸安。
白話文:
服用三十帖藥後,病症完全痊癒。半年後,又因驚嚇憂慮,舊病復發,腰腹時常疼痛,小便排尿疼痛,心臟怦怦跳,驚恐不安。我認為他表面的症狀已經解除,病根還在體內。先用艾灸少衝、勞宮、崑崙、三陰交穴位,以止驚定痛。接著使用桃仁承氣湯大瀉一次,瀉後用香附三兩,蓬朮、當歸身各一兩半,三稜、玄胡索、桂枝、大黃、青皮皆用醋製,青木香、茴香、滑石、木通、桃仁各一兩,烏藥、甘草、縮砂、檳榔、苦楝肉各半兩,木香、吳茱萸各二錢,共分作二十帖,加入新採收的濕潤牛膝二錢,生薑五片,用荷葉湯煎服。服用完畢後,症狀逐漸緩解。
〔丹〕經過後而作痛者,乃虛中有熱,所以作痛。
新荷姐,頭痛口乾,經行後身痛,腰甚痛。
生地,白朮,芍藥(各一錢),芎藭,歸身尾(各五分),黃柏(炒),甘草(炙。各三分),水、少酒,煎服。
〔《本》〕治婦人月經壅滯,每發心腹臍㽲痛不可忍,及治產後惡露不快,血上搶心,迷悶不省,氣絕欲死者,,琥珀散,。
京三稜,蓬莪朮,赤芍藥,劉寄奴,牡丹皮,熟地,官桂,菊花,真蒲黃,當歸(各一兩),
白話文:
月經結束後就疼痛,是因為身體虛弱,卻又有熱氣,所以會疼痛。
新荷姐,頭痛口乾,月經結束後身體疼痛,腰部特別痛。
生地、白朮、芍藥各一錢,芎藭、歸身尾各五分,黃柏炒過,甘草炙過,各三分,用水和少許酒煎煮服用。
治療婦人月經阻塞,每次來月經時心腹部臍周疼痛難忍,以及治療產後惡露不淨,血氣上衝心頭,昏迷不醒,氣息奄奄欲絕,可以用琥珀散。
京三稜、蓬莪朮、赤芍藥、劉寄奴、牡丹皮、熟地、官桂、菊花、真蒲黃、當歸各一兩。
上前五味,用烏豆一升,生薑半斤,切片,米醋四升,同煮豆爛為度,焙乾。入後五味,同為末。每服二錢,溫酒調下,空心食前服。一方不用菊花、蒲黃,用烏藥、玄胡索,亦佳。予家之秘方也。若是尋常血氣痛,只一服,產後血衝心,二服便下。常服尤佳。予前後救人急切不少,此藥亦宜多合,以救人。
〔《大》〕,交加散,治榮衛不和,月經湛濁,逐散惡血,腹痛經血諸疾,並皆治之。
生薑(二斤),生地(二斤,二味制),白芍藥,當歸,桂心(各一兩),紅花(炒,無惡血不用),沒藥(另研。各半兩),蒲黃(隔紙炒),玄胡索(醋紙包,煨熱,用布擦去皮。各一兩),
白話文:
先將烏豆一升、生薑半斤切片,與米醋四升一起煮,直到豆子煮爛為止,然後將豆子曬乾。之後將剩下的藥材一同研磨成粉末。每次服用兩錢,用溫酒調服,空腹或飯前服用。也可以用烏藥、玄胡索代替菊花、蒲黃,效果也很好。這是家傳秘方。對於一般的血氣痛,只需服用一次,產後血衝心則服用兩次即可。經常服用效果更佳。我曾用此藥救過不少人,希望大家也能多多使用它來救人。
交加散是用來治療榮衛不和、月經不調、惡血瘀積、腹痛經血等疾病的。
生薑、生地各兩斤,白芍藥、當歸、桂心各一兩,紅花炒制(沒有惡血則不用),沒藥另研磨,蒲黃隔紙炒,玄胡索用醋紙包煨熱後用布擦去皮,各一兩。
上將地黃汁炒生薑滓,薑汁炒地黃滓,各焙乾,用諸藥為細末,每服三錢,溫酒調下。若月經不依常,蘇木煎酒調下。若腰痛,糖酒調下。
〔丹〕瘀血。
香附(醋煮,四兩),桃仁(一兩),牡丹皮,大黃(蒸),當歸(各一兩),川芎,紅花(各半兩),瓦壟子(煅,醋煮一晝夜,二兩),
上炊餅為丸。空心,溫酒下三四丸。
交加地黃丸,治婦人經不調,血塊氣痞,肚腹疼痛。
生地,老薑(各一斤),玄胡索,當歸,川芎,芍藥(各二兩),明沒藥,木香(各一兩),桃仁(去皮尖),人參(各兩半),香附(半斤)
白話文:
將地黃汁與生薑渣炒乾,薑汁與地黃渣炒乾,分別焙乾,研磨成細粉。每次服用三錢,溫酒送服。如果月經不正常,用蘇木煎酒服用。如果腰痛,用糖酒送服。
此方主治瘀血。
將香附用醋煮四兩,桃仁一兩,牡丹皮、大黃(蒸)、當歸各一兩,川芎、紅花各半兩,瓦壟子煅後用醋煮一晝夜,二兩,以上藥材混合製成丸藥。空腹時溫酒送服,每次三四丸。
此方名為交加地黃丸,用於治療婦女月經不調、血塊氣痞、腹部疼痛。
方劑包括生地、老薑各一斤,玄胡索、當歸、川芎、芍藥各二兩,明沒藥、木香各一兩,桃仁(去皮尖)、人參各兩半,香附半斤。
上為末,先以生薑汁浸地黃渣,以地黃汁浸生薑渣,曬乾,皆以汁盡為度。共十一味,作一處曬乾,研為末,醋糊為丸,空心以薑湯下。
〔《大》〕,交加散,治婦人榮衛不通,經脈不調,腹中撮痛,氣多血少,結聚為癥,產後中風。
生地,生薑(各五兩。各研取汁)
上交互取汁浸一夕,各炒黃,漬汁盡為度,末之。尋常腹痛,酒調下三錢,產後尤不可闕。
〔丹〕益母草,一名天麻。未結子時,採一擔,以水五斗,煮半乾,去渣,再熬成膏,每用半小盞,和酒並薑汁,放開服之,大治汙血及血經不調。經不及期者,血熱,四物湯加黃連。肥人不及日數而多痰者,血虛有熱,南星、白朮、蒼朮、黃連、香附、川芎作丸。
白話文:
將地黃渣浸泡在生薑汁裡,再將生薑渣浸泡在地黃汁裡,曬乾,直到汁液完全滲透。將這十一種藥材放在一起曬乾,研磨成粉末,用醋糊做成丸藥,空腹用薑湯送服。
交加散用於治療婦女氣血不通,經脈失調,腹部絞痛,氣多血少,血瘀成塊,產後中風等症狀。
取生地和生薑各五兩,研磨取汁,將兩者汁液互相浸泡一夜,分別炒至黃色,直到汁液完全滲透,研磨成粉末。對於尋常腹痛,可以用酒送服三錢,產後婦女更不可缺少。
益母草,又名天麻。在未結籽時採摘一擔,用五斗水煮至半乾,去除渣滓,再熬製成膏。每次服用半小盞,用酒和薑汁調服,可以治療瘀血和月經不調。月經推遲,血熱,可以用四物湯加黃連治療。體型肥胖,月經推遲,且痰多的人,屬於血虛有熱,可以用南星、白朮、蒼朮、黃連、香附、川芎製成丸藥服用。
婦人患經血紫黑,一月兩次行,不思食,口乾苦,時發熱。
麥門冬,當歸身,白芍藥,陳皮,白朮(各一兩),人參,地黃,茯苓(各半兩),木通(三錢),生甘草(一錢),
上分十二帖,食前熱飲下抑青與點各十五。
〔仲〕帶下,經水不利,小腹滿痛,經一月再見者,,土瓜根散,主之。(亦主陰㿗、腫疝。)
土瓜根,芍藥,桂枝,䗪蟲(各三分),
上四味,杵為散,酒服方寸匕,日三服。
〔丹〕經水過期血少,川芎、當歸、人參、白朮,與痰藥。過期淡色者,痰多也,二陳湯加芎、歸。過期紫色有塊,血熱也,必作痛,四物湯加香附、黃連。
白話文:
婦女有經血呈紫黑色,一個月出現兩次,沒有食慾,口乾且有苦味,經常發燒。
麥門冬、當歸身、白芍藥、陳皮、白朮(各一份兩)、人參、地黃、茯苓(各半份兩)、木通(三錢)、生甘草(一錢)。
以上成分分成十二帖,於飯前熱飲,每次服用十五抑青與點。
對於婦女帶下症狀,經血排出不順暢,小腹有滿脹疼痛感,一個月出現兩次經血,可以使用土瓜根散來治療(此方法也可用於陰道癢或腫脹疝氣的症狀)。
土瓜根、白芍藥、桂枝、䗪蟲(各三分)。
以上四種成分研磨成粉,用酒調服方寸匕,每日三次。
對於經血過期而血量少的情況,可用川芎、當歸、人參、白朮配合化痰藥物。如果經血過期而呈現淡色,表示痰多,可以使用二陳湯加上川芎和當歸。若經血過期且呈現紫色且有塊狀,代表血熱,可能會引起疼痛,可以使用四物湯加上香附和黃連。
〔《脈》〕師曰:脈微,血氣俱虛,年少者,亡血也。乳子下利為可,否者此為居經,三月一來。師曰:寸口脈微而澀,微則衛氣不足,澀則血氣無餘。衛不足,其息短,其形燥。血不足,其形逆。榮衛俱虛,言語謬誤。趺陽脈浮而澀,澀則衛氣虛,虛則短氣咽燥而口苦,胃氣澀則失液。
少陰脈微而遲,微則無精,遲則陰中寒,澀則血不來,此為居經,三月一來。問曰:婦人妊娠三月,師脈之,言此婦人非軀,今月經當下,其脈何類?何以別之?師曰:寸口脈衛浮而大,榮反而弱。浮大則氣強,反弱則少血,孤陽獨呼,陰不能吸,二氣不停,衛降榮竭,陰為積寒,陽為聚熱,陽盛不潤,經絡不足,陰虛陽往,(一作「實」。
白話文:
醫生說,脈象微弱,說明氣血都虛弱,如果是年輕人,可能是失血造成的。如果是乳兒腹瀉,則無妨,否則這是月經不調,會每三個月來一次。醫生又說,寸口脈微弱而澀,微弱表示衛氣不足,澀表示血氣不足。衛氣不足,就會呼吸短促,身體乾燥。血氣不足,就會身體虛弱。榮衛氣血都虛弱,就會言語顛三倒四。趺陽脈浮而澀,澀表示衛氣虛弱,虛弱就會呼吸短促、咽喉乾燥、口苦,胃氣澀則會失液。
少陰脈微弱而遲緩,微弱表示精氣不足,遲緩表示陰寒,澀表示血不來,這是月經不調,會每三個月來一次。有人問道:婦人懷孕三月,醫生把脈,說這婦人並沒有懷孕,這個月應該來月經,她的脈象有什麼特徵?怎麼區分?醫生回答說:寸口脈衛氣浮大而強,榮氣反而虛弱。浮大表示氣強,反弱表示血少,陽氣獨強,陰氣不足以吸納,二氣不能協調,衛氣下降,榮氣衰竭,陰氣積寒,陽氣聚熱,陽氣旺盛而無滋潤,經絡不足,陰虛陽盛,月經就該來了。
)故令少血,時發灑淅,咽燥汗出,或溲稠數,多唾涎沫,此令重虛,津液漏泄,故知非軀,蓄煩滿血,月稟一經,三月一來,陰盛則瀉,名曰居經。(謂右脈浮大,左脈反弱也。)
〔海〕,四物加黃芩湯,治經暴下。
四物湯(四兩),黃芩,如腹痛,加黃連一兩。(夏月不去黃芩。)
經水適來適斷,或有往來寒熱者,先服小柴胡湯以去其寒熱,後以四物湯和之。
〔《本》〕婦人血脈不調,往來寒熱,狀如勞倦。
當歸,川芎,甘草,黃耆,官桂(去粗皮,各一兩),熟地,白朮,白芍藥(各二兩),柴胡,阿膠(各半兩),
白話文:
因此導致血虛,時常出現盜汗,口乾舌燥,流汗,或小便濃縮頻數,唾液增多,這都是由於重度虛弱,津液外洩所致,可知並非身體積聚了過多的熱氣,而是虛煩導致的,月經週期正常,每三月一次,陰氣過盛就容易導致經血過多,稱為居經。這指的是右脈浮大,左脈反弱。
服用四物湯加黃芩治療經血過多。
四物湯四兩,黃芩適量,若腹痛則加黃連一兩。夏天則不需添加黃芩。
月經來潮時間正常,但出現反覆寒熱者,可先服用小柴胡湯去除寒熱,然後再服用四物湯調和。
婦人血脈失調,出現反覆寒熱,類似勞倦的狀態。
當歸、川芎、甘草、黃耆、官桂(去粗皮,各一兩)、熟地、白朮、白芍藥(各二兩)、柴胡、阿膠(各半兩)
上為細末,每服五錢,棗子一枚,水煎,空心溫服,白湯點服亦得。常服不生帶下,調血脈,養子宮,終身無病。
〔垣〕,升陽舉經湯,治經水不止,右尺脈按之空虛。是氣血俱脫,大寒症。輕手其脈數疾,舉指弦緊或澀,皆陽脫之症,陰火亦亡。見熱症於口鼻眼,或渴,此皆陰躁陽欲去也。當溫之、舉之、升之、燥之。此法大升浮血氣,補命門之下脫也。諸藥言根,近苗處去苗便是。
柴胡根,當歸根,白朮,黃耆(各三錢),藁本(去土),羌活根,防風根(各二錢),紅花,白芍藥(各五分),獨活根(錢半),桃仁(去皮尖,研,十個),細辛(六分),川芎,熟地(水中沉者),人參(去蘆),黑附子(炮,去皮臍),甘草梢(炙。各一錢),肉桂(去皮,夏不用,秋冬用,五分)
白話文:
將藥材磨成細粉,每次服用五錢,搭配一個棗子,用水煎煮,空腹溫熱服用,也可以用白湯沖服。經常服用可以預防陰道分泌物過多,調節氣血,滋養子宮,終身無病。
治療月經不止,右邊尺脈按之空虛的藥方,是氣血俱虛,寒氣過盛的症狀。輕輕按脈,脈搏跳動很快,抬手指按脈,感到弦緊或澀,都是陽氣虛脫的表現,陰火也已經消失。出現口鼻眼發熱,或者口渴的症狀,都是陰虛燥熱,陽氣將要離去的徵兆。應該溫補陽氣,使之升舉,燥化寒濕。這個方子可以大幅提升浮動的氣血,補充命門之火不足。所有藥材都要選擇根部,靠近莖的地方,去掉莖即可。
柴胡根、當歸根、白朮、黃耆各三錢,藁本(去土)、羌活根、防風根各二錢,紅花、白芍藥各五分,獨活根一錢半,桃仁(去皮尖,研磨,十個),細辛六分,川芎、熟地(水中沉者)、人參(去蘆頭)、黑附子(炮製,去皮臍)、甘草梢(炙烤)各一錢,肉桂(去皮,夏季不用,秋冬使用,五分)。
上為粗末,每服二錢,水三盞,煎至八分,空心,稍熱服。
〔《本》〕治婦人病,多是月經乍多乍少,或前或後,時發疼痛,醫者一類呼為經病,不曾說是陰勝陽,是陽勝陰,所以服藥少效。蓋陰氣乘陽,則胞寒氣冷,血不運行,經所謂天寒地凍,水凝成冰,故令乍少而在月後。若陽氣乘陰,則血流散溢,經所謂天暑地熱,經水沸溢,故令乍多而在月前。當別其陰陽,調其血氣,使不相乘,以平為期。宜,紫石英丸,。
紫石英(研,水飛),禹餘糧(燒,醋淬),人參,龍骨,川烏頭(炮),桂心,桑寄生,杜仲(炒),五味子,遠志,澤瀉,當歸,石斛,肉蓯蓉(酒浸),乾薑(各二兩),川椒,牡蠣(煅),甘草(各半兩)
白話文:
將藥材研磨成粉末,每次服用兩錢,用水三盞煎煮至八分,空腹服用,稍熱即可。治療婦女疾病,多為月經時多時少,或提前或延後,時常伴隨疼痛,醫生們統稱為經病,卻不曾說這是陰盛陽虛,還是陽盛陰虛,所以服藥效果不佳。這是因為陰氣過盛壓制陽氣,導致子宮寒冷,血液運行不暢,就像天寒地凍,水凝結成冰一樣,因此月經量少且延後。若陽氣過盛壓制陰氣,則血液外溢,就像天暑地熱,水沸騰溢出一樣,因此月經量多且提前。應該辨別陰陽虛實,調和血氣,使陰陽平衡,才是治療的目標。建議服用紫石英丸,藥方包括紫石英、禹餘糧、人參、龍骨、川烏頭、桂心、桑寄生、杜仲、五味子、遠志、澤瀉、當歸、石斛、肉蓯蓉、乾薑、川椒、牡蠣、甘草。
上為末,煉蜜丸如桐子大。每服三十丸至五十丸,空心,食前服。
〔《竹》〕,芩心丸,治婦人四十九歲以後,天癸當住,每月卻行,或過多不止。
用黃芩心枝條者二兩,米泔浸七日,炙乾。又浸又炙,如此七次,為末,醋丸如桐子大,每服七十丸,空心,溫酒送下,日進二服。
〔《本》〕治婦人天癸已過期,經脈不勻,或三四月不行,或一月再至,腰腹疼痛。《素問》云:七損八益。謂女子七數盡,而經不依時者,血有餘也。不可止之,但令得依時不腰痛為善。宜此,當歸散,。
白話文:
將黃芩心枝條浸泡米泔七天,反覆烘乾再浸泡,共七次,研成粉末,用醋做成桐子大小的丸藥,每次服用七十丸,空腹溫酒送服,一天服用兩次。這個方子用於治療婦女天癸已過期,經期不規律,或三個月四個月才來一次,或一個月來兩次,腰腹疼痛的狀況。
當歸,川芎,白芍藥(炒),黃芩(炒。各一兩),白朮(半兩),
上為細末,每服二錢,酒調下,空心,食前,日三次服。即去黃芩,加桂枝一兩。
〔《脈》〕問曰:婦人年五十數,一朝而清血二三日不止,何以治之?師曰:此婦人前絕生,經水不下,今反清血,此為居經。不須治,當自止。經水下常五日止者,五日愈。
〔《心》〕月經不調:陰獨(三分,此穴大效,須待經定為度,在足四指間三壯。)
〔《東》〕又法:內踝下白肉際,青脈上,灸隨年壯。
〔《集》〕又法:中極,三陰交,腎俞,氣海
〔《心》〕經閉久,忽大崩,復又斷絕,復又大行不調者:豐隆(六分,止血。),石門(五分,斷經。)
白話文:
將當歸、川芎、白芍藥(炒)、黃芩(炒,各一兩)、白朮(半兩)研磨成細粉,每次服用二錢,用酒調服,空腹,飯前,一日三次。如果血崩不止,可以去掉黃芩,加入桂枝一兩。
婦女年紀五十多歲,突然血崩不止,持續兩三天,這是因為之前絕經,經血不來,現在反而出現血崩,屬於正常現象,不用治療,會自行停止。通常經血會持續五天,五天後就會停止。
月經不調,可以用陰獨穴(三分,這個穴位效果很好,要等到經期穩定後再使用,位於足部四指之間三寸處)。
也可以在內踝下方白肉交界處,青筋上面,根據年齡灸治。
也可以針灸中極、三陰交、腎俞、氣海穴。
如果經閉很久,突然大量出血,又停止,又再次大量出血,且月經不調,可以用豐隆穴(六分,止血)和石門穴(五分,斷經)治療。
婦人五旬,經斷後再行,或多或少,或瘀或紅,並下腹中氣滿如胎孕:天樞,中脘,氣海(各五分,立愈。)
〔《甲》〕婦人漏下,苦血閉不通,逆氣脹,血海主之。女子胞中痛,月水不以時休止,天樞主之。(《千金》作腹脹,腸鳴,氣上衝胸。)小腹脹滿,痛引陰中,月水至則腰脊痛,胞中瘕,子門有寒,引髕髀,水道主之。(《千金》「引髕髀」作「大小便不通」。)
白話文:
【婦人年滿五十,經血停止後再次來潮,量多或少,或有瘀血或色紅,加上腹部有氣脹感,如同懷孕:取天樞、中脘、氣海穴(各點按壓五分鐘),可以立即痊癒。】
【若婦人出現漏下(月經不規律或過多)、苦血阻塞不通、逆氣脹滿,血海穴可以調理。女子的胞宮疼痛,月經不按時來或停滯,應以天樞穴治療。】 【若感到小腹脹滿,月經來臨時腰脊疼痛,胞宮中有積塊,子門處有寒氣,導致大腿痠痛或大小便不通,應以水道穴進行治療。】