《醫學綱目》~ 卷之三十三·傷寒部 (5)
卷之三十三·傷寒部 (5)
1. 多眠多汗脈浮為風溫
陽脈浮滑,陰脈濡弱,更遇於風,變為風溫。(論見大法。)
發汗已,身灼熱者,名曰風溫。風溫為病,脈陰陽俱浮,自汗出,身重多眠睡,鼻息必鼾,語言難出。若被下者,小便不禁,直視失溲。若被火者,微發黃色,劇則如驚癇,時瘛瘲。若火熏之,一逆而引日,再逆促命期。(經云:傷寒發汗已,則身涼。若發汗已,身灼熱者,非傷寒,乃風溫也。)
白話文:
如果陽脈呈現浮滑的特性,而陰脈顯示濡弱的情況,再加上遭受風邪侵襲,就會轉變為風溫病。(詳細理論請參閱大法部分。)
在發汗後,如果身體仍然感覺灼熱,這就是風溫病的特徵。風溫病的症狀是,無論是手足(陽)還是腹部(陰)的脈搏都呈現浮起的狀態,患者會大量出汗,感到身體沉重,並且非常嗜睡,打鼾聲很大,說話也變得困難。如果用下法治療,可能會導致小便失禁,甚至出現直視和尿失禁的情況。如果使用火療,皮膚可能輕微泛黃,嚴重的話,病人會像驚癇一樣,出現抽搐。如果火療過度,病情惡化一天,生命期限就會縮短一天,兩次過度火療會加速病人的死亡。(經典上說:一般感冒發汗後,身體會冷卻下來。但如果發汗後,身體依然灼熱,那就不屬於一般的感冒,而是風溫病。)
2. 風溫續法
〔《活》〕風溫者,脈尺寸俱浮,頭疼身熱,常自汗出,體重,其息必喘,四肢不收,嘿嘿但欲眠,治在少陰、厥陰。不可發汗,發即譫言獨語,內煩躁不得臥。若驚癇,目亂無精,如此死者,醫殺之耳。風溫忌發汗,宜葳蕤湯。身灼熱者,知母乾葛湯。如渴甚者,栝蔞根湯。脈沉,身重,汗出者,漢防己湯。
葳蕤湯,治風溫,兼療冬溫及春月中風,傷寒,發熱,頭眩痛,喉咽干,舌強,胸內疼痞,腰背強。
葛根(半兩),葳蕤(三分),石膏(一兩,杵碎),白芷(半兩),麻黃(用沸湯泡,半兩),羌活(去蘆,一兩),川芎(三錢),甘草(炙,半兩),杏仁(去皮、尖,雙仁者半兩),青木香(一錢),
上㕮咀,每服五錢,水一盞半,煎半鍾,日三四服。
知母乾葛湯,治風溫,身體灼熱甚者。
知母(三錢),葛根(八錢),石膏(六錢),甘草,黃芩,木香,升麻(各一錢),葳蕤(三錢),南星(二錢,生),人參,川芎(各一錢),麻黃(去節),防風,杏仁,羌活(各二錢),
上㕮咀,每服五錢,水一盞半,煎至一鍾,去渣服。
防己湯,治風溫,脈浮、身重、汗出。(一方無人參)
防己(四錢),甘草,黃耆(各一兩),生薑(二兩),白朮(三兩),人參(一兩),
上㕮咀,每服五錢,水一盞半,煮取一中盞,去渣,飲訖,仍坐被中,汗出如蟲行,或被臥取汗出。(許學士云:風溫誤汗,用防己黃耆湯救之。)
〔海〕治風溫。《活人》本方葳蕤湯,以有麻黃不敢用,宜白朮湯主之。(方見前太陽病發熱續法。)若頭眩汗出,筋惕肉瞤者,加牡蠣。若腰背強硬者,加羌活。若舌乾發渴者,加人參。若身灼熱甚者,加知母。若身體重多汗者,加黃耆。若內傷冷者,不加。
白話文:
【風溫續法】
【風溫病症】風溫病的特徵是,脈搏在寸口和尺部都呈現浮象,病人會出現頭痛、身體發熱,並且常常自行出汗,感覺身體沉重,呼吸會顯得急促,四肢乏力,精神萎靡只想睡覺。治療上應著眼於少陰和厥陰兩經。切記不能發汗,如果強行發汗,病人可能會出現胡言亂語,內心煩躁無法安睡的情況。如果病情發展到驚癇,眼睛視線混亂無神,到了這種程度的死亡,其實是醫生失職導致的。對於風溫病,忌諱發汗,應該使用葳蕤湯。如果身體燒得厲害,就該用知母乾葛湯。若是口渴嚴重,則應該使用栝蔞根湯。如果脈象沉,身體沉重且大量出汗,應該使用漢防己湯。
【葳蕤湯】適用於治療風溫,同時也能治療冬天的溫病以及春天的中風,傷寒,發燒,頭暈,喉嚨乾燥,舌頭僵硬,胸部疼痛,腰背僵硬等症狀。
【知母乾葛湯】用於治療風溫,特別是身體灼熱嚴重的風溫病。
【防己湯】適用於治療風溫,脈象浮,身體沉重,大量出汗的情況。
【海派治療風溫】《活人》本方葳蕤湯,因為含有麻黃,所以不敢使用,應改為白朮湯作為主方。(具體方子可參考前面太陽病發熱的治療方法)。如果出現頭暈和大量出汗,肌肉抽搐的情況,可以加入牡蠣。如果腰背僵硬,可以加入羌活。如果舌頭乾燥,口渴,可以加入人參。如果身體燒得很厲害,可以加入知母。如果身體沉重且多汗,可以加入黃耆。如果身體內部受涼,就不應添加這些藥物。
3. 一身盡痛為濕
痛而發黃為中濕,痛不得轉側為風濕。《活人》又以身痛脈沉為中濕,脈浮為風濕,亦通。治法見太陽病體痛門。
白話文:
標題翻譯:[全身疼痛是因為濕氣]
內容翻譯:[如果疼痛且皮膚出現黃疸,這是因為身體內部受到濕氣影響。若疼痛到無法在牀上翻身,這是由於風濕造成的。在《活人書》中,進一步將身體疼痛且脈搏沉滯定義為受濕氣影響,而脈搏浮動則被認為是風濕,這些定義都是通用的。相關的治療方法可參閱太陽病體痛的處理方式。]
4. 身反張為痓
有汗為柔痓,無汗為剛痓。(治法見柔痓門。)
白話文:
翻譯後的內容為:[身體向後弓起是為痙攣症狀],具體來說:[如果有出汗的情況則是柔性的痙攣,若無出汗則是剛性的痙攣。(治療方法請參閱柔性痙攣的治療章節。)]
5. 婦人傷寒
6. 熱入血室
婦人中風,發熱惡寒,經水適來,得之七八日,熱除而脈遲,身涼,胸脅下滿,如結胸狀,譫語者,此為熱入血室也。當刺期門,隨其實而瀉之。(東垣云:妄見妄聞,夜夢亡人,皆肝木火盛而為邪也,刺期門。與此義同。)
許學士云:有婦人患熱入血室證,醫者不識,用補血調氣藥,延養數日,遂成血結胸。或勸用前藥。予曰:小柴胡已遲,不可行也。無已,則有一焉,刺期門穴斯可矣。予不能針,請善針者治之,如言而愈。
或問曰:熱入血室,何謂而成結胸也?予曰:邪氣傳入經絡,與正氣相搏,上下流行,或遇經水適來適斷,邪氣乘虛而入血室,血為邪迫,上入肝經,肝受邪則譫語而見鬼,復入膻中,則血結於胸也。何以言之?婦人平居,水當養於木,血當善於肝。方未受孕,則下行之以為月水;既妊,則中蓄之以養胎;及已產,則上壅之以為乳,皆此血也。
今邪氣蓄血,並歸肝經,聚於膻中,結於乳下,故手觸之則痛,非湯劑可及,故當刺期門也。
婦人傷寒發熱,經水適來,晝日明瞭,夜則譫語,如見鬼狀者,此為熱入血室,無犯胃氣及上二焦,必自愈。(《活人》云:小柴胡和之。犯胃氣謂下之,犯上二焦謂發汗也。)
〔《衍》〕有一婦人,溫病已十二日,診之,其脈六七至而澀,寸稍大,尺稍小,發寒熱,頰赤口乾,不了了,耳聾。問之,病數日經水乃行,此屬少陽熱入血室也。若治不對病,則必死。乃按其證與小柴胡湯,服之二日,又與小柴胡湯加桂、乾薑一日,寒熱遂止。又云:我臍下急痛。
又與抵當丸微利,臍下痛痊,身漸涼,脈漸勻,尚不了了。仍復與小柴胡湯。次日又云:我但胸中熱躁,口鼻乾。又少與調胃承氣湯,不得利。次日又云:心下痛。又與大陷胸丸半服,利三行。次日,虛煩不樂,時亦有所見,時復狂言。雖知其尚有燥屎,以其極虛,不敢攻之。
遂與竹葉湯,去其煩熱。其夜大便自通,至曉兩次,中有燥屎數枚,而狂言虛煩盡解。但咳嗽唾,此肺虛也,恐乘虛而成肺痿。遂與小柴胡去人參、大棗、生薑,加乾薑、五味子湯。一日咳減,二日而病悉愈。以上皆用張仲景方。
婦人中風七八日,續得寒熱,發作有時,經水適斷者,此為熱入血室,其血必結,故如瘧狀,發作有時。小柴胡湯主之。
白話文:
標題: [熱入血室]
內容: 有個婦女得了風寒,發燒怕冷,正好她的月經來了。從她生病到現在已經七八天了,雖然燒退了,脈搏變慢,身體感覺涼爽,但是胸部到脅部下方卻覺得脹滿,就像胸口被東西堵住一樣,而且還出現胡言亂語的情況,這就是所謂的「熱入血室」。應該在期門穴位置進行針刺,根據實際情況來排解熱氣。(李東垣說:如果出現幻覺或聽覺異常,夜晚做噩夢,都是因為肝臟火氣太旺,引發異常,應在期門穴針刺,這個觀點和這裡的意思是一樣的。)
許學士提到:有個婦女出現「熱入血室」的症狀,醫生未能辨識清楚,使用了補血調氣的藥物,結果病情拖延了好幾天,最後發展成了血結胸。有人建議繼續使用之前的藥物,我卻認為小柴胡湯可能已經來不及使用了。不得已,只能建議在期門穴進行針刺。我自己不會針灸,所以請了一位擅長針灸的醫生來治療,結果病情真的得到了改善。
有人問:「熱入血室」為什麼會演變成血結胸呢?我回答:邪氣進入經絡,與正常氣血相互交戰,邪氣趁著經期進攻血室,血液受到邪氣壓迫,向上進入肝經,肝臟受邪氣影響,會導致胡言亂語和見鬼的幻覺。邪氣進一步進入膻中,就會導致胸部血塊形成。為什麼這樣說呢?一般來說,婦女的水份應該由肝臟調節,血液應該由肝臟管理。未懷孕時,血液向下流動形成月經;懷孕後,血液留在體內滋養胎兒;生產後,血液向上流動成為母乳,都是同一種血液。
現在邪氣和血液同時進入肝經,聚集在膻中,結在乳房下方,所以用手觸摸會感到疼痛,這種情況不是藥物可以解決的,因此應該在期門穴進行針刺。
婦女感冒發燒,月經剛好來了,白天精神清醒,晚上卻開始胡言亂語,好像看到鬼魂一樣,這是「熱入血室」的症狀,不需要特別處理胃氣或上焦、中焦的問題,疾病自然會痊癒。(《活人》提到:小柴胡湯可以調理這種情況。處理胃氣指的是使用瀉法,處理上焦、中焦指的是發汗法。)
有個婦女感染溫病已經12天了,診斷發現脈搏每分鐘跳動六七次且有些滯澀,寸脈稍大,尺脈稍小,出現發冷發熱的症狀,臉頰泛紅,口乾舌燥,頭腦混亂,耳朵聽力下降。詢問病史,發現她在患病幾天後月經來了,這是少陽經熱氣進入血室的症狀。如果治療方法不正確,她很可能會死亡。我根據她的症狀,開了小柴胡湯,服藥兩天後,再加了肉桂和乾薑,一天後她的發冷發熱的症狀就消失了。但她又說:「我肚臍下方非常痛。」
我又開了抵當丸,稍微緩解她的腹瀉,肚臍下方的疼痛得到緩解,她的體溫逐漸下降,脈搏逐漸平穩,但是頭腦仍然混亂。我再次開了小柴胡湯。第二天,她告訴我:「我只是覺得胸口熱躁,口鼻乾燥。」我又開了少量的調胃承氣湯,但沒有引起腹瀉。第三天,她又說:「我心口痛。」我又開了半劑的大陷胸丸,引起三次腹瀉。第四天,她感到虛弱和煩躁,偶爾會看到一些東西,也會突然胡言亂語。我知道她還有便祕的問題,但是因為她極度虛弱,不敢再用強烈的瀉法。
我於是開了竹葉湯,幫助她解除煩熱。當晚她的大便自然排出,直到清晨,排出了幾塊硬便,而她的胡言亂語和虛弱煩躁的症狀都得到了緩解。但她仍有咳嗽和吐痰的症狀,這是肺虛的表現,我擔心這可能會導致肺萎縮。我於是開了小柴胡湯,去掉人參、大棗、生薑,加入乾薑和五味子。一天後,她的咳嗽症狀減輕,第二天,她的所有症狀都消失了。以上都是使用張仲景的處方。
婦女風寒病七八天後,持續出現寒熱交替的症狀,且每次發作都有一定的時間,如果她的月經剛好停止,這就是「熱入血室」的症狀,她的血液一定會凝結,所以會像瘧疾一樣,每隔一段時間就發作一次。小柴胡湯是主要的治療方法。