樓英

《醫學綱目》~ 卷之三十一·傷寒部 (12)

回本書目錄

卷之三十一·傷寒部 (12)

1. 但欲寐嗜臥

少陰之為病,脈微細,但欲寐。(衛氣寤則行陽,寐則行陰而寐也。必從足少陰始,故少陰病但欲寐。)

少陰病,始得之,反發熱脈沉者,麻黃附子細辛湯主之。(方見發熱。)

少陰病,得之二三日,麻黃附子甘草湯微發汗,以二三日無症,故微發汗也。(無症謂無吐利厥症。)

麻黃附子甘草湯

麻黃,甘草(炙。各二兩),附子(一枚,炮,去皮,切)

白話文:

少陰病症,脈搏微細,患者總是昏昏欲睡。因為衛氣清醒時走陽經,睡覺時走陰經,而少陰經是陰經之首,所以少陰病會讓人昏昏欲睡。

少陰病剛發作時,患者反而發熱,脈沉,用麻黃附子細辛湯治療。

少陰病發作兩三天,用麻黃附子甘草湯微微發汗,因為兩三天內沒有出現其他症狀,所以只要微微發汗就好。這裡的「無症」指的是沒有吐、利、厥等症狀。

麻黃附子甘草湯的配方如下:

麻黃、甘草(炙,各兩兩)、附子(一枚,炮製,去皮,切片)

上㕮咀,每服五錢,水煎溫服,須二三服,以身汗為度。

少陰病,得之一二日,口中和,其背惡寒者,當灸之,,附子湯,主之。

附子(半枚),茯苓(七錢半),人參(半兩),白朮(一兩),芍藥(七錢半),

上㕮咀,每服五錢,水煎溫服,日三。

少陰二三日,口燥咽乾者,大承氣湯急下之。(方論見口燥咽乾。)若咽痛者,甘草湯;不瘥者,桔梗湯。(方論見咽痛。)

白話文:

藥物研磨成粉末,每次服用五錢,用水煎煮溫熱服用,需要服用兩到三次,以身體出汗為止。

少陰病發病一到兩天,口乾舌燥,背部發冷,應該用艾灸治療,附子湯主治此病。

藥方:附子(半枚),茯苓(七錢半),人參(半兩),白朮(一兩),芍藥(七錢半)。

藥物研磨成粉末,每次服用五錢,用水煎煮溫熱服用,每天三次。

少陰病發病兩到三天,口乾舌燥,應該立即服用大承氣湯瀉下。(具體方論見口乾舌燥。)如果伴有咽喉疼痛,則服用甘草湯;如果病情未愈,則服用桔梗湯。(具體方論見咽喉疼痛。)

少陰病,得之二三日以上,心中煩,不得臥,黃連阿膠湯主之。(方見不得臥。)

少陰病二三日至四五日,腹滿,小便不利,若便膿血者,桃花湯主之。(方論見下利。)

若四肢重痛下利者,真武湯主之。(方論見下利。)

少陰病六七日,腹脹不大便者,急下之,宜大承氣湯。方見潮熱。少陰病下利至六七日,變咳而嘔,渴,心煩不得眠者,豬苓湯主之。

少陰病,脈微細沉,但欲臥,汗出不煩,自欲吐,至五六日自利,復煩躁不得寤寐者死。少陰病六七日,息高者死。少陰病脈緊,至七八日自利,脈緊變暴微厥,手足反溫者,欲解也。(論見下利。)少陰病八九日,一身手足盡熱者,以熱在膀胱,必便血也。口燥咽乾,但欲寐。

白話文:

少陰病症狀與治療

少陰病,若病程持續二三日以上,患者出現心中煩躁,無法安睡的情況,可以使用黃連阿膠湯治療。 (此方見於不得臥條文。)

少陰病持續二三日至四五日,出現腹脹、小便不暢,若大便帶有膿血,則可以使用桃花湯治療。 (此方論述見於下利條文。)

若患者出現四肢沉重疼痛,並伴隨腹瀉,可以使用真武湯治療。 (此方論述見於下利條文。)

少陰病持續六七日,出現腹部脹滿,無法排便的情況,需要立即使用大承氣湯急救。 (此方見於潮熱條文。)

少陰病若出現腹瀉持續六七日,進而發展成咳嗽、嘔吐、口渴、心煩難眠的症狀,可以使用豬苓湯治療。

少陰病患者若出現脈象微細沉弱,只想臥床休息,伴隨汗出卻不煩躁,自覺想吐,病程持續五六日,出現腹瀉,之後又變得煩躁不安,無法入睡,則預後不佳,有死亡的風險。

少陰病持續六七日,呼吸急促者,預後不佳,有死亡的風險。

少陰病患者若出現脈象緊弦,病程持續七八日,出現腹瀉,脈象緊弦轉變為突然微弱,手腳變得溫熱,則病情有望好轉。 (此論述見於下利條文。)

少陰病持續八九日全身手足皆熱,代表熱氣積聚在膀胱,將會出現便血的現象。患者還會出現口乾舌燥、咽喉乾燥,只想睡覺的症狀。

(方論見口燥。)欲吐不吐,但欲寐。(方論見吐。)吐利但欲寐。(方論見吐出。)下利但欲寐。(方論見下利。)少陰病,但厥無汗而強發之,必動其血,未知從何道出,或從口鼻,或從目出,是名下厥上竭,為難治。少陰病,四逆,惡寒而身蜷,脈不至,不煩而躁者死。

少陰病,惡寒身蜷而利,手足逆冷者,不可治。少陰病,四逆,其人或咳悸,或小便不利,或腹中痛,或泄利下重者,宜,四逆散

甘草(炙),枳實,柴胡,芍藥(各等分),

上為細末,日飲和渣服方寸匕,日三服。如咳者加五味子、乾薑各五分,並主下利。悸者,加桂枝五分。小便不利者,加茯苓五分。腹中冷痛者,加附子一枚,炮令坼。泄利下重者,先以水五升煮薤白三升,去渣,以散三方寸匕納湯中,煮取一升半,分溫再服。

白話文:

病人感到口渴,想吐却吐不出来,只想睡觉。如果病人吐了或拉肚子,也只想睡觉。少阴病患者,手脚冰冷没有汗,却强行发热,可能导致血液从口鼻或眼睛流出,叫做下厥上竭,很难治疗。少阴病患者,四肢冰冷,畏寒蜷缩,脉搏微弱,不发热却躁动不安,容易死亡。

少阴病患者,畏寒蜷缩,拉肚子,手脚冰冷,无法治疗。少阴病患者,四肢冰冷,可能出现咳嗽气短、小便不利、腹痛、腹泻或下坠感,可以用四逆散治疗。

方剂组成:甘草(炙)、枳实、柴胡、芍药各等份。

用法:将药物研成细末,每天服用一次,每次服用一匙,一天服用三次。如果病人咳嗽,可以加五味子、干姜各五分,同时治疗腹泻。如果病人心悸,可以加桂枝五分。如果病人小便不利,可以加茯苓五分。如果病人腹部冷痛,可以加附子一枚,炮制至裂开。如果病人腹泻下坠,先用水五升煮薤白三升,去渣,然后加入四逆散三匙,煮取一升半,分温两次服用。

少陰病,手足逆冷,其人若下利後重者,此條四逆散加薤白湯。若下利脈絕及無脈者,通脈四逆湯、白通加豬膽汁湯。(方論見下利。)若身體骨節痛,脈沉者,宜附子湯。少陰病,脈沉者,急溫之,宜四逆湯。(方見下利。)少陰病,身體痛,手足寒,骨節痛,脈沉者,附子湯主之。

少陰病脈沉發熱者,宜前條麻黃附子細辛湯。少陰病欲解時,從子至寅上。少陰病,惡寒而蜷,時自煩,欲去衣被者可治。少陰病,下利止而頭眩,時時自冒者死。少陰中風,脈陽微陰浮者,為欲愈。少陰病,脈細沉數,病為在裡,不可發汗。少陰病,脈微不可發汗,亡陽故也。

白話文:

少陰病症狀包括手腳冰冷、腹瀉後體重下降,如果腹瀉後脈搏微弱甚至消失,則需要使用通脈四逆湯或白通加豬膽汁湯。如果伴隨骨節疼痛,脈搏沉細,則適合使用附子湯。少陰病脈搏沉細且發熱,則宜用麻黃附子細辛湯。少陰病症狀通常在子時至寅時(晚上11點至凌晨3點)有所緩解。少陰病患者會感到惡寒而蜷縮,時而煩躁不安,想脫掉衣被。如果腹瀉停止但頭暈目眩,經常感到發熱,則預後不佳。少陰病中風,脈搏微弱且浮動,則預示著病症將要好轉。少陰病脈搏細小而沉,且頻率快,表示病症深入內部,不可發汗。少陰病脈搏微弱,不可發汗,因為陽氣衰竭。

陽已虛,尺部弱澀者,不可復下之。

太陽病,十日已去,脈浮細嗜臥者,外已解也。胸滿脅痛者,小柴胡湯。脈但浮者,麻黃。(論見鼻乾。)脈浮汗出多眠,若身重息鼾者,風溫。(方論見風溫。)若合目則盜汗出者,三陽合病。(方論見盜汗。)

狐惑病,默默欲眠,目不得閉,不欲飲食,惡聞食臭,其面目乍赤乍黑乍白,其聲嗄者,甘草瀉心湯。咽乾者,苦參湯。其肛蟲蝕,雄黃熏之。其脈數無熱,目赤皆黑者,當歸赤小豆散。(並見狐惑條。)

白話文:

陽氣虛弱,手腕尺脈部位摸起來弱而澀,不可再服用瀉下藥物。

太陽病發作已經十天,脈象浮細,患者嗜睡,表示外感已經解除了。如果胸部滿悶,脅肋疼痛,就用小柴胡湯治療。如果只有脈象浮,則用麻黃治療,詳細內容請參閱鼻乾篇。如果脈象浮,出汗多,嗜睡,身體沉重,呼吸打鼾,則屬於風溫病,詳細內容請參閱風溫篇。如果閉眼就會盜汗,則屬於三陽合病,詳細內容請參閱盜汗篇。

狐惑病患者,神志不清,想睡覺,但眼睛卻睜不開,不願吃飯,聞到食物臭味就噁心,臉色忽紅忽黑忽白,聲音嘶啞,可以用甘草瀉心湯治療。如果咽喉乾燥,可以用苦參湯治療。如果肛門有蟲子侵蝕,可以用雄黃熏蒸。如果脈象頻數但沒有發熱,眼睛赤紅且發黑,可以用當歸赤小豆散治療,詳細內容請參閱狐惑篇。

2. 口燥咽乾

少陰病,得之二三日,口燥乾者,宜下之,大承氣湯。少陰病,自利純青色水,心下痛,口燥乾者,宜大承氣湯。(論見下利。)傷寒無大熱,口燥渴,背惡寒者,白虎加人參湯。陽明病,發熱汗出,不惡寒反惡熱,若口乾舌燥者,白虎加人參湯。(方論見渴表解條。)

太陽病,下後不大便,日晡潮熱,心下滿痛,而舌上燥渴者,宜大陷胸湯。

陽明病,口燥,但欲漱水不咽者,必衄。(海藏云:漱水不咽,胸滿,心下手不可近者,桃仁承氣主之。)

病人默默欲眠,目不能閉,起居不安,聲嗄,或咽乾者,當作狐惑治之。咽喉乾燥者,不可發汗。

白話文:

少陰病,發病兩三天,口乾舌燥的,就應該用大承氣湯治療。少陰病,腹瀉,排泄物呈青色水狀,心口疼痛,口乾舌燥的,就應該用大承氣湯治療。傷寒病,沒有高燒,口渴,背部發冷的,就應該用白虎加人參湯治療。陽明病,發燒、出汗,不畏寒反而怕熱,如果口乾舌燥的,就應該用白虎加人參湯治療。

太陽病,瀉後仍然沒有排便,下午發熱,心口飽滿疼痛,舌頭乾燥口渴的,就應該用大陷胸湯治療。

陽明病,口乾,只想漱口不吞咽的,一定會流鼻血。漱口不吞咽,胸悶,心口按壓不能靠近的,用桃仁承氣湯治療。

病人昏昏欲睡,卻又睜不開眼,坐臥不安,聲音嘶啞,或者咽喉乾燥的,應該用治療狐惑病的方法治療。咽喉乾燥的,不能發汗。