樓英

《醫學綱目》~ 卷之三十一·傷寒部 (5)

回本書目錄

卷之三十一·傷寒部 (5)

1. 狂亂

火劫汗後亡陽,心驚狂,起臥不安者,桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯。(方論見驚。)汗家重發汗,必恍惚心亂,小便已陰痛,與禹餘糧丸。(方見痞。)

小腹滿,發狂,或身黃者,宜抵當湯。(論見發熱方見蓄血。)

遺尿狂言,目反直視者,此為腎絕。(論見大法。)

白話文:

如果因火毒導致大量出汗後,出現陽氣衰微,心神不寧,驚恐不安,睡覺也睡不踏實,可以服用桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯。如果因大量出汗導致精神恍惚、心神不寧,且小便已經出現疼痛,可以服用禹餘糧丸。如果出現小腹脹滿、發狂、皮膚發黃等症狀,可以服用抵當湯。如果出現尿失禁、胡言亂語、眼睛直視等症狀,這就代表腎氣衰竭。

2. 狂亂續法

〔《活》〕病人煩躁,狂走妄言,面赤咽痛,脈實潮熱,狂語如見鬼狀,此陽毒也。(治陽毒法見陽毒門。表者陽毒升麻湯、黑奴丸,里者大黃散。)

〔《本》〕治傷寒發狂,棄衣奔走,逾牆上屋,,鵲石散,。

黃連,寒水石(各等分)

上為細末,每服二錢,濃煎甘草湯,候冷調下。

〔云〕傷寒心風狂妄者,宜,防風黃連湯,。

白話文:

病人煩躁不安,胡言亂語,臉色發紅,喉嚨疼痛,脈象有力,身體發熱,說話像看到鬼一樣,這是陽毒。治療陽毒的方法可以參考陽毒篇,表症用升麻湯、黑奴丸,裏症用大黃散。治療傷寒發狂,患者丟棄衣服,到處亂跑,甚至翻牆上屋,可以用鵲石散治療,方劑包含黃連和寒水石,等量研磨成細末,每次服用二錢,用甘草湯煎煮,待涼後服用。傷寒心風導致神志不清的,可用防風黃連湯治療。

黃連,大黃,防風,遠志,茯神(各半兩),

上為細末,每服一兩,水煎服。

〔海〕黃耆湯,治傷寒或歌或笑或悲哭,譫言妄語。(方見發熱下。)

陳志仁傷寒狂妄,每欲狂走,四五人扶捉不定,脈虛數,用柴胡湯反劇,以參、耆、歸、朮、甘草、陳皮煎湯,一服狂定,再服安睡。

白話文:

黃連、大黃、防風、遠志、茯神各取半兩,研磨成細粉。每次服用一兩,用水煎服。

治療傷寒發病後出現胡言亂語、喜怒無常、神志不清的症狀,可以使用黃耆湯,詳細方劑可在發熱下篇中找到。

陳志仁患了傷寒,神志不清,經常想亂跑,需要四五個人才能控制住他。脈象虛弱而數,使用柴胡湯反而病情加重。於是用人參、黃耆、當歸、蒼朮、甘草、陳皮煎湯,服用一次後狂躁症狀就消失了,再服用一次就安然入睡。

〔《集》〕傷寒發熱,不識尊卑:曲池、絕骨、百勞、湧泉。

〔《甲》〕熱汗不出,狂互引癲疾,合谷主之。

白話文:

在中醫古籍中,提到以下四個穴位可以治療傷寒發熱的狀況:

  1. 曲池穴:這個穴位位於肘部,可以舒緩因傷寒發熱引起的不適。

  2. 絕骨穴:這個穴位位於腳踝上端,可以幫助調節體溫,對傷寒發熱有療效。

  3. 百勞穴:這個穴位位於背部,對傷寒發熱所引起的頭痛和全身痠痛有很好的療效。

  4. 湧泉穴:這個穴位位於腳底,可以促進體內的氣血流通,對於因傷寒發熱而導致的熱汗不出問題有幫助。

另外,對於熱汗不出、狂亂、引發癲癇等疾病,合谷穴可以作為治療的重點。合谷穴位於手腕處,可以調節神經和肌肉的功能,對上述疾病的治療有顯著效果。

3. 循衣摸床

傷寒若吐若下後,不解,不大便五六日至十餘日,日晡所發潮熱,不惡寒,狂語如見鬼狀,若劇者,發則不識人,循衣摸床,惕而不安,微喘直視,脈弦者生,澀者死。微者但發熱譫語者,大承氣湯主之。若一服利,止後服。太陽病,以火劫發汗,陰陽枯竭,虛燥或不大便,久則譫語,甚者至噦,手足躁擾,捻衣摸床,小便利者可治。(論見頭汗。)

〔許〕有人病傷寒,大便不利,日晡發潮熱,手循衣縫,兩手撮空,直視喘急,更數醫矣,見之皆走,此誠惡候,得之者十中九死。仲景雖有症而無法,但云脈弦者生,澀者死。已經吐下,難以下藥,謾且救之。若大便得通,而脈弦者,庶可治也,與小承氣湯一服而大便利,諸疾漸退,脈且微弦,半月愈。

白話文:

如果傷寒病患經過嘔吐或瀉藥治療後,症狀仍未改善,且便秘五到十多天,每天下午發燒,不畏寒,神志不清,胡言亂語,像是看到鬼一樣。嚴重者甚至不認得人,摸著衣服,摸著床,坐立不安,稍微喘氣,眼睛直視,脈象弦細的能活,澀的就會死。輕症患者只是發燒,神志不清說胡話,可以用大承氣湯治療。如果服用一劑藥物後,症狀就改善,之後就不用再服藥了。太陽病患者因為用火灸的方式發汗,導致陰陽耗竭,虛弱乾燥,或便秘,時間久了就會神志不清,嚴重者甚至會昏迷,手腳躁動,摸衣服、摸床,尿量減少,這種情況可以治療。(詳見頭汗篇)

有人患傷寒,大便秘結,每天下午發燒,手沿著衣服縫摸索,兩手空握,眼睛直視,呼吸急促,找了許多醫生,看到他都逃走了,這是非常凶險的徵兆,十個病人中九個會死。仲景雖然記載了這種病症,但沒有治療方法,只說脈象弦細的能活,澀的就會死。已經經過嘔吐、瀉藥治療,很難再用藥物治療,只能試著救治。如果能通便,並且脈象弦細,就有希望治療,可以服用小承氣湯一劑,如果能通便,其他症狀逐漸減輕,脈象也變得微微弦細,半個月就能痊癒。

或問曰:下之而脈弦者生,此何意也?予曰:《金匱玉函》云:循衣妄撮,怵惕不安,微喘直視,脈弦者生,澀者死,微者但發熱譫語者,承氣湯主之。予嘗觀錢仲陽《小兒直訣》云:手尋衣領及捻物者,肝熱也。此症在《玉函》列於陽明部,蓋陽明者,胃也,肝有熱,邪淫於胃經,故以承氣瀉之。

且得弦脈,則肝平而胃不受克,此所謂有生之理。讀仲景論不能博通諸醫書以發明其隱奧,吾未之見也。(海藏云:許學士作尋衣撮空是肝熱風淫末疾,此論誠當然,莫若以為肺熱之邪,其人必妄言亂語。《難經》云:肺邪入心為譫語。)

白話文:

有人问:病人泻下后脉象弦紧,却能活下来,这是什么意思?我回答:《金匮玉函》里说:病人胡乱抓衣服,坐立不安,微微喘气,直勾勾地盯着看,脉象弦紧的能活,脉象涩的则会死,脉象微弱的只发热说胡话,就用承气汤治疗。我曾经看过钱仲阳的《小儿直诀》,上面说:小孩抓衣服领口,或者不停地捻东西,是肝热的表现。这种病症在《玉函》里属于阳明病,因为阳明属胃,肝热会侵犯胃经,所以用承气汤泻下。

而且出现弦脉,说明肝气平缓,胃不受克,这就是能活下来的道理。只读仲景的书,而不广泛阅读其他医书,无法解释其中的隐秘,我从未见过这样的情况。(海藏说:许学士认为抓衣服,胡乱抓空是肝热风淫导致的轻微病症,这个说法当然没错,但不如说是肺热邪气入心,导致患者胡言乱语。《难经》上说:肺邪入心就会说胡话。)

4. 循衣摸床續法

嘗治循衣摸床者數人,皆用大補氣血之劑,惟一人兼瞤振、脈代,遂於補劑中略加桂二分,亦振止脈和而愈。

白話文:

曾經治療過幾個經常摸索牀單的人,他們都使用了大補氣血的藥方,但有一個病人還伴有震顫和脈搏不規則。因此,在補益藥方中我稍微添加了兩分肉桂,病人的震顫停止,脈搏也恢復正常,很快就康復了。

5.

病人不惡寒而渴者,此轉屬陽明也。(論見不大便。)服柴胡湯已渴者,屬陽明也,以法治之。傷寒脈浮,發熱無汗,其表不解者,不可與白虎湯。渴欲飲水,無表證者,白虎人參湯主之。(渴欲飲水無表證者,太陽症罷轉屬陽明也。下二條意同,皆太陽轉屬陽明,故渴也。

)服桂枝,大汗出後,大煩渴不解,脈洪大者,白虎加人參湯主之。傷寒病若吐若下後,七八日不解,熱結在裡,表裡俱熱,時時惡風,大渴,舌上乾燥而煩,欲飲水數升者,白虎加人參湯主之。(王注云:若純在表則惡風無時,今表裡有熱,故時時惡風也。)傷寒無大熱,口燥渴,心煩,脈微,惡寒者,宜白虎加人參湯。

白話文:

病人不發冷卻口渴,這是轉屬陽明證。服柴胡湯後感到口渴,也屬陽明證,應依照陽明證的治療方法。傷寒脈浮,發熱無汗,表症未解的,不可服用白虎湯。口渴想喝水,沒有表證的,白虎人參湯主治。服桂枝,大汗出後,仍然口渴難解,脈象洪大的,白虎加人參湯主治。傷寒病若嘔吐或腹瀉後,七八日症狀未解,熱結在裡,表裡俱熱,時時發冷,口渴,舌頭乾燥煩躁,想喝大量水的,白虎加人參湯主治。傷寒沒有發高燒,口乾渴,心煩,脈象微弱,發冷的,也宜服用白虎加人參湯。

陽明病脈浮緊,口苦腹滿而喘,若下後渴欲飲水,口乾舌燥者,白虎加人參湯主之。

白虎加人參湯

石膏(碎,四兩),知母(一兩半),甘草(一兩),粳米(一合),人參(二錢)

上㕮咀,每服五錢,水煎溫服。

上白虎加人參五條,治表渴脈洪小便利者。

〔《本》〕有人初病嘔吐,俄為醫者下之,已七八日,而內外發熱。予診之曰:當用白虎加人參湯。或曰:既吐復下,且重虛矣,白虎可用乎?予曰:仲景云:若吐下後七八日不解,熱結在裡,表裡俱熱者,白虎加人參湯正相當也。蓋始吐者熱在胃脘,而脈至今虛大,三投湯而愈。

白話文:

如果病人患有陽明病,脈象浮緊,口苦腹脹並且喘不過氣,而且在瀉下後感到口渴想喝水,嘴巴乾舌燥,可以用白虎加人參湯治療。

白虎加人參湯的藥方:石膏四兩(碎成小塊),知母一兩半,甘草一兩,粳米一合,人參二錢。將所有藥材研磨成粉末,每次服用五錢,用水煎煮溫服。

這個方子是白虎湯加上人參五錢,主要用於治療表證發熱、脈象洪大且虛弱,小便不利的情況。

有人在初期患病時嘔吐,之後被醫生用瀉藥治療,過了七到八天,身體裡裡外外都發熱。我診斷後認為應該用白虎加人參湯治療。有人說:「病人已經吐過又拉過,身體應該很虛弱了,還能用白虎湯嗎?」我回答說:「張仲景在《傷寒論》中記載,如果病人嘔吐或瀉下後七到八天沒有好轉,熱邪積聚在內,表裡都發熱,就應該用白虎加人參湯治療。」因為病人一開始嘔吐,熱邪在胃脘,但是脈象仍然虛大,我用了三次這個湯藥,病人就痊癒了。

仲景既云:傷寒若吐下後七八日不解,表裡俱熱者,白虎加人參湯主之。又云:傷寒脈浮,發熱無汗,其表不解,不可與白虎。又云:脈浮滑,此以表有熱,里有寒,白虎加人參湯主之。國朝林億校正,謂張仲景於此表裡自瘥矣。予謂不然,大抵白虎能除傷寒中渴,表裡發熱,故前後二症或云表裡俱熱,或云表熱裡寒,皆可服之。

一種脈浮無汗,其表不解,全是麻黃與葛根症,安可行白虎也?林億見所稱表裡不同,便謂之瘥,是亦不思之過也。

太陽發熱,不惡寒而渴者,為溫病。(論見溫病。《活人》葳蕤湯主之。發熱不惡寒者,以表解也,太陽病者,必頭痛身疼表未解也,此表裡兩症皆兼見。)

白話文:

張仲景說,傷寒如果吐瀉後七、八天症狀未解,並且表裡都發熱,可以用白虎加人參湯治療。他又說,傷寒脈浮、發熱無汗,表症未解,就不能用白虎湯。還說,脈浮滑,說明表症有熱,裡症有寒,可以用白虎加人參湯治療。林億校正時認為張仲景對於表裡症狀的描述自相矛盾,我認為不是這樣。白虎湯主要用來治療傷寒引起的口渴、表裡發熱,所以無論是表裡都發熱,還是表熱裡寒,都可以服用。

對於脈浮無汗,表症未解的病人,這完全是麻黃和葛根的症狀,怎麼能使用白虎湯呢?林億只看到表裡症狀不同,就認為張仲景說錯了,這也是他考慮不周的地方。

太陽病發熱,不惡寒而渴,是溫病。溫病可以用葳蕤湯治療。發熱不惡寒,說明表症已解,太陽病患者一定會頭痛身疼,說明表症未解,所以這是表裡兩症同時存在的狀態。

渴而下利屬少陰,其病但兼欲寐,小便白者,四逆湯。兼咳嘔不得眠,小便不白者,豬苓湯。兼自利純青色水者,大承氣湯。有熱者,白頭翁湯。(方論見下利。)

消渴,氣上衝心,心疼,飢不欲食,食則吐蛔,若下之則利不止,若欲飲水者,少少與之愈。(論見氣上衝心。)

太陽病發汗後,大汗出,胃中干,煩躁不得眠,欲得飲水者,少少與之,令胃氣和則愈。若脈浮,小便不利,微熱消渴者,五苓散主之。發汗已,脈浮數,煩渴者,五苓散主之。

白話文:

如果一個人感到口渴且腹瀉,屬於少陰證,並且伴隨想睡覺、小便清白,可以使用四逆湯。若同時咳嗽嘔吐、難以入睡、小便不白,則使用豬苓湯。如果伴隨腹瀉排出青色水,則使用大承氣湯。如果伴有發熱症狀,則使用白頭翁湯。

消渴症,氣往上衝擊心臟,導致心痛,感到飢餓卻不想吃東西,吃了就吐蛔蟲,如果服用瀉藥,腹瀉會更加嚴重。如果患者想要喝水,可以少量多次給予,可以幫助緩解症狀。

如果太陽病患者發汗後,大量出汗,胃中空虛,感到煩躁不安、難以入睡,想喝水,可以少量多次給予,讓胃氣調和即可痊癒。如果患者脈象浮而小便不利、微熱口渴,則可以使用五苓散。如果發汗後,脈象浮而數,感到煩渴,則可以使用五苓散。

陽明病,脈浮緊,口苦腹滿,發熱汗出不惡寒,若下後脈浮發熱,渴欲飲水,小便不利者,豬苓湯主之。

五苓散方

豬苓(去皮,二兩),澤瀉(一兩),白朮(三兩),茯苓(去皮,二兩),桂枝(去皮,半兩),

上㕮咀為散,每服三錢,白湯調下。(海藏云:五苓散當服而不服之,谷消水去形亡,必就陽明燥火,戊胃發黃,故有調胃承氣症。不當服而服之,是為犯本,小便強利,津液重亡而成血症,輕則桃仁承氣湯,重則抵當湯主之。)

白話文:

陽明病,脈搏浮緊,口苦腹脹,發燒出汗但不怕冷,如果瀉下後脈搏浮起、發燒、口渴想喝水、小便不順暢,用豬苓湯治療。

五苓散方:

豬苓(去皮,二兩)、澤瀉(一兩)、白朮(三兩)、茯苓(去皮,二兩)、桂枝(去皮,半兩)。

將以上藥材研磨成粉末,每次服用三錢,用白湯調服。(海藏說:五苓散應該服用卻沒服用,身體的精氣會消亡,水液會減少,最終會導致陽明燥熱,胃部發黃,因此出現調胃承氣症。不應該服用卻服用,就是犯了本,小便過於通暢,津液大量流失,就會變成血症,輕則用桃仁承氣湯治療,重則用抵當湯治療。)

豬苓湯方

豬苓(去皮),茯苓,阿膠,澤瀉,滑石(各半兩),

上㕮咀,每服五錢,水煎溫服,日三。

渴而頭汗,小便不利,兼脅滿,往來寒熱者,柴胡桂枝幹薑湯。兼發黃者,茵陳蒿湯。(論見頭汗。)

表不解,心下有水氣,乾嘔發熱,咳嗽而渴者,小青龍湯去半夏加栝蔞根湯。(論見咳。)

夏月汗出,惡寒身熱,足冷而渴者,為中暑,白虎加人參湯及酒黃連主之。(方見中暑。惡寒身熱者,症似表也,足冷者不可表。)

白話文:

豬苓湯方

藥方:

  • 豬苓(去皮),茯苓,阿膠,澤瀉,滑石(各半兩)

製法:

  • 將以上藥材研磨成粉末,每服五錢,用水煎煮溫熱後服用,每日三次。

適應症:

  • 口渴且頭部出汗,小便不順暢,伴隨脅肋部位脹滿,反覆出現寒熱症狀者,可服用柴胡桂枝乾薑湯。

  • 若伴隨發黃症狀,則服用茵陳蒿湯。(詳見頭汗症狀論述)

  • 表面症狀未解,心中有水氣,乾嘔發熱,咳嗽並口渴者,可服用小青龍湯去除半夏,再加入栝蔞根湯。(詳見咳嗽症狀論述)

  • 夏天出汗,畏寒發熱,腳冷且口渴者,屬於中暑,可服用白虎加人參湯和酒黃連治療。(詳見中暑症狀論述。畏寒發熱症狀看似表證,但腳冷則不可用表證藥物治療。)

發熱惡寒,腹滿汗出,小便利而渴者,為肝乘脾,刺期門。(論見腹滿。)表解不惡寒而渴者,宜白虎湯。(方論見前陽明。)

渴而脅滿,及往來寒熱,其症未經汗者,小柴胡去半夏加人參栝蔞湯。若汗下後者,柴胡桂枝幹薑湯。(詳見脅痛並往來寒熱。)

渴而心下硬痛,日晡潮熱,不大便者,為結胸,宜大陷胸湯。若但硬不痛者,為痞,與瀉心湯。不解反渴,而小便不利者,宜五苓散。(詳見結胸痞氣二門。)

病在陽明應汗之,反以冷水噀之灌之,其熱益煩,肉上粟起,意欲飲水,反不渴者,服文蛤散。若不瘥,與五苓湯。(論見結胸。)

白話文:

發燒怕冷,肚子脹滿出汗,小便頻繁且口渴,是肝氣犯脾,可以針刺期門穴。如果發燒退了,不畏寒卻口渴,就應該服用白虎湯。

口渴且脅肋脹滿,或是反覆發燒,還沒出汗的,應該服用小柴胡去半夏加人參栝蔞湯。如果已經出汗了,就應該服用柴胡桂枝幹薑湯。

口渴且心窩部硬痛,下午發熱,大便不暢,這是結胸,應該服用大陷胸湯。如果只是硬而不痛,是痞氣,應該服用瀉心湯。如果症狀未解,反而更加口渴,且小便不暢,應該服用五苓散。

陽明病應該出汗,卻用冷水灌洗,就會使病情更加嚴重,身上長出粟粒疹,想喝水,卻反而不渴,應該服用文蛤散。如果症狀未解,就應該服用五苓散。

文蛤散方

文蛤(一兩。即海蛤粉也。河間、丹溪多用之,大能治痰)

上一味,為散,沸湯調服方寸匕。

渴欲飲水,而不能飲者,丹田有熱,胸中有寒。(論見濕痹。)

中風發熱,六七日不解而煩,有表裡症,渴欲飲水,水入則吐者,名曰水逆,五苓散主之。

渴欲飲水,若太陽發汗後大汗出,煩躁不得眠者,及厥陰病氣起衝心,心疼吐蛔者,少少與之愈。(論見前條及氣上衝。)凡得時氣病至五六日,而渴欲飲水,不能多,不當與之,何者?以腹中熱尚少,不能消之,更與水作病也。至七八日,大渴欲飲水者,猶當依症與之,與之常令不足,勿極意也,言能飲一斗,與五升。若飲而腹滿,小便不利,若喘若噦,不可與之。

白話文:

文蛤一兩,也就是海蛤粉,河間、丹溪醫家常用它,功效很大,可以治痰。將文蛤研磨成粉末,用沸水調和,每次服用一匙。

如果患者口渴想喝水,卻喝不下,說明丹田有熱,胸中有寒。

中風發熱,六七天不退,還感到煩躁,有表裡症狀,口渴想喝水,但喝了就吐,叫做水逆,可以用五苓散治療。

如果患者口渴想喝水,是因為太陽病發汗後,大量出汗,煩躁難眠,或是厥陰病氣上衝心臟,胸口痛,吐蛔蟲,可以少量給他們喝,就能痊癒。

一般來說,如果患者得了時疫,病程到了五六天,口渴想喝水,但喝不了太多,就不要給他們喝水。因為腹中熱氣還不足,無法消散,再喝水反而會加重病情。到了七八天,患者非常口渴想喝水,就可以根據症狀給他們喝水,每次給的量要適當,不要給太多,意思是可以喝一斗,就給五升。如果患者喝水後肚子脹,小便不暢,或者喘息或呃逆,就不要再給他們喝水了。

忽然大汗出,是為自愈也。(《活人》云:凡病非大渴,不可飲水,若小渴咽乾者,少少咽潤之,令其胃中和乃佳。)

凡得病反能飲水,此欲愈也。但聞病飲水自愈,小渴者亦強與之,飲因成其禍,不可復救。(《活人》云:強飲水致飲停心下滿結喘者,當以五苓散或陷胸湯主之。)下痢脈弱,脈數而渴者自愈。(論見下利。)渴而發熱,其脈不弦緊而浮弱者,汗出愈。(論見譫語。)

陽明病,汗出多而渴者,不可與豬苓湯,以汗多胃中燥,與豬苓湯複利其小便故也。

上《活人》云:切戒太陽症無汗而渴者,不可與白虎湯;陽明症汗多而渴者,不可與豬苓湯。然太陽渴終不可與白虎耶?太陽症得汗後,脈洪大而渴者,方可與之也;陽明渴終不可與五苓散耶?陽明症小便不利,汗少脈浮而渴者,方可與之也。

白話文:

人突然大量流汗,代表身體正在自行恢復。生病的人如果沒有極度口渴,就不要喝水;如果只是稍微口渴,喉嚨乾澀,就少量飲水潤喉,讓胃部保持平衡才是最好的。

生病的人如果能正常喝水,表示病情正在好轉。但聽到有人生病喝水後自愈,就強迫其他口渴的人也喝水,反而會造成嚴重後果,無法挽回。如果因為強迫喝水導致水停留在心下,肚子脹滿,呼吸困難,可以用五苓散或陷胸湯治療。

痢疾患者脈搏微弱,但脈象快,並且口渴,代表病情正在好轉。口渴且發燒,脈象不緊繃而浮弱,並且出汗,代表病情正在好轉。

陽明病患者,如果出汗很多而且口渴,就不要用豬苓湯治療。因為汗出太多會導致胃部乾燥,而豬苓湯又會利尿,會加重病情。

《活人》書中提醒,太陽病患者如果沒有出汗卻口渴,就不要用白虎湯;陽明病患者如果出汗很多卻口渴,就不要用豬苓湯。但太陽病患者如果一直口渴,就一定不能用白虎湯嗎?不一定,如果太陽病患者出汗後,脈象洪大且口渴,就可以用白虎湯。陽明病患者如果一直口渴,就一定不能用五苓散嗎?不一定,如果陽明病患者小便不暢,出汗很少,脈象浮弱且口渴,就可以用五苓散。