《醫學綱目》~ 卷之二十九·腎膀胱部 (7)
卷之二十九·腎膀胱部 (7)
1. 欠伸
二陽一陰發病,主驚駭背痛,善噫善欠。(全文見診病傳變,王注云:氣鬱於胃,故欠生焉。)
運氣,欠伸皆屬風。經云:厥陰在泉,風淫所勝,病善伸數欠,治以辛是也。
〔仲〕中寒家善欠。
〔《靈》〕黃帝曰:人之欠者,何氣使然?岐伯曰:衛氣晝日行於陽,夜半則行於陰,陰者主夜,夜者臥,陽者主上,陰者主下,故陰氣積於下,陽氣未盡,陽引而上,陰引而下,陰陽相引,故數欠。陽氣盡,陰氣盛,則目瞑;陰氣盡,陽氣盛,則寤矣。瀉足少陰,補足太陽。(口問篇)
針灸,欠伸有二法,此篇經文取足少陰太陽,是其一也。其二取胃,經云:胃足陽明之脈,是動則病振寒,善伸數欠,視盛虛實寒陷下調之也。
白話文:
如果一個人出現兩陽一陰的病症,主要表現為驚恐、背痛,容易打嗝和打哈欠。這是因為氣鬱結在胃部,所以容易打哈欠。
打哈欠和伸懶腰都屬於風邪入侵。經書中記載:厥陰經位於足部,容易受到風邪的侵襲,患者常出現伸懶腰和打哈欠的症狀,治療應以辛味藥物來驅散風邪。
體內寒氣重的人也容易打哈欠。
黃帝問岐伯:人為什麼會打哈欠?岐伯回答:衛氣白天運行在陽經,半夜則運行在陰經。陰經主導夜晚,夜晚人們處於睡眠狀態;陽經主導白天,白天人們處於清醒狀態。所以陰氣積聚在下,陽氣尚未完全消散,陽氣向上引導,陰氣向下引導,陰陽互相牽引,就會出現頻繁打哈欠的現象。陽氣耗盡,陰氣旺盛,則閉目睡覺;陰氣耗盡,陽氣旺盛,則清醒。治療方法是瀉足少陰經,補太陽經。
針灸治療打哈欠和伸懶腰有兩種方法,這段經文所提到的足少陰經和太陽經是其中一種。另外一種方法是針刺胃經,因為經書記載:胃經屬於足陽明經,如果胃經氣血運行失常,就會出現振寒、打哈欠和伸懶腰的症狀。治療時要根據患者的虛實寒熱情況,選擇適當的針灸方法來調理。
2. 嚏
〔河〕嚏,鼻中因癢而氣噴作於聲也。鼻為肺竅,癢為火化,心火邪熱干於陽明,發於鼻而癢則嚏也。或故以物擾之,癢而嚏者,擾癢屬火故也。或視日而嚏者,由目為五臟神華,太陽真火晃曜於目,心神躁亂而熱發於上,則鼻中癢而嚏也。
運氣,嚏有三:
一曰熱火。經云:少陰司天之政,熱病生於上,民病血溢鼽嚏。又云:少陰司天,熱氣下臨,肺氣上從,病嚏鼽衄。又云:少陰之復,燠熱內作,煩躁鼽嚏。又云:少陽所至為鼽嚏。又云:少陽司天,火氣下臨,肺氣上從,咳嚏鼽衄,治以諸寒是也。
二曰金不及火乘之。經曰:金不及曰從革,從革之紀,其病嚏咳鼽衄,從火化者是也。
白話文:
打噴嚏,就是鼻子癢了,氣體從鼻子噴出來發出的聲音。鼻子是肺的出口,癢是因為火氣旺盛,心火邪熱乾燥陽明經脈,影響到鼻子,鼻子癢就打噴嚏。有時候是因為外物刺激鼻子,引起癢和噴嚏,因為刺激引起癢,屬於火氣旺盛。有時候看到太陽就打噴嚏,是因為眼睛是五臟神氣的反映,太陽的真火照射眼睛,心神躁動不安,火氣上行,鼻子就癢了,所以打噴嚏。
打噴嚏,按照氣運來說,有以下三種:
第一種是熱火。經書上說:少陰主宰天時,如果熱病發生在上面,百姓就會出現血溢、流鼻涕、打噴嚏等症狀。經書上又說:少陰主宰天時,熱氣下降,肺氣上升,就會出現打噴嚏、流鼻涕、鼻出血等症狀。經書上又說:少陰之氣復行,體內燥熱,心煩意燥,就會出現流鼻涕、打噴嚏等症狀。經書上又說:少陽之氣到達的時候,就會出現流鼻涕、打噴嚏等症狀。經書上又說:少陽主宰天時,火氣下降,肺氣上升,就會出現咳嗽、打噴嚏、流鼻涕、鼻出血等症狀,治療方法就是用寒涼藥物。
第二種是金氣不足,火氣乘虛而入。經書上說:金氣不足叫做從革,從革之氣流行的時候,就會出現打噴嚏、咳嗽、流鼻涕、鼻出血等症狀,這是因為火氣旺盛引起的。
三曰燥金。經云:陽明所至,為鼽嚏是也。
〔《靈》〕黃帝曰:人之嚏者,何氣使然?岐伯曰:陽氣和利,滿於心,出於鼻,故為嚏,補足太陽榮眉本,一曰眉上也。(口問篇,眉本,恐攢竹穴。)
〔《撮》〕腠理不密,噴嚏不已:風門(一分,沿皮向後一寸半,補一呼。)
〔仲〕其人清涕出,發熱色和者善嚏。
白話文:
第三種病症叫做燥金。經書上說:陽明經氣到達的地方,就會出現噴嚏。
黃帝問道:人為什麼會打噴嚏呢?岐伯回答說:陽氣溫和舒暢,充滿了心臟,從鼻子裡出來,就叫做噴嚏,可以補充太陽經的眉毛根部,也就是眉毛上面的部位。
如果腠理不密,不停地打噴嚏,就要針刺風門穴,沿著皮膚向後一寸半,補法,一呼一針。
如果病人流清鼻涕,發熱面色紅潤,經常打噴嚏,這是好的預兆。
3. 身體拘急
運氣,拘急屬寒,及寒濕風濕。經云:諸寒收引,皆屬於腎。又云:太陰司天之政,民病寒厥拘急。初之氣,風濕相搏,民病經絡拘強,關節不利,治法蓋小續命湯、仲景三黃湯之類是也。
白話文:
運氣不順,身體僵硬緊縮,多半是寒邪入侵所致,也可能是寒濕、風濕引起的。古籍記載:「一切寒邪都會收縮經脈,都歸屬於腎臟。」又說:「太陰主宰著天運,當太陰主氣時,百姓容易患上寒邪引起的厥逆、肢體拘緊等病症。」初期,風寒濕邪相互搏擊,會造成經絡拘緊、關節不利,此時可參考古方小續命湯、三黃湯等方劑治療。
4. 夢遺
〔丹〕精滑專主濕熱,用黃柏、知母、牡蠣、蛤粉。夢遺專主熱,與帶下同治法。
〔《本》〕治夢遺有數種:下元虛憊,精不禁者,宜服茴香丸。年壯氣盛,久節淫欲,經絡壅滯者,宜服清心丸。有情欲淫動,經謂所願不得,名曰白淫,宜良方茯苓散。正如瓶中煎湯,氣盛盈溢者,如瓶中沸湯而溢。欲動心邪者,如瓶傾側而出,憊虛不禁者,如瓶中有罅而漏,不可一概用藥也。
白話文:
丹精滑動主要由濕熱引起,可用黃柏、知母、牡蠣、蛤粉來治療。夢遺問題主要由熱所導致,且與帶下症狀的治療方法相同。
《本》書中提到治療夢遺有幾種方式:如果因為下元虛弱、精液難以控制的情況,應服用茴香丸。對於年輕壯年、長期節制性慾、經絡壅塞的人,適合服用清心丸。如果有情慾過於活躍,經書稱為「白淫」的情況,則應使用茯苓散進行治療。就像瓶中煮湯,氣勢旺盛溢出的情況,如同瓶中的沸湯溢出。當心受到邪念影響時,就像是瓶子傾斜流出,虛弱到無法控制時,就像是瓶子有裂縫在漏水,因此不能一概而論地使用藥物。
又有一說。經曰:腎氣閉即精泄。《素問》云:腎者作強之官,伎巧出焉。又曰:腎藏精。蓋腎能攝精氣以生育人倫者也,或育或散,皆主於腎。今腎氣衰則一身之精氣無所管攝,故妄行而出不時也。豬苓丸一方,正為此設。
〔《內》〕內傷氣血不能固守夢遺者,當補以八物湯加減,吞樗根皮丸。
〔垣〕面色白而不澤《難經》云:肺太過則令人面白善嚏,悲愁不樂欲哭。面色白為寒,脈沉厥急,按之空虛,色白脫氣,又為脫血,又為脫津,又為脫液,又為脫精,又為脫神,是元神漂浮乎外,將離體之象也。其脈按之不鼓,猶為亡陽,況虛空者乎?病乃陰寒極矣。若脈或盛大而澀,猶為中寒之病也,況虛空者乎?宜峻補之。
白話文:
有這樣一種說法,經典中提到:腎氣閉塞會導致精液流失。《素問》中說,腎是強壯的器官,所有技巧和能力都源自於此。同時,腎藏著精氣。腎能攝取並調節精氣以維持人類的生息繁衍,其功能包括生產或分發精氣,這都由腎來主導。當腎氣衰弱時,全身的精氣便失去控制,導致精液無規律地流出。針對這種情況,豬苓丸可以起到對症下藥的作用。
對於因內傷導致的氣血無法固守,引發夢遺的情況,應當使用八物湯加以調整,並服用添加了樗根皮的丸劑進行治療。
如果一個人面如白紙但缺乏光澤,《難經》中指出,肺功能過盛會讓人面色蒼白、易打噴嚏、情緒低落、想要哭泣。面色蒼白多見於寒症,脈搏沈而急,按壓後感覺空虛,面色蒼白暗示著氣血的流失,同時也可能是津液、體液或是精氣的流失,更嚴重的是,可能已經出現靈魂外洩的徵兆,即身體元神飄浮在外,有瀕臨離體的象徵。脈搏按壓後無反應,這表明已經進入亡陽的狀態,那麼如果脈搏空虛無力,情況就更加糟糕。這樣的病情表示陰寒已達到極度。如果脈搏既大又澀,則可能是中寒的病症,情況更加危險。此時需要進行強烈的補救措施。
巴戟丸,治肝腎俱虛,收斂精氣,補其元陽,充悅肌膚,進美飲食。
五味子,川巴戟(去心),肉蓯蓉(酒洗),菟絲子(炒),人參,白朮,熟地,骨碎補(去毛),茴香,牡蠣,白龍骨,覆盆子,益智仁(各等分),
白話文:
巴戟丸
功效: 針對肝腎兩虛,具有收斂精氣、補益元陽、滋潤肌膚、增進食慾的功效。
配方:
- 五味子(等分)
- 川巴戟(去心,等分)
- 肉蓯蓉(酒洗,等分)
- 菟絲子(炒,等分)
- 人參(等分)
- 白朮(等分)
- 熟地(等分)
- 骨碎補(去毛,等分)
- 茴香(等分)
- 牡蠣(等分)
- 白龍骨(等分)
- 覆盆子(等分)
- 益智仁(等分)
注: 以上各藥材需按照等分比例混合使用。
上為末,煉蜜丸,桐子大。每服三十丸,空心食前米飲下,日二三服。補精止汗。(虛甚者,用八物湯吞之。)
〔《本》〕治遺精夢泄,關鎖不固,,金鎖丹,,亦名,茴香丸,。
舶上茴香,葫蘆巴,破故紙,白龍骨(各一兩),木香(一兩半),胡桃(三十個,研),羊腎膏(三對,取開,用鹽半兩擦炙熟,研如膏
上五味為末,下二味同研成膏,和酒浸蒸餅杵熟丸,如桐子大。每服三五十丸,空心鹽湯下。
白話文:
將藥材磨成粉末,煉成蜜丸,大小如桐子。每次服用三十丸,空腹飯前用米湯送服,每日服用兩到三次。此方可以補精止汗。如果體虛者,可以用八物湯吞服。
此方可以用來治療遺精夢泄、關鎖不固。也叫做金鎖丹,或稱茴香丸。
將舶上茴香、葫蘆巴、破故紙、白龍骨(各一兩)、木香(一兩半)、胡桃(三十個,研磨)、羊腎膏(三對,取出後用半兩鹽擦炙熟,研磨成膏)混合研磨。
將前五味藥材磨成粉末,後兩味藥材一同研磨成膏,用酒浸泡蒸餅搗碎,製成丸藥,大小如桐子。每次服用三十至五十丸,空腹用鹽湯送服。
〔羅〕,固真丹
晚蠶蛾(一兩),肉蓯蓉,白茯苓,益智(各一兩),龍骨
上用鹿角膠酒浸化開,丸桐子大。每服三粒,空心溫酒下,乾物壓之。
補真玉露丸,治陽虛陰盛,精脫淫濼脛酸。(一方無茯苓。)
白茯苓(去皮),白龍骨(水飛),韭子(酒浸,炒),菟絲子(酒浸。各等分,火日修合)
上為末,煉蜜丸,如桐子大。每服五十丸,溫酒下,鹽湯亦得,空心食前服,少時以美膳壓之。(《梅師方》止用龍骨四分,韭子五合為散,空心,酒調服方寸匕,治失精暫睡即泄。《聖惠方》止用韭子微炒為散,食前酒下二錢匕,治夢中泄精。《外臺》方用新韭子二升,十月霜後枯者,好酒八合浸一宿,明日日色好,令童子向南搗一萬杵,平旦溫酒服方寸匕,治虛勞尿精,再服立瘥。此龍骨、韭子為泄精要藥也。
白話文:
【羅氏固真丹】
- 晚蠶蛾(一兩)
- 肉蓯蓉
- 白茯苓(一兩)
- 益智(一兩)
- 龍骨
以上材料,使用鹿角膠與酒混合後化開,做成如桐子般大小的藥丸。每次服用三粒,於空腹時搭配溫熱的酒飲用,並以乾糧壓胃。
【補真玉露丸】
用以治療陽氣虛弱、陰盛、精氣流失、小便頻密、腳酸等症狀。
- 白茯苓(去皮)
- 白龍骨(水飛處理)
- 韭子(以酒浸泡後炒熟)
- 菟絲子(以酒浸泡)
以上材料研磨成粉末,加入煉製的蜂蜜,做成如桐子般大小的藥丸。每次服用五十丸,搭配溫熱的酒飲用,亦可用鹵水湯代用,於清晨空腹時服用,稍後以美味的食物壓胃。
以上藥方分別出自《梅師方》、《聖惠方》和《外臺》。《梅師方》指出僅需使用龍骨四分、韭子五合研磨成散粉,在清晨空腹時以酒調服一小撮,以治療失精暫時性睡眠後即出現洩瀉的症狀。《聖惠方》則建議使用韭子輕微炒熟後研磨成散粉,在餐前以酒調服兩錢份量,以治療夢中洩精的現象。《外臺》的方子則使用新鮮韭子兩升,於十月霜後乾枯的韭子,加入好酒八合浸泡一夜,翌日日出時分讓童子向南搗打一萬次,晨間以溫熱的酒飲服一小撮,用以治療虛勞導致的尿精問題,再服用一次即可痊癒。這兩個藥方中的龍骨與韭子是治療尿精的關鍵成分。
)
〔梅〕治精滑久不固,牡蠣不拘多少,砂鍋內醋淬七次,細末醋糊丸,桐子大。每五十丸,空心鹽湯下。
上龍骨、牡蠣治夢遺例。王元珪虛而泄精,脈弦大,累與加減八物湯,吞河間秘真丸及珍珠粉丸,其泄不止。後用五倍子一兩,茯苓二兩,為丸服之良愈。此則五倍子澀脫之功,敏於龍骨、蛤粉也。
〔河〕,秘真丸,治白淫小便不止,精氣不固,及有餘瀝,或夢寐陰人通泄。
白話文:
治療長期精液滑動不能穩定的情況,使用牡蠣,數量不限,將其放入砂鍋中醋洗七次,研磨成細末,加入醋糊製成丸狀,大小如桐子。每次服用50個丸子,空腹時以鹽水送下。
這段文字提及了龍骨和牡蠣對夢遺的例子。王元珪因虛弱而導致精液過度流失,脈象弦大,曾多次服用「加減八物湯」,並吞服「祕真丸」以及「珍珠粉丸」,但精液流失情況仍未改善。後來改用「五倍子」一兩,茯苓二兩,製成丸狀服用,症狀得到良好改善。這顯示出五倍子具有止瀉的功效,對於龍骨和蛤粉來說,五倍子的作用更加敏銳。
「河」部分的文字提到,使用「祕真丸」治療白濁小便不斷,精氣不穩固,以及餘瀝,或者夢中和睡覺時陰部過度流汗的情況。
龍骨(一兩,另研),大訶子皮(五個),硃砂(一兩,研細,一分為衣),縮砂(半兩)
上為末,麵糊丸,綠豆大。每服一二十丸,空心溫酒下,熟水亦得。不可多服,太秘。
〔《本》〕治虛損,補精水,壯筋骨,益心智,安魂魄,令人悅澤駐顏,輕身延年,益壽閉固天癸。八仙丹,。
伏火硃砂,真磁石,赤石脂,代赭石,石中黃,禹餘糧,乳香,沒藥(各一兩)
白話文:
龍骨一兩,研成粉末;訶子皮五個;硃砂一兩,研成細粉,分成十份,取一份為衣;縮砂半兩。
將以上藥材混合研成細末,用麵糊做成綠豆大小的丸子。每次服用一二十丸,空腹時溫酒送服,或用熟水送服。不可服用過多,容易導致便秘。
此方可治療虛損,補益精氣和津液,強健筋骨,增強心智,安神定魂,使人容光煥發,延年益壽,固護天癸。
伏火硃砂、真磁石、赤石脂、代赭石、石中黃、禹餘糧、乳香、沒藥各一兩。
上為末,研勻極細,糯米濃飲丸,桐子大,或豆大。每服一粒,空心鹽湯下。有人年幾七旬,夢漏羸弱,氣惙惙然虛損,得此方服之,頓爾強壯,精氣閉固,飲食如故。予常制自服,良驗。
經云:思想無窮,所願不得,意淫於外,入房太甚,宗筋弛縱,發為白淫夢遺等症。先賢治法有五:上法用辰砂、磁石、龍骨之類,鎮墜神之浮游,是其一也。其二思想結成痰飲,迷於心竅而遺者,許學士用豬苓丸之類,導利其痰是也。(方見治郁條。)其三思想傷陰者,潔古珍珠粉丸用蛤粉、黃柏降火補陰是也。
白話文:
上級的藥材研磨至極細,使用糯米濃汁調和成丸狀,大小約如桐子或者豆子。每次服用一粒,空腹時用鹽水送服。有人到了七十歲,夢中流露出虛弱的情況,呼吸急促,身體虛弱,服用這個方法後,立刻變得強壯,精力充沛,飲食習慣如常。我經常自己製作並服用,效果非常好。
經書上說:思想無限,慾望無法實現,心神浮躁,房事過度,導致筋肉鬆弛,引起白濁精液的夢中失禁等症狀。前人的治療方法有五種:第一種是使用辰砂、磁石、龍骨等類藥物,用以鎮定神經,這是其中一種方法。第二種是因思想結聚成痰液,困擾心神而導致失禁,許學士使用豬苓丸類藥物,用以導引並清除這些痰液(詳細方子見《治鬱條》)。第三種是因思想傷害陰液,則使用珠粉丸,以蛤粉、黃柏降火補充陰液,這是另一種方法。
(方見熱條。)其四思想傷陽者,謙甫鹿茸、蓯蓉、菟絲子等補陽是也。(方見白濁條。)其五陰陽俱虛者,丹溪治一形瘦人,便濁夢遺,作心虛治,用珍珠粉丸、定志丸服之。定志丸者,遠志、菖蒲、茯苓、人參是也。
年少壯節欲遺泄者,宜清心丸、珍珠粉丸。(清心方見熱條。)
〔潔〕,珍珠粉丸,治白淫夢遺泄精,及滑出不收。
黃柏皮(一斤,新瓦上炒赤),真蛤粉(一斤)
上為細末,滴水丸如桐子大。每服一百丸,空心溫酒送下。法曰陽盛乘陰,故精泄也。黃柏降火,蛤粉咸而補腎陰。
白話文:
(在熱症條目中可以看到。)對於第四種因思緒問題傷害陽氣的情況,可以使用鹿茸、蓯蓉、菟絲子等藥物來補充陽氣。(在白濁條目中可以看到。)對於第五種陰陽兩虛的情況,有一個治療形體消瘦的人,出現白濁、夢遺和心虛的症狀,丹溪會用珍珠粉丸和定志丸來治療。定志丸包含遠志、菖蒲、茯苓、人參等成分。
年輕且精力旺盛容易遺漏精液的人,適合使用清心丸和珍珠粉丸。(清心方則在熱症條目中可以看到。)
〔潔〕,珍珠粉丸可以治療白濁、夢遺和失禁,以及精液滑出無法控制。
黃柏皮(一斤,放在新瓦上炒至赤色),真蛤粉(一斤)
以上成分磨成細末,做成滴水丸,大小如桐子。每次服用一百顆,空腹時用溫酒送服。根據法則,當陽氣過盛侵襲陰氣時,就會導致精液流失。黃柏有降火的功效,蛤粉則鹹而能補腎陰。
〔丹〕精滑不禁方。用海蛤粉、青黛、香附、黃柏、知母之類。
〔海〕,大鳳髓丹,治心火狂陽太盛,補腎水真陰虛損。心有所欲,速於感動,應之於腎疾於施泄。此方固真元,降心火,益腎水,大有神效。
黃柏(炒,二兩),縮砂(一兩),甘草(半兩),半夏(炒),木豬苓,茯苓,紅蓮芯,益智仁(各三錢五分),
上為丸,每服五七十丸。若只用黃柏、甘草、縮砂三味,為,正鳳髓丹,。只用黃柏、甘草二味,為,鳳髓丹,。
白話文:
丹精滑不禁方
方劑組成: 海蛤粉、青黛、香附、黃柏、知母等。
大鳳髓丹
主治: 心火狂陽太盛,腎水真陰虛損。心有所欲,容易被感動,腎臟機能失調,容易出現滑精、早泄等問題。
功效: 固真元,降心火,益腎水,效果顯著。
組成:
- 黃柏(炒,二兩)
- 縮砂(一兩)
- 甘草(半兩)
- 半夏(炒)
- 木豬苓
- 茯苓
- 紅蓮芯
- 益智仁(各三錢五分)
用法: 將以上藥材製成丸劑,每次服用五七十丸。
正鳳髓丹
組成: 黃柏、甘草、縮砂
鳳髓丹
組成: 黃柏、甘草
古人云:瀉心者非也,乃瀉相火益腎水之劑。
〔《本》〕治經絡熱夢遺,心忪恍惚膈熱,,清心丸,。
用好黃柏皮一兩,研為細末,生腦子一錢,同研勻,煉蜜為丸,如桐子大,每服十丸至十五丸,濃煎麥門冬湯吞下。大智禪師云:夢遺不可全作虛冷,亦有經絡熱而得之也。嘗治一男子,至夜脊心熱,夢遺,用珍珠粉丸、豬苓丸遺止,終服紫雪,脊熱始除。又一男子脈洪腰熱遺精,用沉香和中丸下之,導赤散治其火而愈。於此知身有熱而遺者,皆熱遺也。
白話文:
古人說:「瀉心丸並不是真正瀉心,而是瀉去相火,滋補腎水的藥劑。」
【本草綱目】記載,治療經絡熱、夢遺、心神不安、恍惚、心煩氣躁的藥方為清心丸:
將好黃柏皮一兩研磨成細粉,生腦子一錢,一同研磨均勻,用煉蜜製成丸藥,如桐子大小,每次服食十丸至十五丸,用濃煎的麥門冬湯送服。
大智禪師說:夢遺不全是虛寒所致,也有經絡熱而引起的。曾經治療過一位男子,夜間脊背發熱,夢遺,用珍珠粉丸、豬苓丸治療遺精,最後服食紫雪,脊背熱才消除。又有一位男子脈象洪大、腰部發熱、遺精,用沉香和中丸使藥物下行,用導赤散清熱解毒,最終痊癒。由此可知,身體有熱而遺精者,都是熱遺。
〔仲〕夫失精家,少腹弦急,陰頭寒,目眩發落,脈極虛芤遲,為清穀亡血失精,脈得諸芤動微緊,男子失精,女子夢交,,桂枝龍骨牡蠣湯,主之。
桂枝,芍藥,生薑(各三兩),甘草(二兩),大棗(十二枚),龍骨(煅),牡蠣(煅。各三兩),
上七味,水七升,煮三升,分溫三服。
天雄散方
天雄(炮),龍骨(各三兩),白朮(八兩),桂枝(六兩),
白話文:
【仲】夫失精家,少腹弦急,陰頭寒,目眩發落,脈極虛芤遲,為清穀亡血失精,脈得諸芤動微緊,男子失精,女子夢交,
-
這段描述的是那些有失精問題的人,他們會感到小腹緊繃,下部寒冷,出現頭暈和掉髮的現象,脈搏可能非常虛弱、有芤感、跳動不穩。這些症狀可能是因為身體排出過多的穀物(食物)、流失血液和精液所導致的。如果脈搏出現諸如芤、動、微、緊等特徵,則可能代表男子有失精的問題,或者女子在夢中出現性行為的情況。
-
治療方式是使用「桂枝龍骨牡蠣湯」,其成分包括:桂枝、芍藥、生薑(各三兩)、甘草(二兩)、大棗(十二枚)、龍骨(煅)、牡蠣(煅,各三兩)。以上七味材料用水煮沸後,可得到三升的湯汁,分成三份,分別溫服。
【天雄散方】
- 「天雄散」的配方包含:天雄(炮製)、龍骨(各三兩)、白朮(八兩)、桂枝(六兩)。
以上藥方均需遵照古人的用藥比例和方法進行調配和服用,具體的用量和使用方法應由專業的中醫師根據個體情況來定。
上四味,杵為散,酒服半錢匕,日三服。不止,稍增之。
愚壯年得夢遺症,每四十五日必一遺,累用鳳髓丹、河間秘真丸,雖少效,終不除根,後改用菖蒲、遠志、韭子、桑螵蛸、益智、酸棗仁、牡蠣、龍骨、鎖陽等劑為丸,服之良愈。
又一中年男子夢遺,以珍珠粉丸等藥與服,了無一效,亦以遠志、菖蒲等劑服之,隨手而愈。
〔《本》〕,豬苓丸
用半夏一兩,破如豆大,豬苓末二兩,先將一半炒半夏色黃,不令焦,出火毒,取半夏為末糊丸,桐子大,候乾,更用前豬苓末一半同炒微裂,入砂瓶內養之,空心溫酒鹽湯下三四十丸,常服,於申未間溫酒下。此古方也,今盛行於時,而人多莫測其用。半夏有利性,而豬苓導水,蓋腎閉導氣使通之意也。
白話文:
將上面四種藥材研磨成粉末,用酒送服,每次服用半錢匕,一天服用三次。如果效果不佳,可以稍微增加劑量。
我年輕時患有夢遺症,每隔四十五天就會遺精一次。我曾服用過鳳髓丹和河間秘真丸,雖然效果不佳,但始終無法根治。後來我改用菖蒲、遠志、韭子、桑螵蛸、益智、酸棗仁、牡蠣、龍骨、鎖陽等藥材製成丸藥服用,病症終於痊癒。
另一個中年男子也患有夢遺症,服用過珍珠粉丸等藥物,但毫無效果。後來他服用遠志、菖蒲等藥材製成的丸藥,很快便治好了。
豬苓丸是一個古老的方劑,現在仍然廣泛使用,但很多人並不了解它的功效。半夏具有利尿的功效,而豬苓則可以導水,這個方劑的原理就是透過利尿導水的方式,使腎氣通暢。
予醫囊中嘗貯此藥,緩急與人三五服,皆隨手而驗。林監丞庇民亦數服而愈。
詳此治夢遺方屬鬱滯者居大半,庸醫不知其鬱,但用龍骨、牡蠣等澀劑固脫,殊不知愈澀愈郁,其病反甚。常治一壯年男子,夢遺白濁,少腹有氣衝上,每日腰熱,卯作酉涼,腰熱作則手足冷,前陰無氣,腰熱退則前陰氣耕,手足溫。又旦多下氣,暮多噫,時振,隔一旬二旬必遺,脈旦弦滑而大,午洪大。
予知其有鬱滯也,先用沉香和中丸大下之,次用加減八物湯吞滋腎丸百粒。若稍與蛤粉等澀藥,則遺與濁反甚,或一夜二遺。遂改用導赤散大劑煎湯服之,遺湯皆止漸安。又一中年男子皆夢遺,醫或與澀藥,反甚,連遺數夜。愚先與神芎丸大下之,卻制此豬苓丸服之,皆得痊安。
白話文:
我的藥囊中常備此藥,急病緩病,給人服用三五帖,都能隨手見效。林監丞庇民也服用數帖便痊癒了。
仔細觀察這個治夢遺的方子,大多屬於鬱滯者,庸醫不知道是鬱滯,只用龍骨、牡蠣等收斂固脫的藥,殊不知越收斂越鬱滯,病反而更嚴重。我曾經治療一個壯年男子,夢遺白濁,小腹有氣往上衝,每天腰部發熱,早上熱晚上涼,腰部熱的時候手腳冷,陰部沒有氣,腰部熱退了之後陰部就有氣,手腳溫暖。而且早上經常放屁,晚上經常打嗝,偶爾還會身體發抖,每隔十天或二十天必定遺精,早上脈象弦滑有力,中午脈象洪大。
我知道他是因為鬱滯,先用沉香和中丸大力瀉下,之後用加減八物湯吞服滋腎丸一百粒。如果稍微加一些蛤粉等收斂藥,遺精和白濁反而更嚴重,甚至一夜遺精兩次。於是改用導赤散大量煎湯服用,遺精和白濁都停止了,逐漸好轉。又有一個中年男子也夢遺,醫生給他服用收斂藥,反而更嚴重,連續遺精好幾晚。我首先給他服用神芎丸大力瀉下,然後再服用制豬苓丸,都治好了。
又丹溪先生治鎮守萬戶蕭伯善,便濁精滑不禁,百藥不致,與試倒倉法而安。於此見夢遺屬鬱滯者多矣。
〔世〕治精滑不禁。用局方青州白丸子,用辰砂為衣服之,神效。
〔海〕,烏金散,治夢泄精滑不禁。
九肋鱉甲,每服二字,用清酒半盞,童便半小盞,陳蔥白七八寸,同煎七分,和渣,日兩服。(本草云:鱉甲主心腹癥瘕堅積。)
〔垣〕治男子夢與鬼交,心神恍惚者。刮鹿角屑三指撮,日二服,酒下。《食療》同。(本草云:鹿角屑逐惡氣惡血。)
白話文:
丹溪先生為鎮守萬戶蕭伯善治療,症狀是精液滑動無法控制,百般藥物都無效,於是嘗試了倒倉法,結果得到了平靜。由此可知,夢中遺精與鬱滯的情況在古代相當常見。
世人對於精液滑動無法控制的情況,可以使用局方的「青州白丸子」,並以辰砂作為包衣,效果神妙。
海中的「烏金散」,能治療夢中漏精、滑動的情況。
九肋的「鱉甲」,每次服用二字,搭配半杯清酒、半小杯童子尿,以及長約七八寸的陳年「蔥白」一同煎煮至七分熟,和著湯汁每日分兩次服用。(根據本草記載,鱉甲對心腹癥瘕堅積有療效。)
「垣」所開的方子,適用於治療男性夢中與鬼交合,心神恍惚的情況。每日兩次服用三指撮的「鹿角屑」,用水送服。《食療》中也有相同的建議。(根據本草記載,鹿角屑能去除體內的惡氣與惡血。)
〔《玉》〕遺精白濁,夜夢鬼交:心俞(一分,沿皮向外一寸半,先補後瀉,灸不宜多。),白環俞(一寸半,瀉六吸,補一呼。)
〔《撮》〕又法:白環俞(一寸半,灸五十壯,與中極相平。),腎俞,中極(灸隨年壯。)
〔《集》〕又法,腎俞,心俞,膏肓,關元,三陰(不已,取下穴。)
〔東〕腰脊冷,溺多白濁,失精:脾募(三七壯。),曲泉(灸。)
虛勞失精,陰縮,莖中痛:大赫(三七壯。),中封(灸。)
〔華〕遺精,五臟虛竭(東陽同):曲骨端(四七壯,在陰橫骨中央曲如月,中央是也。)
白話文:
【《玉》】遺精時流出白色液體,夜晚做鬼交夢:心俞穴(在背部,沿脊椎旁開一寸半處,先用補法治療後再使用瀉法,但灸治不宜過多。),白環俞穴(在背部,距脊椎旁開一寸半處,使用瀉法六次,補法一次。)
【《撮》】另外的方法:白環俞穴(在背部,距脊椎旁開一寸半處,灸治五十壯,與中極穴在同一水平線上。),腎俞穴,中極穴(根據年齡決定灸治壯數。)
【《集》】另外的方法,腎俞穴,心俞穴,膏肓穴,關元穴,三陰穴(若病情未見好轉,可選擇下部穴位進行治療。)
【東】腰背發冷,尿頻且排出白色液體,失精症狀:脾募穴(灸治三十七壯。),曲泉穴(使用灸治。)
虛弱勞累導致失精,陰囊收縮,生殖器疼痛:大赫穴(灸治三十七壯。),中封穴(使用灸治。)
【華】遺精現象,五臟機能衰竭(東陽同):曲骨端穴(灸治四十七壯,在陰部橫骨中央,形狀如月,中央位置。)
〔東〕溺血精出:列缺(臥針五分。)
〔《甲》〕丈夫失精,中極主之。男子精溢,陰上縮,大赫主之。男子精溢,脛酸不能久立,然谷主之。男子精不足,太衝主之。