《醫學綱目》~ 卷之二十九·腎膀胱部 (3)
卷之二十九·腎膀胱部 (3)
1. 耳腫痛
〔丹〕金尚五郎耳腫痛,黃水出而臭。
桔梗,麻黃,羌活,大黃(酒炒,二錢),木通,甘草,黃芩(一錢半)
上分三帖,熱服。
耳濕腫痛,用涼膈散加酒炒大黃、黃芩、酒浸防風、荊芥、羌活服之。更以腦多麝少,濕加枯礬,吹入耳中。
白話文:
金尚五郎耳朵腫痛,流出黃色的臭水。用桔梗、麻黃、羌活、酒炒大黃、木通、甘草、黃芩,分成三帖,熱水服用。耳朵潮濕腫痛,可以用涼膈散,再加上酒炒大黃、黃芩、酒浸防風、荊芥、羌活服用。另外,可以用腦子加少許麝香,潮濕的情況下再加入枯礬,吹入耳朵裡。
〔嚴〕,犀角飲子,治風熱上壅,兩耳聾閉,門外腫痛,及膿水流出。
犀角(鎊),菖蒲,木通,玄參,赤芍,赤小豆,甘菊花(去梗。各一兩),甘草(半兩,炙)
上㕮咀,每服四錢,用水二盞,生薑五片,煎八分,溫服,不拘時。
〔無〕,解熱飲子,治氣虛熱壅,耳內聾閉徹痛,膿血流出。
白話文:
犀角飲子主治風熱上壅,導致兩耳聾閉、門外腫痛,並伴有膿水流出。藥方包括犀角、菖蒲、木通、玄參、赤芍、赤小豆、甘菊花(去梗)各一兩,甘草半兩(炙)。將藥材研磨成細末,每次取四錢,用水二盞,加入生薑五片,煎煮八分,溫服,不拘時服用。
解熱飲子則主治氣虛熱壅,導致耳內聾閉徹痛,並伴有膿血流出。
赤芍,白芍(各半兩),當歸,甘草(炙),大黃(蒸),木鱉子
上為銼散,每服四錢,水一盞,煎七分,食後臨臥服。(詳此方乃清涼飲子加木鱉也。)
運氣耳痛皆屬熱。經云:少陽之勝,耳痛,治以辛寒是也。
〔羅〕,菖蒲挺子,治耳中痛。
菖蒲(一兩),附子(炮,去皮臍,半兩),
上為細末,每用不以多少,油調滴耳內,效。一法用醋丸如杏仁大,綿裹置耳中,日三易。一法搗菖蒲自然汁灌耳,神效。
白話文:
赤芍和白芍各半兩,加上當歸、炙甘草、蒸大黃以及木鱉子,將這些藥材研磨成粉末,每次服用四錢,用一盞水煎煮至七分,飯後和睡前服用。這個方子是清涼飲子加了木鱉子。
耳痛通常是因熱氣引起。古籍記載,少陽過盛會導致耳痛,可以用辛寒藥物治療。
用菖蒲的莖部治療耳痛。
將一兩菖蒲和半兩炮製去皮臍的附子研磨成細粉,每次使用適量,用油調和滴入耳中,效果很好。另一種方法是用醋做成杏仁大小的藥丸,用棉花包裹放入耳中,一天換三次。還有一種方法是用菖蒲的汁液滴入耳中,效果神奇。
又方,治耳痛。用食鹽不以多少,炒熱,用棗面蒸熟,青花布包定枕之,立效如神。
〔世〕又用油胡桃肉為末,狗膽汁和為丸,如桐子大。綿裹安耳中,痛立止。
〔《肘》〕療耳內卒腫痛,出膿水不止方。礬石燒灰,加麝香,以筆管吹耳內,日三四度。
白話文:
另外一個方法治療耳痛:取食鹽,不用管多少,炒熱,用棗面蒸熟,用青花布包好,枕在耳朵上,效果神速。
還有用油胡桃肉研成粉末,用狗膽汁混合成丸子,大小像桐子一樣,用棉花包裹塞入耳中,疼痛馬上就會停止。
治療耳朵突然腫痛,流膿不止的方法:將礬石燒成灰,加入麝香,用筆管吹入耳中,每天三次,每次四次。
2. 停耳
〔羅〕耳者,宗脈之所聚,腎氣之所通,足少陰之經也。若勞傷氣血,熱風乘虛入於其經,邪隨血氣至耳,熱氣聚則生膿汁,故謂之停耳也。
紅綿散,治停耳出膿。
白礬(二錢),胭脂(二字)
上研勻,先用綿杖子纏去耳中膿及黃水盡,即用別綿杖子引藥入耳中,令到底,摻之即干。如壯盛之人,積熱上攻,耳中出膿水不瘥,用無憂散送雄黃丸,瀉三四五行瘥。一方單用白礬灰吹入耳中,日三次,立效。
白話文:
耳朵是身體經脈匯聚、腎氣流通的地方,也是足少陰經所經過的位置。如果過度勞累損傷氣血,熱風趁機侵入經脈,邪氣隨著血氣到達耳朵,熱氣聚集就會產生膿液,所以叫做停耳。
紅綿散可以治療停耳流膿。
將白礬和胭脂研磨成粉末,先用棉籤將耳朵裡的膿液和黃水清除乾淨,再用另一根棉籤沾取藥粉塞入耳中,讓藥粉到達耳底,藥粉就會自然乾燥。如果體質強壯的人,積熱向上攻,耳朵流膿不癒,可以用無憂散送服雄黃丸,瀉火三到五次就能痊癒。還有一種方法是單獨用白礬灰吹入耳中,每天三次,效果很快。
松花散,治停耳膿水不絕,宜用此方。
白礬(燒灰,半兩),麻勃,木香,松脂,花胭脂(各一分),
上搗羅為末,每用時先以綿子淨拭,後用藥吹入耳內效。
白連散,治停耳出膿汁。
白礬(枯),烏賊骨,黃連(去須),龍骨(各一兩),
上搗羅為末,以綿裹如棗核大塞耳中,日三易之。
〔無〕,麝香散,治停耳耳底膿出。
白話文:
松花散可以治療耳朵裡一直流膿水的毛病,很適合用這個方子。
將白礬(燒成灰,半兩),麻勃、木香、松脂、花胭脂(各一分)搗碎過篩成粉末。每次使用時,先用棉花把耳朵擦乾淨,再把藥粉吹進耳朵裡,就會有效。
白連散可以治療耳朵裡流膿的毛病。
將白礬(枯燥的),烏賊骨,黃連(去掉鬚根),龍骨(各一兩)搗碎過篩成粉末,用棉花包裹成像棗核一樣大小,塞進耳朵裡,一天換三次。
麝香散可以治療耳朵裡底部流膿的毛病。
桑螵蛸(慢火炙,存性,一個),麝香(一字,另研)
上為末,研令勻,每用半字糝耳。如有膿,先用綿杖子捻干。(一法用麝香少黃丹多,研勻,入耳,立效。)
〔世〕治停耳膿出不止。用五倍焙乾一兩,及全蠍燒灰存性三錢,為末,摻耳中。
〔丹〕耳爛。用貝母研末,乾摻之。
〔羅〕,禹餘糧丸,治停耳有膿水,塞耳。
余禹糧(一兩,燒醋焠七次),烏賊魚骨,釜底墨,伏龍肝,附子(一枚,去皮,生用)
白話文:
將桑螵蛸慢火烘烤至性味不失,取一個;麝香取一字分量,另行研磨。將兩種藥材研磨成細末,混合均勻,每次取半字分量,塞入耳中。若有膿液,先用棉籤將耳道擦拭乾淨。另外一種方法是將麝香少許,黃丹多些,研磨混合後塞入耳中,效果很快。
治療耳內積膿不止,可用五倍子焙乾一兩,以及全蠍燒成灰,保留其藥性,取三錢,研磨成粉末,摻入耳中。
治療耳朵潰爛,可用貝母研磨成粉末,直接撒入耳中。
治療耳內積膿,耳道阻塞,可用禹餘糧丸。
禹餘糧一兩,用醋煮七次後燒乾;烏賊魚骨、釜底墨、伏龍肝、附子(一枚,去皮,生用)各適量。
上件搗羅為末,以綿裹如皂角子大,納耳中,日再易之。如不瘥者,內有蟲也。
〔世〕,塞耳丹,治氣道壅塞,兩耳聾聵。
石菖蒲(一寸),巴豆(一粒,去皮),全蠍(一枚)
為末,蔥涎和如棗核大,綿裹塞耳中。
治耳熱出汁。
滑石,爛石膏,天花粉,防風(各一兩)
上用腦子少許,同研為末,摻耳中。
白話文:
將上面的藥材搗碎成粉末,用棉花包成皂角大小,塞入耳中,每天換藥兩次。如果沒有好轉,就代表耳中可能有蟲。
另外,用石菖蒲、巴豆(去皮)、全蠍,磨成粉末,用蔥汁調和成棗核大小,用棉花包好塞入耳中,可以治療耳朵發熱流出汁液。
用滑石、爛石膏、天花粉、防風,各取一兩,再加少許腦子,一起研磨成粉末,撒入耳中。
〔世〕,立效散,治停耳膿不止。
陳橘皮(燈上燒灰為末),麝香(少許),
二味和勻,每用少許,先用綿拭耳中膿淨,卻上藥。
又方,杏仁泥治耳中病,或有水出,杏仁炒令黑為末,蔥涎搜和,如棗核大,綿包塞耳。
白話文:
「世」方用立效散,治療耳中膿液流不止。取陈橘皮用燈火燒成灰,研成細末,加入少許麝香,二味混合均勻。每次取少許藥粉,先用棉花清潔耳中膿液,再將藥粉塞入耳中。
另外,可用杏仁泥治療耳中疾病或流出水狀分泌物。將杏仁炒至黑色,研成細末,與蔥汁混合,製成如棗核般大小的藥丸,用棉花包裹塞入耳中。