樓英

《醫學綱目》~ 卷之二十六·肺大腸部 (2)

回本書目錄

卷之二十六·肺大腸部 (2)

1. 乾咳嗽

乾咳嗽者,無痰有聲是也。此症本於氣澀,澀微者連咳十數聲方有痰出,澀甚者雖咳十數聲亦無痰出,是為乾咳嗽也。

〔丹〕乾咳嗽,極難治。此係火鬱之症,乃痰鬱其火邪在中,用苦桔梗以開之,下用補陰降火之劑,不已即成勞,倒倉法好。此不得志者有之,宜用補陰方四物湯加竹瀝、炒柏之類。

〔海〕,甘桔湯,此仲景少陰咽痛藥也。孫真人治肺癰吐膿血,用生甘草加減二十餘條。(甘桔湯方用桔梗三兩,甘草一兩,白水煎服。)

白話文:

乾咳嗽指的是有聲音但沒有痰的情況。這種病症通常是因為氣息不暢或者阻滯導致的,輕微的情況可能需要咳上十幾聲才能咳出痰來,如果情況嚴重,即使咳了十幾聲也可能不會咳出痰。這就是乾咳嗽。

「丹」部分提到,乾咳嗽是非常難治的病症,這是因為它是由於火氣積聚所引起的,痰液困住了火邪在體內。使用桔梗這種藥物可以幫助打開阻塞,然後使用滋陰降火的藥物進行治療。如果不治療,可能會轉化為勞損的病症。這類疾病通常發生在那些心神不寧的人身上,適合使用滋陰的藥方如四物湯,再加入竹瀝和炒柏等類似的藥物進行調理。

「海」部分介紹了一個名為甘桔湯的方子,這是出自《傷寒論》中由張仲景提出的治療少陰咽痛的藥方。孫思邈曾使用這個方子加減變化治療肺癰(一種肺部感染引發的病症)和吐出膿血的問題,共提出了超過二十種的變化版本。甘桔湯的配方包括桔梗三兩和甘草一兩,用水煮沸後服用。

咳逆氣者,加陳皮。咳嗽者,加貝母、知母。咳發渴者,加五味。吐膿血者,加紫菀。肺痰者,加阿膠。面目腫者,加茯苓。嘔者,加生薑、半夏。少氣者,加人參、麥冬。膚痛者,加黃耆。目赤者,加梔子、黃連。咽痛者,加鼠黏子、竹茹。聲不出者,加半夏、桂枝。疫毒頭腫者,加鼠黏子、大黃、芒硝。

白話文:

咳嗽逆氣,加上陳皮;咳嗽不止,加上貝母、知母;咳嗽口渴,加上五味子;吐膿血,加上紫菀;肺積痰,加上阿膠;面部腫脹,加上茯苓;嘔吐不止,加上生薑、半夏;氣虛乏力,加上人參、麥冬;皮膚疼痛,加上黃芪;眼睛紅腫,加上梔子、黃連;咽喉疼痛,加上鼠黏子、竹茹;失聲,加上半夏、桂枝;疫毒頭腫,加上鼠黏子、大黃、芒硝。

胸痛膈不利者,加枳殼。心胸痞者,加枳實。不得眠者,加梔子。發狂者,加防風、荊芥。酒毒者,加葛根、陳皮。一中年婦人乾咳,寸脈滑動似豆狀,余皆散大不浮,左大於右,每五更心躁熱有汗,但怒氣則甚。與桔梗不開,諸藥不效。遂以石膏、香附為君,芩、連、青黛、門冬、栝蔞實、陳皮、炒柏、歸、梗為臣,五味、砂仁、川芎、紫菀佐之,凡二十餘帖而安。潔古蜜煎生薑湯,蜜煎陳皮湯與燒生薑胡桃方,皆治無痰而嗽者,以辛甘潤其肺也。

白話文:

對於胸部疼痛且膈肌運作不順暢的情況,可以添加「枳殼」;若心胸處有脹滿感,則需加入「枳實」。若患者無法入眠,可加上「梔子」;出現精神錯亂的情況,則需加入「防風」和「荊芥」。如果患者體內有酒精中毒的情況,可以添加「葛根」和「陳皮」。

對於一位中年女性,她有乾咳的症狀,寸脈跳動類似豆狀,其他脈象均散大且不浮起,左側脈象大於右側,常在清晨時感到心煩熱且出汗,尤其是當情緒激動時症狀會加重。使用「桔梗」治療並未見效,多種藥物都無效。因此,我們選擇「石膏」和「香附」作為主要藥物,搭配「黃芩」、「黃連」、「青黛」、「麥冬」、「栝蔞實」、「陳皮」、「炒柏」、「當歸」、「桔梗」等輔助藥物,以及「五味子」、「砂仁」、「川芎」、「紫菀」作為佐藥,總共使用超過二十帖藥物後,症狀得以緩解。

此外,「潔古蜜煎生薑湯」、「蜜煎陳皮湯」和「燒生薑胡桃方」,這些都是針對無痰咳嗽的治療方法,主要是通過辛甘潤澤的方式來滋養肺部。

如但使青皮藥,皆宜去白。本草云:陳皮味辛,理上氣,去痰氣滯塞;青皮味苦,治下氣;二味俱用,散三焦氣也。故《聖惠》法治云:陳皮去穰,穰不除即生痰;麻黃髮汗,節不去則止汗。

〔《本》〕補肺法。

地黃(二斤,生,淨洗),杏仁(二兩),生薑,蜜(各四兩),

上搗如泥,入瓦盆中,置飯上蒸五七度,每五更,挑三匙嚥下。

〔《千》〕治久嗽方。

白蜜(一斤),生薑(二斤,取汁),

上二味,先秤銅銚知斤兩訖,納蜜復秤如數,次納薑汁,以微火煮令薑汁盡,惟有蜜斤兩在則止,旦服如棗大含一丸,日三服。忌一切雜食。

白話文:

如果要使用青皮藥材,一定要去除白色部分。本草書上說,陳皮性辛,能理順上焦氣,去除痰氣和氣滯;青皮性苦,能治下焦氣。兩種藥材一起使用,可以散三焦之氣。因此,《聖惠》書中記載的治療方法是:陳皮要去除果肉,果肉不除就會生痰;麻黃發汗,要除去節,否則就會止汗。

治療肺虛的方子:

地黃(二斤,生,洗淨),杏仁(二兩),生薑,蜜(各四兩)

將以上藥材搗成泥狀,放入瓦盆中,置於米飯上蒸五七遍,每次在凌晨三點,取三匙吞服。

治療久咳的方子:

白蜜(一斤),生薑(二斤,取汁)

先用銅銚秤好白蜜的重量,再加入生薑汁,用小火煮至薑汁完全蒸發,只留下白蜜的重量即可。每天服用如棗般大小的一丸,一天三次。忌食一切雜食。

2. 咳嗽喉中作聲

一男子五十餘歲,病傷寒咳嗽,喉中聲如鼾,與獨參湯一服而鼾聲除,至二三帖咳嗽亦漸退,凡服二三斤病始全愈。

〔梅〕治久患㗇呷咳嗽,喉中作聲不得眠,取白前搗為末,溫酒調二錢匕。(《衍義》云:白前保定肺氣。)

〔仲〕咳而上氣,喉中水雞聲,,射干麻黃湯,主之。

射干(三兩),麻黃,生薑(各四兩),細辛,紫菀,款冬花(各三兩),大棗(七枚),五味子,半夏(各半升)

白話文:

一位五十多歲的男子,患了傷寒咳嗽,喉嚨裡發出像鼾聲一樣的聲音。服用了一劑獨參湯,鼾聲就消失了。服用了兩三帖藥後,咳嗽也逐漸減輕,總共服用了兩三斤藥後,病才完全痊癒。

治療久患咳嗽,喉嚨裡有聲音,睡不著覺的患者,可以取白前搗碎成粉末,用溫酒調服兩錢。白前可以保護肺氣。

咳嗽伴隨上氣,喉嚨裡發出像水雞叫一樣的聲音,可以服用射干麻黃湯治療。

藥方如下:射干三兩,麻黃一兩,生薑、細辛各四兩,紫菀、款冬花各三兩,大棗七枚,五味子、半夏各半升。

上九味,以水一斗二升,先煮麻黃兩沸,去上沫,納諸藥,煮取三升,分溫三服。

〔《千》〕,白前湯,咳逆上氣,身體浮腫,短氣腫滿,旦夕倚壁不得臥,喉中水雞鳴。

白前,紫菀,半夏,大戟(各三兩),

上㕮咀,以水一斗,浸一宿,明旦煮取三升,分三服。

〔《素》〕陰爭於內,陽擾於外,魄汗未藏,四逆而起,起則熏肺,使人喘鳴。(陰陽別論)起居如故而息有音者,此肺之絡脈逆也。脈絡不得隨經上下,故留經而不行。絡脈之病人也微,故起居如故而息有音也。(逆調論)督脈生病,其上氣有音,治其喉中央在缺盆中者。(天突穴也。)其病上衝喉者,治其漸,漸者上俠頤也。(王注謂天迎穴。)

白話文:

將九種藥材,用十二升水,先煮麻黃兩次沸騰,去除表面的泡沫,再加入其他藥材,煮到剩下三升,分三次溫熱服用。

白前湯適合治療咳嗽逆氣上衝、身體浮腫、呼吸急促、胸悶、早晚需依靠牆壁才能躺下,喉嚨裡有水聲如雞鳴的症狀。

白前、紫菀、半夏、大戟各三兩,將藥材研磨成粉末,用十升水浸泡一夜,第二天早上煮到剩下三升,分三次服用。

陰氣內盛,陽氣外擾,汗液不能收斂,導致四肢厥逆,四肢厥逆則會熏蒸肺部,讓人喘鳴。如果日常起居如常,但呼吸有聲音,這是肺部絡脈逆行的表現。絡脈不能順著經絡上下運行,所以留在經絡中無法流通。絡脈病症輕微,所以起居如常,但呼吸有聲音。

督脈生病,會出現呼吸有聲音的症狀,治療時要針刺喉嚨中央的缺盆穴。如果病症上衝喉嚨,則要針刺漸穴,漸穴位於下顎骨邊緣。

〔《甲》〕咳,喉中鳴,唾血,大鐘主之。胸脅支滿,不得俯仰,㿉癰咳逆上氣,喉咽喝喝有聲,太谿主之。咳逆上氣,咽喉喝喝喘息,扶突主之。

白話文:

【甲】咳嗽,喉嚨發出聲音,吐血,由大鐘穴治療。胸部和兩側疼痛,無法彎腰或抬頭,肩背疼痛咳嗽引起呼吸困難,喉嚨有聲音,由太溪穴治療。咳嗽引致呼吸困難,喉嚨發出喘息聲音,由扶突穴治療。