樓英

《醫學綱目》~ 卷之二十五·脾胃部 (9)

回本書目錄

卷之二十五·脾胃部 (9)

1. 怠惰嗜臥

〔垣〕云:脈緩怠惰嗜臥,四肢不收,或大便泄瀉,此濕勝,從平胃散。又云:怠惰嗜臥有濕,胃虛不能食,或沉困,或瀉泄,加蒼朮,自汗加白朮。

〔《本》〕補虛損,治勞倦一切虛極欲垂死者。(肥人陰虛宜服,瘦人不宜服。)

甘草(三兩),蒼朮(一斤,米泔浸一宿,切,用韭白一斤細切,同罨過一宿),川椒(四兩,炒),草烏(半斤,水浸一宿,切,用鹽四兩罨一宿,次日炒乾)

上共為末,用好酒糟六斤,同搗三五千杵,令勻為丸,如桐子大。每服三十丸,空心溫酒鹽湯任下,婦人淡醋湯下。

白話文:

《垣》書中說,脈搏緩慢無力,嗜睡,四肢無力,或大便稀溏,這是濕邪過盛,可以用平胃散來治療。又說,嗜睡、身體沉重,胃虛弱,食慾不振,或昏昏欲睡,或大便稀溏,可以加蒼朮;如果還有自汗的症狀,可以加白朮。

《本》書中記載,此方可補虛損,治勞倦,對於一切虛弱極度、瀕臨死亡的人都有療效。肥胖體質陰虛的人適宜服用,瘦弱體質的人則不適合服用。

方劑組成:甘草三兩,蒼朮一斤(用米泔水浸泡一夜,切片,用韭菜白一斤細切,一同浸泡一夜),川椒四兩(炒制),草烏半斤(水浸泡一夜,切片,用鹽四兩浸泡一夜,次日炒乾)。

以上藥材混合研磨成粉末,用好酒糟六斤,一同搗碎成丸,大小如桐子。每次服用三十丸,空腹時溫酒或淡鹽湯送服,婦女可用淡醋湯送服。

〔垣〕食入則困倦,精神昏冒而欲睡者,脾虛弱也。

人參補氣湯,治四肢懶倦。

黃耆(一錢半),人參(七分),甘草(炙,三分),生地(五分),防風(七分),白芍(五分),五味(二十粒),升麻(七分),肉桂(二分),熟地(六分),生甘草(一分),黃柏(七分),知母(七分),

上為粗末,作一服,水二盞,煎至一盞,濾去渣,空心熱服下。

白話文:

如果吃東西後感到昏昏沉沉、精神不濟想睡覺,就是脾胃虛弱的表現。可以用人參補氣湯治療四肢無力、懶散無精打采的症狀。配方如下:黃耆一錢半、人參七分、炙甘草三分、生地五分、防風七分、白芍五分、五味子二十粒、升麻七分、肉桂二分、熟地六分、生甘草一分、黃柏七分、知母七分。將所有藥材研磨成粉末,每次取藥粉一服,用兩碗水煎煮至一碗,濾去藥渣,空腹服用,熱飲效果更佳。

2. 蠱毒

〔無〕江南閩中山間人,以蛇、虺、蜈蚣、蜒岫、蝦蟆等百蟲同器蓄之,使其自相食啖,勝者為靈以祀之,取其毒,雜以菜果飲食之類以害人,妄意要福,以圖富貴。人或中之,症狀萬端,或年歲間人多死。又有人家香火奉祀如家先者,亦謂之蠱,能病人,世謂之蠱疰,以姓類屬五音,謂之五蠱。此皆邊鄙邪僻之地,多有此事,中都則蔑聞也。

夫中蠱毒者,令人心腹絞痛,如有物吐出,皆如爛肉。若不即治,食人五臟即死。驗令病人唾水沉者即是。

有人行蠱毒,以病人若欲知其姓名者,以敗鼓皮燒作末,飲服方寸匕,須臾自呼蠱家姓名可語之,令呼喚將去則愈,治之亦有方。

白話文:

在古代的江南閩中山區,有人會收集蛇、虺、蜈蚣、蜒岫、蝦蟆等百種毒蟲,將它們放在同一個容器中,讓它們互相捕食,勝者成為靈蟲祭祀,並提取其毒素,再混入蔬菜、水果等食物中,以此來傷害他人,他們妄想通過這種方式求得福報和榮華富貴。一旦有人被這種方法傷害,症狀千變萬化,許多人都因此喪命。還有一些家庭將這種巫術作為家祭,也被稱為蠱毒,能夠傷害人,世人稱之為蠱疰,根據姓氏、血緣和音律,有五種不同的蠱毒。這些邪門歪道的行為主要發生在邊遠偏僻的地方,首都等地則很少聽聞。

被蠱毒所傷害的人,會感到心腹劇烈疼痛,有如腐爛的肉塊在胃中翻騰。如果不立即治療,毒素會破壞五臟,導致死亡。有一種驗證的方法是,讓病人吐出的口水沈底,如果真的有毒,則會下沈。

有人故意使用蠱毒傷害他人,如果想要知道施毒者的姓名,可以將破損的鼓皮燒成粉末,服用一茶匙,不久後施毒者的名字就會自己說出來,讓受害者呼叫施毒者的名字,然後呼叫施毒者的名字,情況就會有所改善。治療蠱毒也有特定的方法。

〔世〕驗蠱之法,含一大豆,其豆脹皮脫者蠱也,豆不脹皮不脫者非也。人以鵠皮至病人臥所下,勿令知覺,病甚者走,居則非也。治療之法,必須審而後行,試而後可。今人偶有積聚脹滿之病,類乎蠱者,便以為蠱,尤為非也。凡蠱毒之中,有緩有急,急者十數日便死,緩者待以歲月,氣力羸敗,食盡五臟而後死。死則其毒流注於傍,傍人亦成蠱疰矣。

〔無〕凡中毒,嚼生豆不腥,嚼白礬味甘者,皆中毒無疑。

〔《脈》〕人為百藥所中傷,脈浮澀而疾者生,微細者死,洪大而遲者生。(《千金》「遲」作「速」。)

白話文:

【世】驗證蠱毒的方法,吞下一粒大豆,若豆子脹大皮裂開,則是蠱毒;若豆子不脹大、皮不裂開,則不是。人們應將鵠鳥的皮帶到病人的住處下方,不要讓病人覺察,病情嚴重時會移動,靜止不動就不正常。治療方法,必須仔細評估後再行動,試驗後才能確定。現在有人偶爾出現積聚脹滿的病症,類似蠱毒的,就認為是蠱毒,更是錯誤。所有蠱毒中,有緩慢和急劇之分,急劇的在十幾天內就會死亡,緩慢的則需等待年月,氣力衰弱,五臟被消耗殆盡後才會死亡。死亡後,毒素會流向旁邊,旁邊的人也會感染到蠱毒。

【無】凡是中毒,咀嚼生豆若沒有腥味,咀嚼白礬有甜味的,都可以確定是中毒了。

【《脈》】人被百種藥物傷害,脈搏浮滯快速的人會存活,脈搏微細的人會死亡,脈搏洪大且緩慢的人會存活。(《千金》中「緩慢」作「迅速」。)

〔無〕,辰砂丸,治蠱毒從酒食中著者,端午日合。

辰砂(細研),雄黃(另研,水飛),赤腳蜈蚣,續隨子(各一兩),麝香(一錢)

上為末,糯米飲為丸,如雞頭大。若覺中毒,即以酒下一丸。蛇蠍所螫,醋磨敷,效。

〔《必效》〕主蠱毒神效。以胡荽根絞汁半升,酒和服之,立下。

〔《外》〕治蠱毒。土瓜根大如拇指長三寸,切,以酒半升浸一宿,一服當吐下。

白話文:

【無】,辰砂丸,治療因飲酒進食而感染蟲毒的情況,端午節時製備。

辰砂(細研),雄黃(單獨研磨,水飛),赤腳蜈蚣,續隨子(每種各一兩),麝香(一錢)

以上材料研磨成粉末,用糯米浸泡後製成丸狀,大小如雞頭。若出現中毒現象,即以酒吞服一丸。對於被蛇蠍咬傷,可使用醋塗抹傷處,效果顯著。

【《必效》】此方對治療蟲毒極其有效。以胡荽根榨出的汁液半升,與酒混合服用,能立刻引發排泄。

【《外》】治療蟲毒。使用土瓜根,形狀類似拇指,長度約三寸,切片,用半升酒浸泡過夜,一次服用可引發嘔吐或排泄。

〔崔〕蛇蠱,食飲中得之,咽中如有物,咽不下,吐不出,悶悶心熱。服馬兜鈴,即吐出。又服麝香一錢匕,即吐蠱毒。

〔《聖》〕五種蠱毒。馬兜鈴根三兩為末,分為三帖,水一盞,煎五分,去渣服,當吐蟲出。未快再服。

〔《本》〕主蠱毒。用大戟,桃白皮以火烘乾,班蝥去翅足炒,三物等分搗篩為散,以冷水服半方寸匕,其毒即出。不出,更一服,蠱並出。此李饒州法,大奇效。若以酒中得,則以酒服。以食中得,則以飲服之。(上吐利蠱毒法)

白話文:

【崔氏】蛇蠱中毒,是在飲食中獲得的,咽喉有異物感,既無法吞嚥,也無法吐出,感到心煩意亂、心熱。服用馬兜鈴後,就能將蠱毒吐出。接著再服用麝香一小錢,即可吐出蠱毒。

【聖經】五種蠱毒。使用馬兜鈴的根,總量三兩,研磨成粉末,分成三份,每份用一杯水煎至五分濃度,去渣服用,會吐出蟲子。如果效果不夠好,可以再服用一次。

【本草經】治療蠱毒。使用大戟,桃樹的白色樹皮,經過火烘乾燥,班蝥去掉翅膀和腳後炒熟,這三種材料等分後研磨成粉,用半方寸匕的冷水服用,毒素就會被排出。如果毒素未排出,可以再服用一次,毒素就會全部排出。這是李饒州的方法,效果非常奇特。如果是從酒中獲得蠱毒,則需用水服用;若是從食物中獲得,則需用水飲服。 (以上是吐利蠱毒的方法)

〔無〕凡諸蠱多是假毒藥以投之,知時宜煮大豆、甘草、薺苨汁飲之,通除諸毒藥。

〔《經》〕山豆根不拘多少,如中藥蠱毒,密遣人和水研,以禁聲服少許。不止,再服。一方用酒調下二錢。

〔《本》〕食中有蠱毒,令人腹內堅痛,兩目青黃,淋露骨立,病變無常。用鐵精細研,搗雞肝和為丸,桐子大,食前或後酒下五丸。

白話文:

【〔無〕】各種蠱毒通常使用偽制的毒藥來施加,知道時機煮大豆、甘草、薺苨汁飲用,可以清除各種毒藥的影響。

【〔《經》〕】山豆根不論多少,如果中了藥蠱的毒,祕密派遣人和水研磨,服用少量。如果沒有改善,可以再服用。另一個方子則是使用酒調和下二錢。

【〔《本》〕】食物中如果有蠱毒,會使人腹內堅硬疼痛,兩眼發黃,消瘦,病情變化無常。使用鐵精細研磨,搗碎雞肝混合成丸,大小如桐子,飯前或飯後用酒下五丸。

3. 蠱下血見血

〔無〕,解毒丸,治設食毒中,並百物毒,救人於必死。

板藍根(四兩,洗,曬乾),貫眾(一兩,銼,去毛),青黛,甘草(生。各一兩)

上為末,蜜丸,桐子大。以青黛另為衣,如稍精神恍惚,即是誤中諸毒,急取十五丸爛嚼,用新水送下,即解。

青黛雄黃丸,凡始覺中毒,及蛇蟲咬,癰疽才作,即服此,毒氣不聚。

青黛,雄黃(等分)

白話文:

【無】,【解毒丸】,專門用來治療食物中毒,以及各種物品引起的中毒,能在生死邊緣拯救人命。

【板藍根】(四兩,先清潔後晾乾),【貫眾】(一兩,磨碎,去除毛刺),【青黛】,【甘草】(生長狀態。各自一兩)

以上材料研磨成粉末,再加入蜂蜜製成藥丸,大小類似桐子。以青黛單獨包覆藥丸,如果服用後出現神志不清或恍惚的情況,表示可能誤中諸多毒素,應緊急取出十五顆藥丸,並使其在口中磨碎,接著用清水吞下,即可解毒。

【青黛雄黃丸】,對於剛開始出現中毒症狀,或是受到蛇蟲叮咬、癰疽初發時,立即服用此藥丸,能阻止毒素聚集。

【青黛】,【雄黃】(等量分開使用)

上為細末,新汲水調下二錢。

〔潔〕,解毒丸,善治男子婦人及小兒一切積熱不解,停留作毒,上焦壅熱,咽喉不利,口乾多渴,伏暑困悶,霍亂不寧,或山嵐瘴氣,及食毒酒毒,吐逆不定,遊風丹毒,迷惑昏困,不省人事,虛煩發躁,赤目口瘡,善解四時傷寒之疾,發散瘟疫毒邪之氣,及四方人不服水土一切諸毒,並皆解之。常服此藥,補真益氣,化毒除風,神效不可細述。

滑石,黃芩,貫眾,茯苓,山梔,乾薑,草龍膽,大豆,青黛,甘草,薄荷,寒水石(各一兩),益智仁,砂仁,大黃,山豆根,生地,桔梗,百藥煎,草河車(即蚤休),綠豆粉,馬勃,板藍根,黃藥(各半兩)

白話文:

以上材料研磨成細粉,用新鮮開水調和服用兩錢。

這是解毒丸,適用於治療男性、女性及小孩所有積熱無法解除、停留在體內產生毒素、上焦堵塞熱氣、咽喉不暢、口渴頻繁、伏暑困擾、霍亂不安、或是山嵐瘴氣、食物中毒、嘔吐不穩定、遊風丹毒、意識模糊、昏迷、虛熱煩躁、紅眼與口腔潰瘍等症狀。它能解四季傷寒病疾,散發瘟疫毒素,對各地不同環境的人羣因飲食不適而引起的各種毒素都有效果。長期服用此藥,能補充真氣、增強體力、排除毒素、祛風止痛,其神奇療效難以詳細描述。

滑石、黃芩、貫眾、茯苓、山梔、乾薑、草龍膽、大豆、青黛、甘草、薄荷、寒水石(每種各一兩)、益智仁、砂仁、大黃、山豆根、生地、桔梗、百藥煎、草河車(即蚤休)、綠豆粉、馬勃、板藍根、黃藥(每種各半兩)

上為細末。煉蜜為丸,如彈子大。每服一丸,新汲水化下,細嚼或噙化亦得。小兒半丸。如婦人血暈不省,生薑薄荷水磨下一丸。

〔世〕解諸毒。用玉簪花根擂水服。

治中諸藥毒。

生甘草,黑豆,淡竹葉(各等分)

上㕮咀,用水一碗,濃煎連服。

〔無〕,礬灰散,治中諸物毒。

明礬,建茶(各等分)

上為末,每服三錢,新汲水調下,得吐即效。

〔世〕解砒毒、鼠莽毒。用旋刺下羊血及雞鴨血熱服。(鼠莽草未詳。)

白話文:

以上材料需要細磨成粉末。然後用煉製的蜂蜜做成丸狀,每個丸子的大小如同彈子。每次服用一個丸子,用新汲的清水溶解後吞下,或者慢慢咀嚼或含著吞嚥也可以。小孩則可以服用半個丸子。如果婦女出現血暈且失去意識,可以用生薑和薄荷混合的水磨碎後服用一個丸子。

這個配方可以解各種毒物。使用玉簪花根擂成汁後服用。

用於治療中間的各種藥物中毒。

生甘草、黑豆、淡竹葉(各等分)

以上材料研磨成粉末,用一碗水煮沸濃縮後連同湯汁一起服用。

沒有特定配方,礬灰散可以治療中間的各種物質中毒。

明礬、建茶(各等分)

以上材料研磨成粉末,每次服用三錢,用新汲的清水調和後服用,如果能吐出異物則效果顯著。

這個配方可以解砒霜毒和鼠莽毒。使用羊血或雞鴨血熱服。對於鼠莽草,文中並未詳細說明。

藍飲子,解砒毒及巴豆毒。用藍根、砂糖二味相和,擂水服之,更入薄荷汁尤妙。

解砒毒。

白扁豆,青黛,甘草,巴豆(半粒,用半邊去殼,不去白)

上同為末,砂糖一大塊,水化開,調一大盞飲之,砒毒隨利去,卻服五苓散之類。

解砒毒。用早禾稈燒灰,新汲水淋汁濾過,冷服一碗,毒從利下,即安。又方:用井花水調豆粉,或綠豆擂水汁皆可。

解砒毒。

漢椒(四十九粒),黑豆(十四粒),甘草節(二寸,碎之),烏梅(二個)

白話文:

【藍飲子】,用以解救砒石和巴豆中毒。使用藍根與砂糖兩種材料混合,再將其擂成汁液服用,加入薄荷汁效果更佳。

解救砒石中毒。

【白扁豆】,青黛,甘草,巴豆(取半粒,使用一半去殼,但不需去除白色部分)

以上所有材料一同研磨成粉末,加入一大塊砂糖,用熱水溶解後調製成一大杯飲品服用,砒石毒素會隨排便排出,之後可以服用【五苓散】等類似藥物。

解救砒石中毒。使用早稻稈燒成灰,以新汲的水淋洗出汁液,經過過濾後冷卻服用一碗,毒素會隨著排便排出,這樣就能得到安寧。另一個方子:使用井花水調和豆粉,或者使用【綠豆】擂成的水汁都行。

解救砒石中毒。

【漢椒】(共四十九粒),【黑豆】(十四粒),【甘草節】(長二寸,切碎),【烏梅】(兩個)

上㕮咀,用水一盞,煎至七分,溫服。

解鼠莽草毒。用枯過明礬,同上等好末茶少許,新汲水調服,人有用之,累效。解鼠莽草毒。用大黑江豆煮汁服之。如欲試其驗,先刈鼠莽苗葉,以豆汁澆其根,從此敗爛不復生矣。

〔仲〕治自死六畜肉中毒方。用黃柏搗屑,服方寸匕。

治郁肉漏脯中毒。(郁肉,密器蓋之,隔宿者是也。漏脯,茅屋漏下,沾著者是也。)燒犬屎,酒服方寸匕,或服人乳汁,或飲韭汁二三升亦良。

治黍禾中藏肝脯食之中毒方。大豆濃汁飲數升即解,亦治貍肉漏脯等毒。

治食生肉中毒方。掘地深三尺,取其下土三升,以水五升煮數沸,澄清汁,飲一升即愈。

白話文:

如果嘴唇上火,可以用一杯水煎煮至七分滿,溫熱後飲用。

治療鼠莽草中毒可以用枯燥的明礬研磨成細末,加入少許上等茶葉,用新鮮水調和服用,效果很好。另外,用大黑江豆煮汁服用也能解毒。想要驗證這個方法,可以先割取鼠莽草的苗葉,用豆汁澆灌其根部,從此它就會腐爛不再生長。

治療誤食死去的六畜肉中毒,可以用黃柏搗碎後服用一小匙。

治療吃了隔夜的封閉食物(郁肉)或受潮的肉乾(漏脯)中毒,可以用燒過的狗屎泡酒服用一小匙,或者喝人乳汁,或者喝兩三升的韭菜汁,都能有效緩解。

治療誤食含有肝脯的黍禾或其他穀物中毒,可以用濃稠的大豆汁飲用數升即可解毒,也能治療誤食狸肉或漏脯等毒素。

治療誤食生肉中毒,可以挖一個深三尺的坑,取坑底的土三升,用五升水煮沸,取澄清的汁液喝下一升就能痊癒。

治六畜馬獸肉中毒方。水浸豆豉絞取汁,服數升即愈。

治馬肝毒中人未死方。雄鼠屎二七粒末之,水和服,日再服。(屎尖者是。)

又人垢取方寸服之佳。

治馬肉中毒欲死方。香豉二兩,杏仁三兩,相和蒸一食頃熟,杵服,日再服。又方,煮蘆根汁,飲之良。

治啖蛇牛肉食之欲死方。(辨啖蛇牛肉,毛髮向後順者是也。)飲乳汁一升,立愈。以泔洗頭,飲一升愈。牛膝細切,以水一斗,煮取一升,暖飲之,大汗出,即愈。

白話文:

治療六畜馬獸肉中毒的方法。用水浸泡黑豆豉,榨取汁液,服用數升,即可痊癒。

治療馬肝中毒未死亡的人。使用雄鼠屎二十七粒研磨,用水混合後服用,每日服用二次。(使用鼠屎尖端部分。)

另外,用人的污垢取方寸大小服用,效果良好。

治療馬肉中毒接近死亡的情況。使用香豉二兩,杏仁三兩,混合作為蒸煮材料,蒸煮一餐時間後熟透,搗碎服用,每日服用二次。又有一個方法,煮蘆根汁飲用,效果良好。

治療吃了蛇牛肉後想要死亡的狀況。(辨別蛇牛肉,毛髮向後生長的纔是。)飲用一升母乳,立即痊癒。用淘米水洗頭,飲用一升即可痊癒。使用牛膝細切後,將水一斗,煮取一升,溫熱飲用,出汗後,即可痊癒。

治食牛肉中毒。甘草煮汁,飲之即解。

治食犬肉不消,心下堅或腹脹,口乾大渴,心急發熱,妄語如狂,或洞泄方。杏仁一升炒皮熟研,以沸湯三升,和取汁,分三服,利下肉片,出大驗。

鳥獸有中毒箭死者,其肉毒用大豆煮汁及藍汁服之,即解。

〔世〕誤吞蜈蚣。用生雞血令病人吃,須更以清油灌口中,其蜈蚣滾在血中吐出,繼以雄黃細研,水調服愈。

〔仲〕鱠食在心胸間不化,吐不出,速下除之,久成症病方。

陳皮(一兩),大黃(二兩),朴硝(二兩),

白話文:

吃了牛肉中毒,可以用甘草煮水喝,就能解毒。

吃了狗肉消化不良,胸腹胀痛,口渴心烦,发热胡言乱语,或腹泻不止,可以用杏仁炒熟研磨,用沸水浸泡取汁,分三次喝下,就能排出肉片,症状缓解。

如果鸟兽被毒箭射死,肉有毒,可以用大豆煮水和蓝草煮水喝,就能解毒。

误食蜈蚣,可以用生鸡血喂病人吃,再用清油灌入喉咙,蜈蚣就会在血中滚出来吐出来。之后再服用研磨好的雄黄,用清水调服,就能痊愈。

生鱼片吃下去卡在胸腔里,吐不出来,要尽快用药物排出,时间长了就会成为慢性疾病。

可以用陈皮、大黄、朴硝等药材来治疗。

上三味,以水一大升,煮取半升,頓服消。

食鱠多不消,結為症病。治用馬鞭草搗汁飲之。或以姜葉汁飲一升亦消。又可服吐藥吐之。食魚後食毒物,煩亂,用陳皮濃煎汁服之,即解。食鯸鮧魚中毒,用蘆根煮汁服之即解。

〔世〕治食河豚魚中毒,一時困殆,倉卒無藥。以清油多灌之,使毒物盡吐出為愈。

〔仲〕食蟹中毒,治用紫蘇煮汁,飲三升。紫蘇子搗飲之亦可。冬瓜汁飲二升,吃冬瓜亦可。

食果中毒,用豬骨燒過末之,服方寸匕。亦治馬肝漏脯等毒。

白話文:

以上三種草藥,以大約一升的水煮沸,煮到剩下一半的量,一次服用,可以消除病症。

食用熟魚如果消化不良,會形成積聚的病症。治療可以用馬鞭草的新鮮汁液飲用。或者使用薑葉的新鮮汁液飲用一升也會有消除效果。也可以服用催吐藥來催吐。食用魚類後又吃了有毒的食物,引起煩躁混亂,可以服用陳皮濃縮的汁液,這樣就會得到緩解。食用鯸鮧魚中毒,可以用蘆根煮的汁液飲用,這樣就可以得到緩解。

世間治療食用河豚魚中毒的情況,當下感到極度困擾,急迫時沒有藥物可用。可以大量灌入清油,讓毒物全部吐出,這樣就痊癒了。

仲景氏治療食用蟹肉中毒的情況,用紫蘇煮的汁液飲用三升。紫蘇子的新鮮汁液也可以使用。冬瓜的新鮮汁液飲用兩升,或者食用冬瓜也是可以的。

食用水果中毒,可以用豬骨燒成粉末後服用,每次服用一寸大小的量。這也適用於馬肝等食物的毒素。

〔世〕解一切菌毒。掘新地窟,以冷水於內攪之,令澄,少頃取飲之,見本草陶隱居注,謂之地漿。荷葉,殺蕈毒。

〔仲〕食諸菌中毒悶亂欲死治方。人糞汁,飲一升。土漿,飲二升。大豆濃煮汁,飲之。服諸吐利藥,並解。取糞汁法,截淡竹去青皮浸滲其中,取筒中汁是也。食楓樹菌而笑不止,亦治以前方。

〔世〕蕈毒吐瀉不止者,用細茶芽研細,以新汲井水化服,神效。治蕈毒欲死方。用石首魚頭,或鯗頭亦妙,白水煮汁灌之,即愈。治中蕈毒,用笆竹不入泥者數節,煎湯飲之,立效。

白話文:

世傳解一切菌毒的方法是:挖個新的地坑,在裡面倒入冷水攪拌,讓水澄清後,過一會兒取水飲用,本草綱目陶隱居注中稱之為地漿。荷葉可以解蕈毒。

仲景醫書記載,人食用菌類中毒,出現昏迷欲死的情況,可使用以下方法治療:人糞汁,飲用一升。土漿,飲用二升。將大豆濃煮成汁,飲用。服用一些可以催吐瀉藥,也能解毒。取得人糞汁的方法是,將淡竹截斷去除青皮,浸泡在糞汁中,取竹筒中的汁液即可。食用楓樹菌而笑個不停,也可使用上述方法治療。

世傳治療蕈毒導致嘔吐不止的方法是,將細茶芽研磨成粉末,用新汲取的井水化服,效果神奇。治療蕈毒欲死的情況,可用石首魚頭,或鯗魚頭,用白水煮汁灌服,即可痊癒。治療蕈毒,可用不沾泥土的笆竹數節,煎湯飲用,效果立竿見影。

〔仲〕誤食芋煩毒欲死,亦治以前方。其芋根,山東人名魁芋、人種芋,三年不收,亦成野芋,並殺人。蜀椒閉口者有毒,誤食之,戟人咽喉,氣欲絕,或吐下白沫,身體痹冷,急治之,用肉桂煎汁飲之。或食蒜或食地漿。或濃煮豉豆汁飲之,並解。

〔仲〕食躁或躁方。用豉煮濃汁飲之。

鉤吻與芹菜相似,誤食殺人,解之,用薺苨八兩,水六升,煮取二升,分溫二服。鉤吻生池傍無他異,其莖有毛,以此別之。菜中有水莨菪,葉圓而光,有毒,誤食之,令人狂亂,狀如中風,或吐血,治之用甘草煮汁服之解。春秋二時,龍帶精入芹菜中,人偶食之為病,發時手青腹滿,痛不可忍,名蛟龍病。

白話文:

如果有人誤食了芋頭,導致中毒到生死邊緣,仍然可以使用先前的方子來治療。這種芋頭在山東被稱為「魁芋」和「人種芋」,若長達三年未收成,會變為「野芋」,並且對人有毒害作用。蜀椒如果開口部分有毒,誤食後會讓喉嚨受到刺激,呼吸困難,甚至嘔吐出白沫,身體出現寒冷現象。應立即進行急救,使用「肉桂」煎成的汁來飲用。也可以食用大蒜或地漿,或者濃煮的豉豆汁來解毒。

如果誤食了燥熱的食物,可以使用「豉」煮成濃汁來飲用。

鉤吻和「芹菜」外觀相似,但誤食鉤吻會致死,而使用「薺苨」八兩,加上六升水煮沸,取二升分兩次溫和飲用,即可解毒。鉤吻通常生長在池塘邊,莖部有毛髮,這就是它的特徵。菜類中有一種叫做「水莨菪」的植物,葉子圓潤且光滑,有毒性,誤食後會讓人變得狂亂,表現出中風的症狀,或是吐血。這種情況下,可以用「甘草」煮成的汁來解毒。每年的春秋季節,龍的靈魂會進入「芹菜」中,如果人不小心吃了,會引起手部蒼白、腹部脹滿、疼痛難忍的疾病,稱為「蛟龍病」。

治之用餳糖二三升,日兩度服之,吐出如蜥蜴三五枚,瘥。

食苦瓠中毒,治之用黍穰煮汁服之解。

飲食中毒煩滿,治之用苦參三兩,苦酒一升半,煮半沸,三上三下,服之,吐食出即瘥。或以水煮亦得。犀角湯亦解。

貪食,食多不消,心腹堅滿痛,治之用鹽一升,水三升,煮令鹽消,分三服,當吐出食,便瘥。

白話文:

治療時可以使用二到三升的蜂蜜,每天服用兩次,直到排出三到五枚像蜥蜴的物體,病情就會好轉。

如果吃了苦瓠中毒,可以用黍穰煮成的汁來解毒。

如果因為飲食中毒而感到煩躁和滿脹,可以使用三兩的苦參,加上半升半的醋,煮至半開,進行三次加熱三次,服用後,把吃進去的食物吐出來,病情就會好轉。也可以用水來煮,效果相同。犀角湯也能解毒。

如果過量飲食,消化不良,肚子脹痛,可以使用一升的鹽和三升的水,煮至鹽溶解,分成三份服用,會把吃進去的食物吐出,病情就能得到緩解。