樓英

《醫學綱目》~ 卷之二十二·脾胃部 (10)

回本書目錄

卷之二十二·脾胃部 (10)

1. 咽喉噎塞口開目瞪

〔垣〕堵塞咽喉,陽氣不得出者曰塞;陰氣不得下降者曰噎。夫噎塞迎逆於咽喉、胸膈之間,令諸經不行,則口開目瞪,氣欲絕。當先用辛甘氣味俱陽之藥,引胃氣以治其本;加堵塞之藥,以瀉其標也。寒月陰氣大助陰邪於外,於正藥內加吳茱萸大熱大辛苦之味以瀉陰寒之氣;暑月陽盛,則於正藥中加青皮、陳皮、益智、黃柏散寒氣泄陰火之上逆,或以消痞丸合滋腎丸。滋腎丸者,黃柏、知母,微加肉桂三味是也。

或更加黃連別作丸。二藥七八十丸,空心約宿食消盡服之,待少時以美食壓之,不令胃中停留也。(以上諸法,皆於補中益氣湯加減之。)

膈咽不通、並四時換氣用藥法《黃帝針經》曰:胃病者,腹䐜脹,胃脘當心而痛,上支兩脅,膈咽不通,飲食不下,取三里。夫咽者,咽物之門戶也;鬲者,上焦心肺之分野。不通者,升降之氣上不得下交通。又云:清氣在下,則生飧泄。飧泄者,謂泄黃如糜,米穀不化者是也。

濁氣在上,則生䐜脹。腹中脹滿,不得大便,或大便難,先結後溏皆是也。濁氣在上,當降而不降者,乃腎肝吸入之陰氣不得入,故食不得下也。此皆氣衝之火,逆胃之脈反上而作者也。清氣在下,則生飧泄者,胃氣未病之日,當上行心肺而榮經也。因飲食失節,勞役形體,心火乘於土位,胃氣弱而下陷入陰中,故米穀入而不得升,反降而為飧泄也。咽膈之間,壅遏之甚,不得交通者,皆衝脈上行逆氣所作也。

蓋胃病者,上衝兩脅,膈咽不通,飲食不下,取之三里者是也。《針經》云:清濁相干,亂於胸中,是為大悗。大悗者,惑也。氣不交通,最為急證,不急去之,諸變生矣。聖人治此有要法:陽氣不足陰氣有餘,先補其陽,後瀉其陰,是先令陽氣升發於陽分,而後瀉陰也。春夏之月,陽氣在經,當益其經脈,去其血絡。

秋冬陽氣降伏,當先治其臟腑。若有噎有塞,塞者五臟之所主,陰也血也;噎者六腑之所主,陽也氣也。二者皆由陰中伏陽而作也。今立四時用藥法並治法於後。

冬三月,陰氣在外,陽氣在內,當外助陽氣,不得發汗;內消陰火,勿令泄瀉,此閉藏周密之大要也。盛冬乃水旺之時,水旺則金旺,子能令母實,肺者腎之母。皮毛之陽,元本虛弱,更以冬月助其令,故病者善嚏,鼻流清涕,寒甚則濁涕、嚏不止,比常人尤大惡風寒,小便數而欠,或上飲下便,色清而多,大便不調,常夜無寐,甚則為痰、為嗽、為嘔、為噦、為吐唾白沫,以至口開目瞪,氣不交通欲絕者,吳茱萸丸主之。

吳茱萸丸,治寒在膈上,膈咽不通。

吳茱萸,草蔻(各一錢二分),益智仁(八分),白殭蠶(四分),陳皮,人參,黃耆,升麻(各八分),麥芽(一錢半),甘草,歸身(各六分),半夏(一錢),木香(二分),澤瀉,薑黃,柴胡(各四分),青皮(二分),

上為末,湯浸蒸餅為丸,如綠豆大。細嚼三十丸,白湯送下,不拘時候。勿多飲湯,恐速走下,則減藥力。

夏三月大暑,陽氣在外,陰氣在內。以此病值此時,是天助正氣而銼其邪氣,不治而自愈矣。然亦有當愈不愈者,蓋陰氣極盛,正氣不能伸故耳。且如膈咽不通,咽中梗甚者,前證俱作,治法當從時用利膈丸瀉肺火,以黃耆補中湯送下。

如兩足痿厥,行步恇怯,欹側欲倒,臂臑如折,及作痛而無力,或氣短氣促而喘,或不足以息,以黃耆、人參、甘草、白朮、蒼朮、澤瀉、豬苓、茯苓、陳皮等作湯,送下滋腎丸五六十丸。六七月之間,濕熱之令大行,氣短不能言者,加五味子、麥門冬。如心下痞悶,食不下,以上件白朮、蒼朮等湯送下消痞丸七十丸,更審而用之。

黃耆補中湯(方見痞)。利膈丸(方見翻胃)。滋腎丸(方見淋)。消痞丸(方見痞)。

白話文:

標題: [咽喉阻塞,口張眼瞪]

內容: 當咽喉被堵,陽氣無法順利流通,我們稱之為"塞";而陰氣無法正常下降,我們稱之為"噎"。噎塞會在咽喉和胸膈間產生幹擾,使身體各經絡運行受阻,進而導致口張眼瞪,呼吸近乎停止。治療時,應先使用具有辛辣甘甜,屬性為陽的藥物,以引導胃氣,從根本上治理。再加入疏通堵塞的藥物,以對症治療。

在冬季,陰氣旺盛,外部環境助長了陰邪,我們應在基本藥物中添加吳茱萸,這種藥物性大熱、味大苦辛,可以幫助排出體內的陰寒之氣。而在夏季,陽氣旺盛,我們應在基本藥物中添加青皮、陳皮、益智、黃柏,以消除寒氣和陰火的逆向上升,或可使用消痞丸與滋腎丸。

滋腎丸主要成分為黃柏、知母,再微調加上些許的肉桂。另可加上黃連,製成另一種藥丸。每次服用二藥70-80粒,空腹時服用,待食物完全消化後再服用,以防止藥物停留在胃中。

《黃帝針經》提到,胃病患者常有腹部脹滿,胃脘部疼痛,影響到兩脅,使膈咽不暢,無法吞嚥食物,應針刺足三里穴。咽是吞嚥食物的門戶,膈則是心肺的分界。如果出現問題,是因為氣血的升降失調,使得清氣無法下降,濁氣無法上升。

若清氣在下,會導致食物無法消化,造成拉肚子,食物無法轉化的情況。若濁氣在上,會造成脹滿感,大便困難或便祕,先硬後軟的情況。這是因為腎肝吸入的陰氣無法進入,食物也就無法順利下嚥。

這都是因為胃氣上沖,導致火氣逆向流動所致。當胃氣健康時,應上行至心肺,滋養經絡。但若飲食失調,勞累過度,心火就會趁機侵襲脾臟,胃氣衰弱,陷入陰中,食物無法上升,反而下降,造成拉肚子。咽和膈之間的嚴重阻塞,是因為衝脈的氣逆流所導致。

《針經》提到,清濁之氣相混,亂於胸中,會產生混亂。氣血無法流通,是最緊急的病情,如果不馬上處理,後果不堪設想。治療這種情況,應先補充陽氣,後去除陰氣,讓陽氣在陽分中生發,再去除陰氣。

對於冬季,陰氣在外,陽氣在內,我們應在外助長陽氣,不可發汗;在內消除陰火,避免瀉瀉,這是冬季養生的重點。在冬季,水氣旺盛,水旺則金旺,肺是腎的母親。皮毛的陽氣原本就較虛弱,冬季更是如此,所以病人容易打噴嚏,鼻涕清,寒冷時甚至鼻涕變得混濁,噴嚏不止,比一般人更怕風寒,小便頻繁,甚至喝水後馬上就想小便,顏色清澈且量多,大便不調,夜晚難以入眠,甚至咳嗽、嘔吐、嘔吐白沫,口張眼瞪,氣血無法流通,接近斷氣,可用吳茱萸丸治療。

吳茱萸丸能治療寒氣在膈上,膈咽不暢的問題。

配方如下:吳茱萸、草蔻各1錢2分,益智仁8分,白僵蠶4分,陳皮、人參、黃耆、升麻各8分,麥芽1錢半,甘草、歸身各6分,半夏1錢,木香2分,澤瀉、薑黃、柴胡各4分,青皮2分。

將以上藥材研磨成粉,用湯浸蒸餅製成綠豆大小的丸子。每次細嚼30粒,用白湯送下,不限時間。不要喝太多湯,以免藥效流失。

夏季,陽氣在外,陰氣在內。這個季節,正是天助正氣,抑制邪氣的時刻,病情可能不需特別治療就能自愈。然而,也有應該康復卻未康復的情況,這是因為陰氣極盛,正氣無法發揮作用。例如膈咽不暢,咽部梗阻嚴重,上述症狀都存在,治療方法應跟隨季節,使用利膈丸來清除肺火,以黃耆補中湯送下。

如果雙腿乏力,行走時恐懼,容易傾倒,手臂無力,或氣短、喘息,可用黃耆、人參、甘草、白朮、蒼朮、澤瀉、豬苓、茯苓、陳皮等煮湯,送下滋腎丸50-60粒。六七月間,濕熱盛行,氣短無法說話,可加入五味子、麥門冬。若心下痞悶,食不下咽,可用上述白朮、蒼朮等煮湯,送下消痞丸70粒,更需謹慎使用。

黃耆補中湯、利膈丸、滋腎丸、消痞丸的具體配方,請參考相關條目。

2. 嘈雜

〔丹〕嘈雜只是痰因火而動,梔子、姜炒黃連不可無。此食鬱有熱,山梔、黃芩為君,南星、半夏、陳皮為佐,熱多加青黛。肥人嘈雜,二陳湯少加蕪芎、蒼朮、白朮、炒梔子。心下嘈雜者,導飲丸最妙。(方見內傷飲食。)

白話文:

【標題】: [胃部不適]

【內容】: 丹溪認為,胃部的不適主要是因為痰受到火氣影響而產生,治療時不可不用梔子和薑炒過的黃連。若是由於飲食鬱結且伴隨熱象的情況,應以山梔和黃芩作為主要藥物,輔以南星、半夏和陳皮,如果熱象較重,可再加入青黛。對於體型較豐腴的人出現胃部不適,可用二陳湯基礎上稍加川芎、蒼朮、白朮和炒梔子來調理。對於心下(胸口)感到不適的人,使用導飲丸會有很好的效果。(導飲丸的詳細配方請參照內傷飲食篇。)