樓英

《醫學綱目》~ 卷之二十·心小腸部 (6)

回本書目錄

卷之二十·心小腸部 (6)

1. 下疳瘡

〔丹〕有一鄰人,三十餘,性狡而躁。素患下疳瘡,或作或止。夏初,患白痢,膈上微悶,醫與理中湯四帖,昏悶若死,片時而蘇。予脈之,兩手皆澀,重取略弦似數。予曰:此下疳瘡之深重者。與當歸龍薈丸去麝,四帖而利減,與小柴胡去半夏,加黃連、芍藥、川芎、生薑煎,五六帖而安。

一男子近三十歲,有下疳瘡,雖屢求治,以其不能忌口卻之。忽一日頭痛、發熱、自汗,眾作傷寒陽證治之反劇。予診其脈弦甚七至,重按則澀。予曰:此症在厥陰,藥與症不相應。遂作小柴胡湯加草龍膽、黃連、胡黃連。帶熱服,四帖而病脫然。

白話文:

住在附近的一位鄰居,三十多歲,個性狡猾而急躁。他長期患有下疳瘡,時好時壞。夏初,他得了白痢,胸口略微悶脹,醫生開了理中湯四帖,結果昏迷得像死人一樣,過了一會才醒過來。我診了他的脈,雙手都澀,重按脈搏稍微弦細,脈象有點數。我說:這下疳瘡很嚴重。於是開了去麝香的當歸龍薈丸四帖,他的腹瀉減輕了。後來又開了去半夏的小柴胡湯,加上黃連、芍藥、川芎、生薑煎,服用了五六帖之後就痊癒了。

一位男子,將近三十歲,患有下疳瘡,雖然多次求醫,但因為他不能忌口而被拒絕治療。突然有一天,他頭痛發熱、自汗,大家都以為是傷寒陽證,用治療傷寒陽證的方法反而病情加重。我診了他的脈,脈象弦甚,一分鐘跳七次,重按脈搏則澀。我說:這個病症屬於厥陰,藥物與症狀不匹配。於是開了加了草龍膽、黃連、胡黃連的小柴胡湯,讓病人帶熱服用,四帖之後病就痊癒了。

治男子恥瘡,或痛在莖之竅,或痛在莖之標。皆手足太陽不利,熱毒下傳,入於足厥陰,故變紫黑色,作蝕瘡,毀其莖而死。宜以子和泄水丸散導其濕毒,無不愈者。若已成瘡,先泄其根,次從標而治,外以蔥白、黑豆汁渫洗,拭乾。以黃連、木香、密陀僧、干胭脂之類,細末搽之。

如內潰膿不出,以追膿散上之,又用子和泄水丸。如後竅膿少,可用黃連、木香、胭脂等貼之。

白話文:

治療男性生殖器疹病,可能在陰莖的入口處感到疼痛,也可能在陰莖的末端感到疼痛。這些症狀通常是因為手足太陽經脈功能失調,熱毒向下傳播,進入足厥陰經,導致皮膚變為紫色或黑色,形成腐爛的傷口,最終破壞陰莖而死亡。應使用子和洩水丸來疏散體內的濕毒,通常這種治療方式都能得到痊癒。

如果已經形成了疹病,首先應排出根部的毒素,然後針對標本進行治療。外部可以用蔥白和黑豆汁清洗,然後擦乾。可以使用黃連、木香、密陀僧、乾胭脂等草藥粉末來塗抹患處。

如果內部潰瘍的膿液無法排出,可以使用追膿散來處理。同時,也可以使用子和洩水丸進行治療。如果後部的膿液較少,可以使用黃連、木香、胭脂等草藥貼敷患處。

〔子和〕,泄水丸,一名,大智丸,。

大戟,芫花,甘遂,海帶(洗),海藻(洗),郁李仁,續隨子(以上各半兩),樟柳根(一兩),

上為細末,水煮棗肉為丸,如小豆大。每服五七十丸,熟水下。

治下疳瘡。先用張子和泄水丸去根,後用此藥幹上。

黃連,滑石(各半兩),定粉(三錢),輕粉(少許),乳香(一錢),密陀僧(二錢),

白話文:

「子和」,一種名叫泄水丸的藥,又稱大智丸,由大戟、芫花、甘遂、海帶(洗淨)、海藻(洗淨)、郁李仁、續隨子(以上各半兩)、樟柳根(一兩)製成。將這些藥材研磨成細粉,用煮熟的棗肉做成丸子,大小如小豆。每次服用五七十顆,用溫水送服。此藥用於治療下疳瘡,先服用張子和的泄水丸去除病根,之後再用此藥治療。另外,黃連、滑石(各半兩)、定粉(三錢)、輕粉(少許)、乳香(一錢)、密陀僧(二錢)也可用於治療下疳瘡。

上細末,幹上,或加干胭脂,或加木香、檳榔。

〔丹〕,下疳散

蛤粉,蠟茶,苦參,青黛,密陀僧

上用臘脂調塗,河水洗淨,並治臁瘡。

〔世〕又方

青黛,海蛤,密陀僧,黃連

上為末,敷上。

〔丹〕一切熱毒惡瘡及下疳瘡,用密陀僧、黃柏皮末各一分半,膩粉一錢,麝香少許。先洗瘡,拭乾傳之。甚者三四次。

治下疳瘡,雄黃、黃連等分為末,濕者乾摻;乾者油調敷。先用荊芥、射干煎湯洗,卻敷之妙。一方,用地骨皮末敷,神效。

白話文:

將藥材磨成細末,塗在患處,也可以加入干胭脂、木香或檳榔。

另外,可用蛤粉、蠟茶、苦參、青黛和密陀僧,用蠟脂調和塗抹,再用河水洗淨,可以治療臁瘡。

另一個方法是將青黛、海蛤、密陀僧和黃連研磨成粉末,敷在患處。

所有熱毒惡瘡和下疳瘡,可以使用密陀僧、黃柏皮末各一分半,膩粉一錢,麝香少許。先洗淨患處,擦乾後塗抹,嚴重者可塗抹三四次。

治療下疳瘡,可以用雄黃和黃連等量研磨成粉末,濕潤的患處可以乾粉撒敷,乾燥的患處可以加油調和敷抹。先用荊芥和射干煎湯清洗,再敷藥效果更佳。另一個方法是用地骨皮研磨成粉末敷抹,效果顯著。

〔海〕,追膿錠子,膿內潰不出,以此藥追之。

雄黃(二錢),巴豆(一錢半),輕粉(一字)

嘗治一男子下疳瘡,每恣飲酒則發。醫與小柴胡湯加黃連數帖不效;又與玉燭散下之反劇。予以甘草節、小建中各半煎湯服之,下咽痛止。後以四物湯、建中、甘草等分,與之漸安。

〔丹〕陰頭瘡。蜜煎甘草敷之安。(《外臺秘要》)又方,用頭髮以鹽水洗淨去油,再用米泔洗淨,又用清湯洗,曬乾燒灰,敷瘡上便結靨。

白話文:

海藥追膿錠子是用來治療膿在裡面潰爛不出的情況。方劑包含雄黃兩錢、巴豆一錢半、輕粉一字。

曾經治療過一位男子,他患了下疳瘡,每次喝酒就會發作。醫生先用小柴胡湯加黃連,但沒有效果;又用玉燭散治療,反而加重病情。我用甘草節和小建中各半煎湯給他喝,下咽的疼痛就停止了。之後再用四物湯、建中湯、甘草等分,慢慢地就痊癒了。

丹方治療陰頭瘡,可以用蜜煎甘草敷在患處,就能治癒。另外,也可以用頭髮用鹽水洗淨去除油脂,再用米泔水洗淨,最後用清水洗淨,曬乾後燒成灰,敷在患處,就能結痂癒合。

〔世〕蒼耳葉為末,摻之。

治下疳瘡。黑彤兔為末,敷上神妙。(一名烏吊土,一名孩兒沙。)

〔海〕治下疳瘡久不愈。橡斗子二個,各盛黃丹令滿相合,以亂髮纏定,燒煙盡為度,同研為末。先以蔥白熱漿水洗瘡,膿盡,次上藥。甚者不過三次如神。

〔《肘》〕療人陰生瘡,膿出成坎。取高昌白礬、麻仁等分,研,煉豬脂相和成膏。槐白皮作湯洗瘡,拭令乾,即塗膏,然後以楸葉貼其上,不過三五度瘥。

〔《山》〕下疳瘡。用五倍子末敷之。

白話文:

【世】採蒼耳的葉子,研磨成粉末,撒在患處。

治療下疳瘡。使用黑彤兔的粉末,敷在患處,效果神奇。

【海】治療下疳瘡長期未癒。選用兩個橡斗子,分別填充黃丹使其充滿後相合,用亂髮綁好,燒至煙盡為止,再一起研磨成粉末。首先用蔥白加熱的漿水清洗患處,直至排出所有膿液,接著塗抹藥粉。病情嚴重的,最多三次即可如同神跡般痊癒。

【肘】治療男性生殖器部位長出的瘡,流出膿液形成凹坑。選用等量的高昌白礬和麻仁,研磨後與煉製的豬脂混合成膏狀。用槐白皮煎湯清洗患處,擦乾後塗抹膏狀物質,然後用楸葉覆蓋其上,一般不會超過三五次即可痊癒。

【山】治療下疳瘡,使用五倍子粉末敷在患處。

2. 婦人陰瘡

〔仲〕少陰脈滑而數者,陰中即生瘡,陰中蝕爛者。狼牙湯,洗之。

用狼牙二兩,以水四升,煮取半升,以綿纏箸如繭,浸湯瀝陰中,日三遍。

〔《大》〕,洗搨散,治陰蝕瘡。

甘草(一兩),乾漆(一兩),黃芩,當歸,地黃,芍藥(各二兩),龜甲(五兩),

上細切,以水七升,煮取一半,去渣。以綿帛納湯中,用拓瘡處,良久即易,日二度。每拓湯,可作十里許即挹干,捻取甘濕散,薄敷瘡上使遍。可經半日,又以湯拓,拓訖,如前敷藥。

白話文:

如果陰道的脈搏既滑又快,那麼可能在陰部會長出瘡,或者陰部被腐蝕和破壞。這時可以使用「狼牙湯」來清潔和治療。

做法是:取狼牙兩兩份,加四升水煮沸,收濃至半升。然後用綿布纏繞筷子,使其成為繭狀,將其浸泡在煮好的湯中,然後滴入陰部,每天三次。

另一個治療方法是:「洗搨散」,適用於陰部腐蝕和長瘡。

配方如下: 甘草一份、乾漆一份、黃芩一份、當歸二份、地黃二份、芍藥二份、龜甲五份。

以上材料研磨細末,加入七升水煮沸,收濃至一半,去掉渣滓。再用綿布將濃縮液浸入,敷在患處,每隔一段時間更換一次,每日兩次。每次敷藥後,可用濃縮液再清洗,清洗後,按照之前的步驟塗抹藥物。每次塗抹後,可以讓藥物在患處停留半天,再進行下一次塗抹,塗抹後,按照之前的步驟使用藥物。

有一婢生此疾,蝕處作兩瘡,深半寸,用此洗拓湯並後甘濕散。不經七日平復,甚效。

甘濕散

蚺蛇膽(真者),青木香,石硫黃,鐵精,麝香(各四分,臨時入用。綠麝闢蛇毒,若先以相和,蛇膽即無力也。)

上各等分為末,更研細。有患取如三棋子大,和井花水,日再服訖。先令便利,了即以後方桃枝熏下部訖。然後取藥如棋子,安竹管里,納入下部中,日再度,老少量減。其熏法每日一度,不可再。

白話文:

有一個婢女患了這種病,患處出現兩個潰瘍,深達半寸。用這個洗滌藥湯,並服用甘濕散,不到七天就痊癒了,效果很好。

甘濕散

蚺蛇膽(真者)、青木香、石硫黃、鐵精、麝香(各四分,臨時使用。綠麝辟蛇毒,若先將它們混合在一起,蛇膽就會失去效力。)

將以上藥材等量研成細末,再研磨得更細。患病者每次服用三顆棋子大小的藥末,用井水送服,每天服用兩次。先讓患者排便,排完後再用桃枝熏下部。然後取一顆棋子大小的藥末,裝入竹管中,插入下部,每天服用兩次,年紀大者劑量減半。熏蒸方法每天一次,不可多次。

桃枝熏法

取東南桃枝五七枝,輕打頭使散,以綿纏之。又搗石硫黃為末。將此綿纏桃枝捻轉之,令末少厚。又截一竹筒,先納下部中,仍以所捻藥桃枝燒熱熏之。

〔丹〕女子陰瘡。硫黃末敷之。(《肘後》)

〔仲〕,蛇床子散,溫陰中坐藥。

用蛇床子仁一味,末之。以白粉少許,和令相得。如棗大,綿裹納之,自然溫散。

運氣陰瘡皆屬寒。經云:太陽之勝,陰中乃瘍,隱曲不利,治以苦熱是也。

白話文:

【桃枝燻法】

取東南方向的桃樹枝五至七枝,輕輕拍打使其散開,然後用綿布包裹。再將硫黃石研磨成粉末。將這綿布包裹的桃枝揉搓,使硫黃粉末稍微厚一些。接著截取一根竹筒,在竹筒下部放入已揉好的藥物桃枝,然後用這藥物桃枝燃燒後的熱氣來燻蒸。

【丹】女子陰部生瘡。使用硫黃粉末塗抹在傷處。

【仲】蛇牀子散,溫暖陰部的坐浴藥方。

使用蛇牀子仁一種,研磨成粉末。加入少量白粉,調和至適當比例。大小約如棗子,用綿布包裹後放入,讓其自然溫暖散熱。

運氣陰部生瘡多屬寒症。經書上說:太陽之氣過盛,陰部會生瘡,行動不適,治療應以苦熱藥物為主。