樓英

《醫學綱目》~ 卷之十九·心小腸部 (5)

回本書目錄

卷之十九·心小腸部 (5)

1. 目眥瘍

(即俗謂之偷針也。)

運氣目眥方有二:

一曰熱。經云:少陰司天之政,三之氣,大火行,寒氣時至,民病目赤眥瘍,治以寒劑也。

二曰燥。經云:歲金太過,民病目赤腫眥瘍。又云:陽明司天,燥淫所勝,民病目眯眥瘍,治以溫劑也。

〔世〕治偷針眼方。

南星(生為末,三錢),生地黃(不拘多少)

上一處,研成膏,貼太陽兩邊,腫自消。

又方,治偷針眼,生薑搗細盦之,淚出即愈。

白話文:

眼睛邊緣出現紅腫的情況,俗稱偷針眼,原因有兩種:

一種是熱。經書記載,少陰主宰天運時,三之氣,大火盛行,寒氣偶爾來臨,人們容易患上眼睛紅腫的病,治療時要使用寒性的藥物。

另一種是燥。經書記載,金氣過盛,人們容易患上眼睛紅腫的病。又記載,陽明主宰天運時,燥熱過於旺盛,人們容易患上眼睛紅腫的病,治療時要使用溫性的藥物。

治療偷針眼的藥方:

南星(生研成末,三錢),生地黃(不拘多少)

將以上藥物研磨成膏狀,貼在太陽穴兩側,腫塊自然消退。

另一個藥方:治療偷針眼,將生薑搗碎敷在患處,流出眼淚即可痊癒。

2. 天蛇頭、代指

〔丹〕蒲公英草,清明時節如薺菜狀,中開一朵花如菊花者取干,與蒼耳草二味等為末,以好醋濃煎,浸洗即愈。

蒲公英忍冬酒,治天蛇頭,極效累驗。(方見乳癰門。)

〔世〕治天蛇頭。蒲公英搗細,水和調,去渣,服之。又搗渣盦患處,屢效。治天蛇頭,用

野落蘇(即兼絲子),金銀花藤,天蕎麥

上切細,用好米醋濃煎,先熏後洗。

又方用人糞雜黃泥搗之,裹在患處即愈。

白話文:

清明時節,蒲公英長得像薺菜,開出像菊花的花朵,採摘乾燥,與蒼耳草等量研磨成粉,用好醋濃煎,浸洗患處即可治癒。蒲公英忍冬酒也能有效治療天蛇頭,效果顯著。此外,將蒲公英搗碎,用水調和,去渣服用,將渣敷在患處,也能治療天蛇頭。野落蘇、金銀花藤、天蕎麥切碎,用好米醋濃煎,先熏後洗,也能治療。另外,用人糞和黃泥搗碎,敷在患處也能治癒。

〔丹〕治手指忽腫痛,名為代指。以烏梅入醋研,浸患處,立瘥。治手指腫,酸漿水,入少鹽熱浸之,冷即易。(孫真人方)

白話文:

【丹】治療手指突然腫脹疼痛,稱為代指。使用【烏梅】加入醋中研磨,浸泡患處,立刻痊癒。治療手指腫脹,用【漿水】(一種果汁)加入少量鹽,熱浸患處,變涼後立即更換。

孫真人方

3. 甲疽嵌甲

(嵌,丘銜反)

〔《精》〕治甲疽,因剔甲傷肌,或因甲長侵肉,遂成瘡腫痛,復緣穿窄靴趼損四邊,腫焮黃水出,浸淫相染,五指俱爛,漸漸引上腳缺,泡漿四邊起,如火燒瘡,日夜倍增,醫方所不能療者。用綠礬五兩,形色似朴硝而綠色,置於鐵板上,聚炭封之,吹令火熾,其礬即沸,流出色赤如溶金汁者是真也,候沸定汁盡,去火待冷,取出研為細末,色似黃丹,收之。先以鹽湯洗瘡,帛裹干,用此末敷之愈。

〔《靈苑》〕治甲疽胬肉裹甲,膿血疼痛不瘥。凡此疾,須剔去肉中甲,不治亦愈。或已成瘡不瘥,用乳香末、膽礬燒研等分,敷之內消愈。

白話文:

治療甲疽,是因為剔除指甲傷到肌肉,或是指甲過長侵蝕肉體,導致形成瘡腫疼痛。又因為穿窄靴磨損腳趾四邊,腫脹發炎,流出黃色膿水,浸淫互相感染,五根手指都潰爛,逐漸蔓延到腳背,出現水泡和膿漿,周圍像火燒一樣疼痛,日夜加重,醫方都無法治療。

用綠礬五兩,形狀顏色像朴硝但呈綠色,放在鐵板上,堆積木炭封住,用嘴吹氣使火燒得更旺,綠礬就會沸騰,流出的顏色像熔化的金汁一樣,這就是真的綠礬,等到沸騰穩定,汁液全部流盡,熄火待其冷卻,取出研磨成細粉,顏色像黃丹,收起來備用。先用鹽湯清洗瘡口,用布包裹擦乾,用研磨好的綠礬粉末敷在瘡口上,就能治癒。

治療甲疽,肉長包裹指甲,膿血疼痛久久不癒。所有這種疾病,都要剔除肉中的指甲,不治療也能自癒。如果已經形成瘡口久久不癒,用乳香末和膽礬燒灼研磨,等量混合,敷在患處,就能內消而癒。

〔《精》〕,勝金方,治甲疽,胬肉膿血疼痛不瘥。

用牡蠣頭厚處,生研為末,每服二錢,研靛花酒調下。如癰盛已潰者,以此末敷之,更服煎藥,一日三服。

〔丹〕嵌甲、陷甲、割甲成瘡,久年不瘥者。用烏頭尖、黃柏等分末之,洗淨貼之。

〔《精》〕華佗治嵌甲累效方。

硇砂,乳香(並研。各一錢),膩粉(半錢),橄欖核(燒存性,用三個),黃丹(一字),

上為末,以生麻油調,先以鹽湯洗淨挹干,敷之二次效。

白話文:

這個方子叫做「勝金方」,用來治療甲疽,也就是指甲周圍的膿包,伴隨著膿血、疼痛,久治不癒的情況。

取牡蠣頭部厚實的部分,生研成粉末,每次服用二錢,用靛花酒調和服用。如果膿包已經潰爛,可以用這個粉末敷在傷口上,同時還要服用煎藥,一天服用三次。

這個方子還可以治療嵌甲、陷甲、割甲引起的傷口,這些傷口長期不癒合。取烏頭尖和黃柏,等量研磨成粉末,清洗乾淨後貼在傷口上。

這是華佗治療嵌甲非常有效的方子。

取硇砂、乳香(研磨成粉末,各取一錢)、膩粉(半錢)、橄欖核(燒成灰,用三個)、黃丹(少許),將這些材料研磨成粉末,用生麻油調和,先用鹽水清洗傷口,擦乾後敷上藥,兩次就會有效。

4. 乳癰乳岩

〔丹〕乳硬論乳房陽明所經,乳頭厥陰所屬。乳子之母,不知調養,怒忿所逆,鬱悶所遏,厚味所釀,以致厥陰之氣不行,故竅不通,而汁不得出;陽明之血沸騰,故熱甚而化膿。亦有所乳之子,膈有滯痰,口氣焮熱,含乳而睡,熱氣所吹,遂生結核。於初起時,便須忍痛,揉令稍軟,吮令汁透,自可消散。

失此不治,必成癰癤。治法,疏厥陰之滯,以青皮;清陽明之熱,細研石膏;行汙濁之血,以生甘草節;消腫導毒,以栝蔞子;或加沒藥、青橘葉、皂角刺、金銀花、當歸頭,或湯或散,加減隨意消息,然須以少酒佐之。若加以艾火兩三壯於腫處,其效尤捷。彼村工喜於自衒,便妄用針刀,引惹拙病,良可哀憫。

白話文:

乳房硬塊的論述

乳房屬於陽明經脈所經過的部位,而乳頭則屬於厥陰經脈所管轄。乳房是哺育孩子的器官,如果婦女不懂得調養身體,經常生氣發怒,導致氣血逆流,或心情鬱悶,情緒堵塞,又經常食用肥甘厚味的食物,就會造成厥陰之氣運行不暢,乳房的經絡不通,乳汁無法排出。而陽明經脈的血液因熱氣沸騰,就會導致乳房發熱甚至化膿。

還有一些情況是,孩子本身有消化不良的毛病,導致胃中積聚痰濕,口氣灼熱,孩子含着乳頭睡覺時,熱氣就會吹到乳房,進而形成乳房結塊。在初期時,應該忍痛揉捏乳房,使之稍微軟化,並讓孩子多吸吮,使乳汁流出,這樣就能消散乳塊。

如果錯過了最佳治療時機,任其發展下去,就可能會演變成癰疽瘡癤。治療方法,要疏通厥陰經的阻塞,可以使用青皮;清熱解毒,可以使用研磨成細粉的石膏;促進污濁血液的運行,可以使用生甘草節;消腫排毒,可以使用栝蔞子;還可以根據情況,加入沒藥、青橘葉、皂角刺、金銀花當歸頭等藥材,煎成湯劑或製成散劑服用,劑量可以根據情況調整。但建議用少許酒作為引子。如果用艾灸的方法,在腫塊處灸兩三壯,效果會更加迅速。

有些村野醫生喜歡炫耀自己的醫術,就胡亂使用針刀,反而加重病情,實在令人同情。

若夫不得於夫,不得於舅姑,憂怒郁遏,時日積累,脾氣消沮,肝氣橫逆,遂成隱核,如鱉棋子,不痛不癢,十數年後,方為瘡陷,名曰乳岩。以其瘡形嵌凹似巖穴也,不可治矣。若於始生之際,便能消釋病根,使心清神安,然後施之治法,亦有可安之理。予族侄婦年十八歲時,曾得此,察其形脈稍實,但性急躁,伉儷自諧,所難者後姑耳。

遂以單方青皮湯,間以加減四物湯行經絡之劑,兩月而安。此病多因厚味濕熱之痰,停蓄膈間,與滯乳相搏而成。又有滯乳,因兒口氣吹噓而成。又有拗怒氣激滯而生者,煅石膏、燒樺皮、栝蔞子、甘草節、青皮,皆神效藥也。婦人此病,若早治之,便可立消。有月經時,悉是輕病,五六十後,無月經時,不可作輕易看也。

白話文:

如果一個女子在家庭中得不到丈夫和公婆的理解,長期積累的憂慮和怒氣就會堵塞在心胸,導致脾胃虛弱,肝氣失調,最終形成乳房腫塊,就像鱉的棋子一樣,不痛不癢。十多年後,腫塊才會潰爛凹陷,稱為乳岩,因為形狀像岩石洞穴,就無法治療了。如果能夠在病症剛出現時,就消除病根,讓患者心情平靜,然後再進行治療,還是有希望痊癒的。我的一個侄媳婦,十八歲時患了這種病,我觀察到她身體稍微偏壯,性格急躁,夫妻感情和睦,只是和婆婆相處不太好。

於是我用青皮湯,配合加減四物湯,針對經絡調理,兩個月後她便痊癒了。這種疾病多半是因為吃了過於油膩的食物,導致濕熱痰濁停留在胸膈,與乳房的阻塞物結合而形成。還有的可能是孩子口氣吹噓導致乳房阻塞,或因生氣導致氣血瘀滯而形成。煅石膏、燒樺皮、栝蔞子、甘草節、青皮,這些藥物對此病都有很好的療效。女性患上這種病,如果及早治療,就能很快痊癒。如果是在月經期間患病,症狀一般較輕;但如果在五六十歲之後,已經沒有月經了,就不能輕視,需要認真治療。

乳癰

青皮,栝蔞,橘葉,連翹,桃仁(留尖),皂角刺,甘草節,破多,加參、耆。

〔《精》〕,神效栝蔞散,治乳癰乳岩,神效。丹溪亦云:妙捷。恐貧賤之家,未能辦集者,用後蒲公英草尤妙。

栝蔞(一個,去皮焙為末,子多者有力),甘草(生),當歸(酒浸,焙。各半兩),乳香(另研),沒藥(另研。各二錢半),

上為末,用無灰酒三升,於銀石器內慢火熬取一升,清汁分作三服,食後良久服。如有奶岩,便服此藥,可杜絕病根。如毒氣已成,能化膿為黃水。毒未成,即於大小便中通利。如疾甚,再合服,以退為度。

白話文:

乳癰

藥方:

青皮、栝蔞、橘葉、連翹、桃仁(留尖)、皂角刺、甘草節、破故紙,加人參、黃芪。

註解:

  • 《精》指《外科精義》一書。
  • 神效栝蔞散:治療乳癰乳岩,效果顯著。
  • 丹溪:指元代醫家朱丹溪。
  • 恐貧賤之家,未能辦集者,用後蒲公英草尤妙:擔心貧窮人家無法取得上述藥材,可以用蒲公英替代,效果也很好。

使用方法:

  1. 栝蔞(一個,去皮焙乾磨成粉末,籽多的藥效更強),甘草(生)、當歸(用酒浸泡後,烘乾。各半兩),乳香、沒藥(各研磨成粉末。各二錢半)。
  2. 將上述藥材混合研磨成粉末。
  3. 用無灰酒三升,在銀質或石質器皿中,以小火慢慢熬煮,直至剩下一升,取其清汁。
  4. 將清汁分成三份,飯後服用,每次服用一份。
  5. 如有乳岩,服用此藥可根治。
  6. 如毒氣已形成,此藥能將膿化成黃水。
  7. 若毒氣尚未形成,此藥能促進大小便排毒。
  8. 如病症嚴重,可重複服用,以退燒為度。

立效散與前方間服神妙,但於栝蔞散方,減去當歸,加紫色皂角刺一兩六錢是也。

〔《本》〕蒲公英草,味甘平無毒,主婦人乳癰腫,水煮汁,飲之及封之,立消。用酒煎更妙,渣敷患處。

〔丹〕蒲公英在處田間路側有之,三四月開黃花似菊,味甘,解毒散滯,意其可入陽明太陰經,洗淨細研,以忍冬藤濃煎湯,入少酒佐之,隨手便欲睡,睡覺已失之矣。

〔云〕,張氏橘皮湯,治乳癰未結即散,已結即潰,極痛不可忍者,神效。因小兒吹乳變成斯疾者,並皆治之。用陳皮一味,湯浸去白,曬乾,麵炒微黃,為細末,麝香研酒調二錢。初發覺赤腫疼痛,一服見效。

白話文:

立效散和前方搭配服用效果奇佳,但依照栝蔞散方,需要減去當歸,加入紫色皂角刺一兩六錢。 蒲公英味甘性平無毒,主治婦女乳癰腫痛,水煮汁服用並外敷患處,可迅速消腫,用酒煎效果更佳,渣敷患處。蒲公英生長在田間路旁,三四月開花,花色黃,形似菊花,味甘,可解毒散結,應屬於陽明太陰經藥物,洗淨細研,用忍冬藤濃煎湯調服,加入少許酒,服後容易昏睡,睡醒後病症便消失了。 張氏橘皮湯,主治乳癰未化膿者服用即散,已化膿者服用即潰,疼痛難忍者服用效果顯著,神效。由於小兒吹乳導致乳癰者,此方也能有效治療。用陳皮一味,湯浸去白,曬乾,麵炒微黃,研成細末,加入麝香研酒調服二錢,初發覺乳房紅腫疼痛,一服即可見效。

〔丹〕乳癰初發腫硬,一服瘥。真樺皮末,酒服方寸匕,睡省已失。(出《靈苑》)

〔羅〕,勝金丹,治婦人吹乳,極有神效。

用百齒霜(即木梳上發垢)

上一味,不拘多少,有無根水為丸,如桐子大,每服三丸,倒流水送下,食後,令病左乳者左臥,右乳者右臥,於溫處汗出愈。用新水傾於房上接之,乃倒流水也。

〔《圖》〕治婦人奶疼,痛不可忍。用穿山甲炙黃,木通各一兩,自然銅半兩生用,三味搗為細末,每服二錢,溫酒調下,不拘時候。

白話文:

乳癰剛開始腫脹堅硬,服用藥物一次便可痊癒。真樺皮研磨成粉末,用酒送服一小匙,睡醒後腫塊就消失不見了。

勝金丹可以用來治療婦女乳房吹氣引起的疼痛,效果極佳。

取百齒霜(即木梳上的發垢),不論多少,用無根水(雨水)做成丸藥,大小如桐子,每次服用三丸,用倒流水送服,飯後,讓左側乳房疼痛的患者左側躺,右側乳房疼痛的患者右側躺,在溫暖的地方出汗直到痊癒。將新水倒在房頂上接住,這就是倒流水。

穿山甲炙黃,木通各一兩,自然銅半兩生用,三味藥搗成細末,每次服用二錢,溫酒送服,不論什麼時候都可以服用,用於治療婦女乳房疼痛,痛得難以忍受的病症。

〔《簡》〕,婦人吹乳,,獨勝散,。

白丁香半兩。搗羅為末,每服一錢匕,溫酒調服無時。

〔云〕治婦人吹乳,,皂角散,。

歌曰:婦人吹乳意如何?皂角燒灰蛤粉和,熱酒一杯調一字,頃間揉散笑呵呵。

又方

乳香(研,一錢),栝蔞根末(一兩),

上研令勻,溫酒調服二錢。

〔丹〕楊孺人乳腫痛。

青皮,石膏(煅),連翹,皂角刺(炒),黃藥子,當歸頭,木通(各一錢),甘草(生,三分)

白話文:

《簡》中記載,婦女患吹乳症,可以用獨勝散治療。白丁香半兩,搗成細末,每次服用一錢匕,溫酒調服,不限時間。

書中說,治療婦女吹乳症,可以用皂角散。

歌曰:婦人吹乳心中苦,皂角燒灰蛤粉合,熱酒一杯調一匙,頃刻散去笑呵呵。

另外還有方子:乳香研磨成末(一錢),栝蔞根末(一兩),將二者研磨均勻,溫酒調服二錢。

《丹溪心法》記載,楊孺人患乳腫痛,用青皮、石膏(煅)、連翹、皂角刺(炒)、黃藥子、當歸頭、木通(各一錢),甘草(生,三分)治療。

作一帖,入好酒些少,同煎飲之。又有別藥洗腫處。

義二孺人,平時乳內有結核,不為痛,忽乳邊又有一腫核,頗卻有些痛。

黃芩,川芎,木通,陳皮(各四錢),人參(二錢),芍藥(一錢),大腹皮(三錢),炙甘草,生甘草(各一錢),當歸頭(一錢),

分二帖煎服。

〔丹〕二孺人,但經將行而乳腫,先兩日發口乾而不渴,食少減,脈左弦帶數,右卻平。治用四物湯加陳皮、白朮、茯苓,帶熱下。與點丸三十粒。

白話文:

把藥材做成一帖,加入少量好酒一起煎煮服用。另外還有其他藥物可以洗患處。

有兩位婦女,平時乳房內有腫塊,不痛,突然乳房邊緣又出現腫塊,還有些疼痛。

黃芩、川芎、木通、陳皮(各四錢)、人參(二錢)、芍藥(一錢)、大腹皮(三錢)、炙甘草、生甘草(各一錢)、當歸頭(一錢),

分成兩帖煎服。

這兩位婦女,都是月經將要來臨時乳房腫脹,早在兩天前就出現口乾卻不渴、食慾不佳、脈象左邊弦緊而數,右邊則平穩的症狀。治療方法用四物湯加上陳皮、白朮、茯苓,性溫向下,並服用三十粒藥丸。

產後乳膨,調麥芽飲,自消。

〔云〕,連翹湯,治產後妒乳並癰。

連翹,升麻,芒硝(各一兩),玄參,芍藥,白蘞,防己,射干(各八錢),大黃(二錢),甘草(六錢),杏仁(四十個,去皮尖)

上㕮咀,以水六升,煮二升,下大黃,次芒硝,分三服。

白話文:

產婦如果乳房脹痛,可以喝麥芽茶,自然就會消腫。

有人說,連翹湯可以治療產後乳房腫痛並化膿。

連翹、升麻、芒硝(各一兩)、玄參、芍藥、白蘞、防己、射干(各八錢)、大黃(二錢)、甘草(六錢)、杏仁(四十個,去皮尖)。

將以上藥材研磨成粉末,用六升水煮成二升,然後加入大黃,再加入芒硝,分三次服用。

〔丹〕一婦人年六十,厚味鬱氣而形實多妒,夏無汗而性急,忽左乳結一小核大如棋子,不痛,自覺神思不佳,不知食,味絕半月。以人參湯調青皮、甘草末,入生薑汁,細細呷,一日夜五六次,至五七日消矣。此乃乳岩之始。不早治,隱至五年十年以後發,不痛不癢,必於乳下潰一竅,如巖穴出膿,又或五七年十年,雖飲食如故,洞見五內,乃死。惟不得於夫者有之,婦人以夫為天,失於所天,乃能生此。

謂之岩者,以其如穴之嵌岈,空洞而外無所見,故名曰岩。患此者,必經久淹延。惟此婦治之早,正消患於未形,余者皆死,凡十餘人。又治一初嫁之婦,只以青皮、甘草與之安。

白話文:

一位六十歲的婦人,平時愛吃肥膩食物,導致脾胃鬱積,身體肥胖,個性又嫉妒心重,夏天不流汗,脾氣急躁。突然左邊乳房長出一個像棋子般大小的硬塊,不痛,但覺得精神不好,食慾不振,味覺也淡薄了,已經持續半個月了。醫生用人參湯加入青皮、甘草末,再加入生薑汁,讓她慢慢喝,一天喝五、六次,連續喝了五到七天,腫塊就消了。這是乳癌的初期症狀,如果沒有及時治療,可能會隱藏五年、十年,甚至更久,表面上不痛不癢,最後會在乳房下方潰爛,形成一個像山洞一樣的孔洞,流出膿液。也有可能五、七、十年後,即使飲食正常,也會因為內臟被侵蝕而死亡。這種病症通常發生在得不到丈夫疼愛的婦女身上,因為她們把丈夫視為天,失去了依靠,才會導致這種疾病。

「岩」這個詞指的是像山洞一樣的凹陷,裡面空空如也,外面看不出來,因此稱為「岩」。患有這種疾病的人,病情都會持續很久。這位婦人因為治療及時,在病症尚未嚴重之前就治好了,而其他沒有及時治療的人都去世了,總共十幾個人。醫生還治療了一個剛結婚的婦人,只給她服用青皮和甘草就治好了。

〔丹〕用蒲公英草搗爛,盦患處神妙。

〔云〕用天南星末,以溫酒調塗之。

〔《聖》〕治婦人乳痛成癰。以益母草為末,水調塗乳上,一宿自瘥。生搗爛用之亦得。

〔《山》〕婦人吹乳。用桑樹蛀屑,飯搗成膏貼之。

〔丹〕乳頭裂破。丁香末敷之。(《梅師方》)

〔《怪穴》〕乳癰:乳中穴(在乳下中,針入一分,沿皮向後一寸半,灸,瀉。)

〔《甲》〕乳癰,寒熱短氣,臥不安,膺窗主之。乳癰,淒素寒熱,痛不可按,乳根主之。大驚乳痛,梁丘主之。乳癰有熱,三里主之。(乳癰諸藥不能止痛者,三里針入五分,立止。)女子乳癰驚,巨虛下廉主之。(《千金》云:臂腫重,足蹈不收,跟痛。)乳癰,太衝及復溜主之。妒乳,太淵主之。婦人乳余疾,肓門主之。

白話文:

用蒲公英草搗爛,敷在患處,效果神奇。

用天南星粉末,用溫酒調和塗抹。

治療婦女乳房疼痛化膿,用益母草研成粉末,用水調和塗抹在乳房上,一晚上就會好。生搗爛了使用也可以。

治療婦女乳房吹氣,用桑樹蛀屑,和飯一起搗成膏狀敷在患處。

乳頭裂開,用丁香粉末敷在上面。

治療乳癰,乳中穴(位於乳房下方中間,針刺入一分,沿著皮膚往後一寸半,灸治,瀉法)。

治療乳癰,伴隨寒熱、氣短、躺著不安,膺窗穴主治。乳癰,伴隨寒熱、疼痛難以觸碰,乳根穴主治。驚嚇導致乳房疼痛,梁丘穴主治。乳癰伴隨發熱,三里穴主治。(乳癰各種藥物都無法止痛的,三里穴針刺入五分,馬上止痛。)女子乳癰伴隨驚嚇,巨虛穴下廉主治。(《千金》書中記載:手臂腫重,腳踏地不能收住,腳跟疼痛。)乳癰,太衝穴和復溜穴主治。妒乳,太淵穴主治。婦女乳房餘疾,肓門穴主治。