樓英

《醫學綱目》~ 卷之三十六·小兒部 (7)

回本書目錄

卷之三十六·小兒部 (7)

1. 生下胎疾

〔丹〕鄭廉使之子年十六,初生七個月患淋病,五七日必一發。其發則大痛,水道狀如黍如粟者約一杯許,然後定。診其脈輕則澀,重則弦,視其形瘦而長,其色青而蒼。意其父必因多服下部藥,遺毒在胎,留於子之命門而然。遂以紫雪和黃柏末,丸桐子大,曬極干,熱湯下百丸,以食物壓之。

又半日,痛大作,腰連腹,水道乃行,下如黍如粟者一大碗許,其病減十分之八。後又與陳皮一兩,桔梗、木通各半兩,作一帖與之,又下如黍粟者一合許而安。父得燥熱,且能病子,況母得之者乎?予書此以證東垣紅瘤之事,此亦熱在血分也。陳氏女八歲時癇病,遇陰雨則作,遇驚亦作,口出涎沫,聲似羊鳴。

予視之曰:此胎受驚也。其病深痼,調治半年亦可安,仍須淡味以佐藥功。與,燒丹丸,,繼以四物湯入黃連,隨時令加減,半生而安。(燒丹丸方原本未考,按《類萃》用玄精石、輕粉各一錢,粉霜、硼砂各五分,研勻,入寒食麵一錢,滴水和成餅,再用麵裹煨黃取出,去面,再研細,滴水和丸如米大。一歲五丸,二歲十丸,溫水送下,取下惡物為度,未知是否。

白話文:

鄭廉使的兒子十六歲,剛出生七個月時就得了淋病,每五到七天一定發作一次。發作時會劇烈疼痛,尿道排出像小米或粟米大小的液體,大約有一杯左右,然後疼痛才會停止。診斷他的脈象,輕按脈時感覺澀滯,重按則像琴弦一樣緊繃,觀察他的體型瘦長,膚色青而帶蒼白。我認為他父親必定是因為服用過多治療下體的藥物,遺留毒素在胎兒體內,停留在命門部位而導致。於是,我用紫雪和黃柏粉末混合製成桐子大小的藥丸,曬到極乾,用熱水送服一百丸,再用食物壓住藥性。

過了大約半天,疼痛再次劇烈發作,腰部連帶腹部疼痛,尿道又排出像小米或粟米大小的液體,大約有一大碗的量,病情減輕了十分之八。之後,我又給他開了陳皮一兩、桔梗、木通各半兩的藥方,服用後又排出像小米粟米大小的液體約一合,病就痊癒了。父親如果因為燥熱的體質都能讓兒子生病,更何況母親有這種情況呢?我寫下這個案例來印證李東垣所說的紅瘤,這也是因為熱邪在血分造成的。陳氏的女兒八歲時患了癲癇病,遇到陰雨天就會發作,受到驚嚇也會發作,口吐白沫,發出的聲音像羊叫。

我診斷後說:這是因為在胎兒時期受到驚嚇所致。這種病已經很深固了,調養治療半年左右可以痊癒,仍然要以清淡飲食來輔助藥效。我給她服用燒丹丸,接著服用四物湯加入黃連,並根據時令變化加減藥物,治療半年就痊癒了。(關於燒丹丸的藥方原本沒有記載,依照《類萃》的說法,是用玄精石、輕粉各一錢,粉霜、硼砂各五分,研磨均勻,加入寒食麵一錢,滴水混合做成餅狀,再用麵粉包裹煨黃後取出,去掉麵粉再研磨成細粉,滴水做成米粒大小的藥丸。一歲服用五丸,二歲服用十丸,用溫水送服,以排出惡物為標準,不知道是否正確。)