李梃

《醫學入門》~ 外集·卷七 (9)

回本書目錄

外集·卷七 (9)

1. 急救諸方

誤吞水蛭,入腹,經久必生小蛭,能食人肝血,腹痛不可忍,面目黃瘦,全不進食,若不早治,能令人死。用田中干泥一小塊,小死魚三四個,將豬脂溶攪勻,用巴豆十枚研爛入泥內,為丸綠豆大,用田中冷水吞下十丸,小兒三五丸,須臾大小水蛭一時皆下。卻以四物湯加黃耆煎服,生血補脾。

骨鯁入喉,用砂仁、甘草等分為末,以綿裹少許咽之,良久骨隨痰出,甚者用南硼砂少許水洗,汲口中含化立愈。一方用金鳳花子或根,嚼爛噙下骨化,用溫水漱口,免傷齒。雞骨尤效。魚骨鯁詳四卷。獸骨鯁用象牙梳磨水嚥下;或桑木上蟲屑,米醋灌自下;或狗涎灌之,以狗善食諸骨也。

禾芒刺喉,或中舌中,取鵝涎灌之即下,以鵝善消稻芒也。

虎咬,先吃清油一碗,次用油洗傷處;或白礬為末納傷處,痛止立效;或用砂糖水調塗,並服一二碗。

馬咬,及踏傷人,用艾灸傷處並腫處,或用人屎或馬屎燒灰為末,皆可敷之。

犬咬,瘋犬咬,用防風五錢,牽牛、大黃各三錢,斑蝥一錢,麝香三分,雄黃二錢半,為末,每三錢,遇傷時滾水調服,利下惡物,從小便而出。癲犬咬及常犬咬,用虎脛骨或腦骨為末,每二錢熱酒白湯任下。一方用白礬為末糝之,再用斑蝥九枚為末,酒調服,利下惡物,從小便出即愈。

蛇咬,急飲好醋二碗,令毒氣不隨血走,或清油亦可。一方用貝母為末酒調,令患人盡醉飲之,頃之,酒自傷處為水流出,候水盡,卻以藥渣敷瘡上,若傷至垂死,但有微氣,服此即活。惡蛇咬,用細辛、白芷各五錢,雄黃二錢,為末,每二錢入麝香少許,溫酒調服。誤飲蛇交水,研雄黃服之。

鼠咬,貓毛燒灰,入麝香少許,津液調敷。

蜈蚣咬,用雞屎塗之良。一方用蜘蛛吸去其毒,待蜘蛛醉死,急以蜘蛛投冷水中,免傷其命。

蜘蛛咬,用醋磨炷鐵汁或桑白皮汁塗之,亦治蜈蚣咬。

壁虎咬,毒入必死,用桑柴燒灰,以水煎三四沸,濾濃汁,調白礬末塗傷處,兼治蛇咬。

蚯蚓咬,用雞屎塗之,又方急煎鹽湯,洗浸腫處即消。

八腳足傷,其蟲隱於壁間,以屎射人,遍體生瘡如湯火傷。用烏雞翎燒灰為末,雞子白調敷。

蠍子螫,痛不可忍,用白礬、半夏各等分為末,醋調塗之痛止。

黃蜂螫,用熱油洗之,清油擦之亦可。或用頭垢敷,或用鹽擦。

溪毒,兼闢射工,夏月出行,取知母為末自隨,欲入水,先取少許按上流,亦取服之。一方用蒼耳子搗汁服之。以上有自取者,有誤犯者,其實人身難得,豈可尚氣縱情而輕棄其生耶?凡有生者,慎之戒之!

避難止小兒哭法,用綿為一小球,隨兒大小為之,略使滿口而不致閉其氣,量用甘草煎湯,或甜物皆可漬之,臨時縛置兒口中,使咂其味,兒口有物實之,自不能作聲,而綿軟不傷兒口,此宋劉跂《暇日記》方也。丘瓊山云:此法平世誠無所用,不幸而遇禍亂,全活嬰兒之命,不可勝記。蓋嬰兒未解事者,不可戒語,啼聲不止,又恐為盜賊所聞,勢不得已,棄之道旁,哀哉!此法雖小,不可不知。

白話文:

急救諸方

誤吞水蛭:誤吞水蛭後,時間久了體內會滋生許多小水蛭,它們會吸食人的肝血,導致腹痛難忍,面容憔悴消瘦,完全無法進食,如果不早治,會危及生命。可用田埂上的乾泥一小塊,加入三四條小死魚,再將豬油溶化攪拌均勻,研磨十粒巴豆加入泥中,搓成綠豆大小的丸藥,用田間冷水送服十丸(小孩服三到五丸),很快大小水蛭都會排出。之後服用四物湯加黃耆煎劑,以補血益脾。

骨頭卡在喉嚨:用砂仁、甘草等量研磨成粉,用棉花裹少許吞服,過一會兒骨頭就會隨著痰液排出。情況嚴重者,可用少量硼砂用水洗淨,含在口中融化即可痊癒。另一方是用金鳳花籽或根,嚼碎含在口中,可以使骨頭軟化,再用溫水漱口,避免傷到牙齒。雞骨卡住尤其有效。魚骨卡住的處理方法詳見第四卷。獸骨卡住可以用象牙梳磨成的水吞服;或者用桑樹上蟲子的分泌物,加米醋灌服;或者用狗涎灌服,因為狗善於吃骨頭。

禾芒刺喉:禾芒刺入喉嚨或舌頭,用鵝涎灌服即可排出,因為鵝善於消化稻芒。

虎咬傷:先喝一碗清油,然後用油清洗傷口;或者用白礬研磨成粉敷在傷口上,疼痛會立即止住;或者用糖水調和塗抹傷口,並服用一到兩碗糖水。

馬咬傷:以及馬踩傷,用艾灸傷處和腫脹處,或者用人糞或馬糞燒成灰敷在傷口上。

犬咬傷:瘋狗咬傷,用防風五錢,牽牛、大黃各三錢,斑蝥一錢,麝香三分,雄黃二錢半,研磨成粉,每次服用三錢,用滾水調服,可以瀉下毒物,從小便排出。一般犬咬傷,用虎脛骨或腦骨研磨成粉,每次服用二錢,用熱酒或白湯送服。另一方是用白礬研磨成粉敷在傷口上,再用九粒斑蝥研磨成粉,用酒調服,瀉下毒物,從小便排出即可痊癒。

蛇咬傷:立即喝兩碗好醋,防止毒氣隨著血液流竄,或者喝清油也可以。另一方是用貝母研磨成粉,用酒調服,讓患者喝醉,不久後,酒會從傷口處像水一樣流出來,等到酒水流盡後,再用藥渣敷在傷口上。即使傷勢危及生命,只要還有微弱的氣息,服用此藥就能活過來。被毒蛇咬傷,用細辛、白芷各五錢,雄黃二錢,研磨成粉,每次服用二錢,加入少量麝香,用溫酒調服。誤喝了蛇的排泄物,研磨雄黃服用。

鼠咬傷:貓毛燒成灰,加入少量麝香,用唾液調和敷在傷口上。

蜈蚣咬傷:用雞屎塗抹效果很好。另一方是用蜘蛛吸取毒液,等到蜘蛛醉死後,立即將蜘蛛投入冷水中,避免殺死蜘蛛。

蜘蛛咬傷:用醋磨過的鐵汁或桑白皮汁塗抹,也能治療蜈蚣咬傷。

壁虎咬傷:毒液入體必死,用桑樹柴燒成灰,用水煎煮三四沸,過濾濃汁,調入白礬粉塗抹傷口,也能治療蛇咬傷。

蚯蚓咬傷:用雞屎塗抹,另一方是迅速煎煮鹽湯,清洗浸泡腫脹處即可消腫。

八腳蟲傷:這種蟲子藏在牆壁縫隙中,用糞便射人,全身會長滿水泡,像燙傷一樣。用烏雞羽毛燒成灰,用雞蛋清調和敷在傷口上。

蠍子螫傷:疼痛難忍,用白礬、半夏等量研磨成粉,用醋調和塗抹,疼痛即可止住。

黃蜂螫傷:用熱油清洗,用清油擦拭也可以。或者用頭皮屑敷在傷口上,或者用鹽擦拭。

溪毒:以及射箭工匠的傷口,夏季出行,攜帶知母研磨成的粉末,要下水前,先取少量塗抹在上游,也要服用一些。另一方是用蒼耳子搗碎取汁服用。以上有些是自己造成的,有些是意外,人的生命非常珍貴,怎麼能因為一時意氣而輕易放棄生命呢?凡是關乎生命的事,都要小心謹慎!

避免嬰兒哭鬧的方法:用棉花做成一個小球,根據嬰兒的大小來製作,讓嬰兒含在嘴裡,但不能堵住氣管,用甘草煎水或甜的東西浸泡棉球,然後暫時放在嬰兒嘴裡,讓嬰兒吮吸,嬰兒嘴裡有了東西就會停止哭鬧,而且棉花柔軟不會傷到嬰兒的嘴巴,這是宋代劉跂《暇日記》中的方法。丘瓊山說:這個方法在和平年代確實沒什麼用,但不幸遇到戰亂,它能救活無數嬰兒的生命。因為嬰兒不懂事,無法告誡,哭聲不止,又怕被盜賊聽到,不得已只能丟棄在路邊,實在可悲!這個方法雖然微不足道,卻不可不知。