劉純

《醫經國小》~ 卷之四 (5)

回本書目錄

卷之四 (5)

1. 病機略一首(集次見凡例)

濁氣在上。則生,脹。清氣在下。則生飧泄。

濁氣不降。清氣不升為病。

陰火之動。發為喉痹。

心主與三焦氣熱一也。一陰一陽。內結為喉痹。

陽水變病。飧泄乃是。

即清氣在下生瀉痢也。

三陽病結。乃發寒熱。下生癰腫。及為痿厥。

大小腸膀胱之脈為三陽結。謂之隔也。

二陽之病。病發心脾。男子少精。女子不月。

手足陽明之脈為二陽結。則為消。心受之。則血不流。脾受之。則味不化。一陽發病。

少氣嗽泄。

三焦之脈不利。乃上為咳。下為泄利。

心火不寧。其動若掣。

心掣不定。胸中刺氣痞壅。上若咳。下若泄利也。

三陰俱寒。結氣化水。痿易不足。四肢不舉。

脾肺肝脈為病。

二陰一陽。脹滿善氣。

心腎膽脈俱逆。故下虛上盛為病。

二陽一陰。病發風厥。

肝膽心主之脈變病。

結陽肢腫。

諸陽脈不行。陰府留結成熱。為四肢腫滿。

結陰便血。

陰氣內結。不得通行。血氣無宗。滲入腸。則下血也。

榮虛衛寒。病乃肉苛。腎虛身冷。名為骨痹。肉苛不仁。骨痹腰痛。

血虛則氣實。肌肉不仁。致乃,重。腎虛。風寒濕客之。則節攣腰痛。如人身寒。湯火濃衣不能熱。是腎脂枯不長。虛而身冷。

寒客在上。胃寒腸熱。水穀不化。痞脹而泄。熱氣居上。腸寒胃熱。消穀善飢。腹脹便澀。蘊熱怫鬱。乃生諸風。風寒與濕。合而成痹。

經云。風寒濕合疾為行痹。獨陽勝者為痛痹。濕勝者為著痹。在血脈之中。乃周於身為周痹。

小腹上按之內痛。若沃以湯。澀於小便上為清涕。者為胞痹。如多飲不得溲。時脹痛飧泄。

食不消。或氣喘者。為腸痹。陽氣多。陰氣少。肌內熱。上如鼠行。然而悶為熱痹。陽氣少。陰氣多。與病相益為寒痹。濕勝則痹多汗。筋攣節痛不可行為筋痹。

骨痛不可舉而酸疼者為骨痹。凡痹之客五臟者。肺痹則煩滿喘而嘔。心痹者。脈不通。煩則心下鼓暴。上氣而喘嗌干肝。痹者。夜臥則驚。數小便。腎痹則善脹。行踵不前。頭不舉。

脾痹者。四肢怠墮。發咳嘔汁。上為大。寒痹在於骨則重。在於脈則血凝而不流。在於筋則屈不伸。在於肉則不仁。在於皮則寒。此五者。則又不痛也。凡痹之類。逢寒則屈。逢熱則縱也。膏粱之變。饒生大疔。

言飲食膏粱濃味之人。臟腑蘊積熱毒。或服金石之藥。毒瓦斯傷血。血結成諸瘡腫也。如疔瘡有發蛇眼疔者。則有兩個。麻子疔。則如麻子。臍疔。多生臍上者是。刀鐮疔者。因受傷成瘡。茱萸疔。內凹外起。水泡疔。極癢透骨。搔則快然。紅絲疔者。瘡邊有紅絡直上如線。

火疔極紅。三日大發腫。墨疔者。如黑泡。櫻桃疔。如櫻桃之狀。浮漚疔。半低半高。脅疔。

生脅上者是。爛疔。則瘡水流到處便成瘡。雌疔者。或又有一個在他處。以水,之則見。有石疔。色黑如豆而硬。又每日添生三疔六疔之類。

白話文:

濁氣上升,就會導致腹脹。清氣下降,則會產生飧泄(腸胃不適,瀉痢)。

濁氣不下降,清氣不上升,就會生病。

陰火亢盛,會導致喉痹(喉嚨疾病)。

心臟與三焦的氣熱相通,一陰一陽,內在糾結就會導致喉痹。

陽水失調,就會產生飧泄(瀉痢)。

也就是清氣下降,導致瀉痢。

三陽經絡阻塞,就會發熱、寒熱交替,下肢產生癰腫(感染性腫塊),甚至痿厥(肌肉萎縮)。

大小腸和膀胱的經絡阻塞,屬於三陽經絡阻塞,稱為隔症。

二陽經絡的疾病,會影響心脾,男子會精少,女子會月經不調。

手足陽明經絡阻塞,屬於二陽經絡阻塞,會導致消瘦。心臟受影響,則血液運行不暢;脾臟受影響,則食物無法消化。一陽經絡生病,

就會少氣、咳嗽、腹瀉。

三焦經絡不通暢,則上焦會咳嗽,下焦會瀉痢。

心火不安,其活動就像抽搐一樣。

心臟跳動不定,胸中刺痛,氣機阻塞,上焦會咳嗽,下焦會瀉痢。

三陰經絡都寒冷,氣機阻塞,化為水液,肌肉萎縮,四肢抬舉困難。

脾、肺、肝經絡生病。

二陰一陽經絡阻塞,會導致腹脹、噯氣。

心、腎、膽經絡都逆亂,所以下虛上盛而生病。

二陽一陰經絡阻塞,會導致風厥(中風)。

肝、膽、心臟經絡生病。

陽氣阻塞,肢體腫脹。

所有陽經絡不通暢,陰經的氣血停滯凝聚成熱,導致四肢腫脹。

陰氣阻塞,導致便血。

陰氣內部阻塞,不能通暢,氣血沒有歸宿,滲入腸道,就會便血。

營氣虛弱,衛氣寒冷,就會產生肉疽(肌肉壞死)。腎氣虛弱,身體寒冷,稱為骨痹。肉疽不感覺疼痛,骨痹則腰痛。

血液虛弱,則氣血充實,肌肉不仁(感覺麻木),導致沉重。腎氣虛弱,風寒濕邪侵襲,就會關節拘攣,腰痛,如同身體寒冷,即使穿著厚衣服也無法取暖,這是因為腎中的脂肪枯竭不生長,虛弱而身體寒冷。

寒邪在上焦,胃寒腸熱,水穀不能消化,腹脹而瀉痢。熱邪在上焦,腸寒胃熱,消穀善飢,腹脹便秘。熱邪鬱結,就會產生各種風邪。風寒濕邪結合,就會形成痹症。

經書上說:風寒濕邪結合會導致行痹(活動受限的痹症);單獨陽氣盛者為痛痹(疼痛的痹症);濕邪盛者為著痹(固定不動的痹症);在血脈之中,周遊全身則為周痹(全身性的痹症)。

小腹部按壓疼痛,如同用熱水澆灌一般,小便澀滯,排出清涕樣分泌物,這是胞痹(婦科疾病)。如果大量飲水也不能排尿,時而脹痛,時而腹瀉。

食物消化不良,或者氣喘,這是腸痹。陽氣多,陰氣少,肌肉內部發熱,感覺像老鼠在爬一樣,而且胸悶,這是熱痹。陽氣少,陰氣多,與疾病互相加重,這是寒痹。濕邪盛,痹症則多汗,筋脈拘攣,關節疼痛,不能行走,這是筋痹。

骨頭疼痛,不能抬舉,而且酸痛,這是骨痹。各種痹症侵犯五臟,肺痹則煩悶,氣喘,嘔吐;心痹則脈搏不通,煩躁,心下悸動,氣喘,咽喉乾燥;肝痹則夜臥不安,頻尿;腎痹則容易腹脹,行走困難,頭抬不起來。

脾痹則四肢無力,咳嗽,嘔吐涎沫;寒痹在骨則沉重,在脈則血液凝滯,不能流動;在筋則屈伸不利;在肉則麻木不仁;在皮則寒冷。這五種情況,都不疼痛。各種痹症,遇到寒冷則屈曲,遇到溫熱則伸展。

膏粱厚味,容易生長大疔瘡。

意思是說,經常食用膏粱厚味的人,臟腑積聚熱毒,或者服用金石類藥物,毒物損傷血液,血液凝結形成各種瘡腫。像疔瘡,有發蛇眼疔(兩個疔瘡),麻子疔(像麻子一樣),臍疔(多生在肚臍上),刀鐮疔(因為受傷而形成瘡腫),茱萸疔(中間凹陷,周圍隆起),水泡疔(非常癢,癢到骨頭裡,抓撓後會感覺舒服),紅絲疔(瘡邊有紅色絲線向上延伸),

火疔(非常紅,三天內迅速腫脹),墨疔(像黑色水泡一樣),櫻桃疔(像櫻桃一樣),浮漚疔(一半低一半高),脅疔(生在脅肋部),

爛疔(瘡水流到哪裡,哪裡就生瘡),雌疔(還有一個疔瘡在其他地方,用水浸泡後就能看到),石疔(顏色黑如豆子,而且堅硬),還有每天長出三五個疔瘡等等。