1病機略一首(集次見凡例)
濁氣在上。則生,脹。清氣在下。則生飧泄。
濁氣不降。清氣不升為病。
陰火之動。發為喉痹。
心主與三焦氣熱一也。一陰一陽。內結為喉痹。
陽水變病。飧泄乃是。
即清氣在下生瀉痢也。
三陽病結。乃發寒熱。下生癰腫。及為痿厥。
大小腸膀胱之脈為三陽結。謂之隔也。
二陽之病。病發心脾。男子少精。女子不月。
手足陽明之脈為二陽結。則為消。心受之。則血不流。脾受之。則味不化。一陽發病。
少氣嗽泄。
三焦之脈不利。乃上為咳。下為泄利。
心火不寧。其動若掣。
心掣不定。胸中刺氣痞壅。上若咳。下若泄利也。
三陰俱寒。結氣化水。痿易不足。四肢不舉。
脾肺肝脈為病。
二陰一陽。脹滿善氣。
心腎膽脈俱逆。故下虛上盛為病。
二陽一陰。病發風厥。
肝膽心主之脈變病。
結陽肢腫。
諸陽脈不行。陰府留結成熱。為四肢腫滿。
結陰便血。
陰氣內結。不得通行。血氣無宗。滲入腸。則下血也。
榮虛衛寒。病乃肉苛。腎虛身冷。名為骨痹。肉苛不仁。骨痹腰痛。
血虛則氣實。肌肉不仁。致乃,重。腎虛。風寒濕客之。則節攣腰痛。如人身寒。湯火濃衣不能熱。是腎脂枯不長。虛而身冷。
寒客在上。胃寒腸熱。水穀不化。痞脹而泄。熱氣居上。腸寒胃熱。消穀善飢。腹脹便澀。蘊熱怫鬱。乃生諸風。風寒與濕。合而成痹。
經云。風寒濕合疾為行痹。獨陽勝者為痛痹。濕勝者為著痹。在血脈之中。乃周於身為周痹。
小腹上按之內痛。若沃以湯。澀於小便上為清涕。者為胞痹。如多飲不得溲。時脹痛飧泄。
食不消。或氣喘者。為腸痹。陽氣多。陰氣少。肌內熱。上如鼠行。然而悶為熱痹。陽氣少。陰氣多。與病相益為寒痹。濕勝則痹多汗。筋攣節痛不可行為筋痹。
骨痛不可舉而酸疼者為骨痹。凡痹之客五臟者。肺痹則煩滿喘而嘔。心痹者。脈不通。煩則心下鼓暴。上氣而喘嗌干肝。痹者。夜臥則驚。數小便。腎痹則善脹。行踵不前。頭不舉。
脾痹者。四肢怠墮。發咳嘔汁。上為大。寒痹在於骨則重。在於脈則血凝而不流。在於筋則屈不伸。在於肉則不仁。在於皮則寒。此五者。則又不痛也。凡痹之類。逢寒則屈。逢熱則縱也。膏粱之變。饒生大疔。
言飲食膏粱濃味之人。臟腑蘊積熱毒。或服金石之藥。毒瓦斯傷血。血結成諸瘡腫也。如疔瘡有發蛇眼疔者。則有兩個。麻子疔。則如麻子。臍疔。多生臍上者是。刀鐮疔者。因受傷成瘡。茱萸疔。內凹外起。水泡疔。極癢透骨。搔則快然。紅絲疔者。瘡邊有紅絡直上如線。
火疔極紅。三日大發腫。墨疔者。如黑泡。櫻桃疔。如櫻桃之狀。浮漚疔。半低半高。脅疔。
生脅上者是。爛疔。則瘡水流到處便成瘡。雌疔者。或又有一個在他處。以水,之則見。有石疔。色黑如豆而硬。又每日添生三疔六疔之類。
濁氣上升,就會導致腹脹。清氣下降,則會產生飧泄(腸胃不適,瀉痢)。
濁氣不下降,清氣不上升,就會生病。
陰火亢盛,會導致喉痹(喉嚨疾病)。
心臟與三焦的氣熱相通,一陰一陽,內在糾結就會導致喉痹。
陽水失調,就會產生飧泄(瀉痢)。
也就是清氣下降,導致瀉痢。
三陽經絡阻塞,就會發熱、寒熱交替,下肢產生癰腫(感染性腫塊),甚至痿厥(肌肉萎縮)。
大小腸和膀胱的經絡阻塞,屬於三陽經絡阻塞,稱為隔症。
二陽經絡的疾病,會影響心脾,男子會精少,女子會月經不調。
手足陽明經絡阻塞,屬於二陽經絡阻塞,會導致消瘦。心臟受影響,則血液運行不暢;脾臟受影響,則食物無法消化。一陽經絡生病,
就會少氣、咳嗽、腹瀉。
三焦經絡不通暢,則上焦會咳嗽,下焦會瀉痢。
心火不安,其活動就像抽搐一樣。
心臟跳動不定,胸中刺痛,氣機阻塞,上焦會咳嗽,下焦會瀉痢。
三陰經絡都寒冷,氣機阻塞,化為水液,肌肉萎縮,四肢抬舉困難。
脾、肺、肝經絡生病。
二陰一陽經絡阻塞,會導致腹脹、噯氣。
心、腎、膽經絡都逆亂,所以下虛上盛而生病。
二陽一陰經絡阻塞,會導致風厥(中風)。
肝、膽、心臟經絡生病。
陽氣阻塞,肢體腫脹。
所有陽經絡不通暢,陰經的氣血停滯凝聚成熱,導致四肢腫脹。
陰氣阻塞,導致便血。
陰氣內部阻塞,不能通暢,氣血沒有歸宿,滲入腸道,就會便血。
營氣虛弱,衛氣寒冷,就會產生肉疽(肌肉壞死)。腎氣虛弱,身體寒冷,稱為骨痹。肉疽不感覺疼痛,骨痹則腰痛。
血液虛弱,則氣血充實,肌肉不仁(感覺麻木),導致沉重。腎氣虛弱,風寒濕邪侵襲,就會關節拘攣,腰痛,如同身體寒冷,即使穿著厚衣服也無法取暖,這是因為腎中的脂肪枯竭不生長,虛弱而身體寒冷。
寒邪在上焦,胃寒腸熱,水穀不能消化,腹脹而瀉痢。熱邪在上焦,腸寒胃熱,消穀善飢,腹脹便秘。熱邪鬱結,就會產生各種風邪。風寒濕邪結合,就會形成痹症。
經書上說:風寒濕邪結合會導致行痹(活動受限的痹症);單獨陽氣盛者為痛痹(疼痛的痹症);濕邪盛者為著痹(固定不動的痹症);在血脈之中,周遊全身則為周痹(全身性的痹症)。
小腹部按壓疼痛,如同用熱水澆灌一般,小便澀滯,排出清涕樣分泌物,這是胞痹(婦科疾病)。如果大量飲水也不能排尿,時而脹痛,時而腹瀉。
食物消化不良,或者氣喘,這是腸痹。陽氣多,陰氣少,肌肉內部發熱,感覺像老鼠在爬一樣,而且胸悶,這是熱痹。陽氣少,陰氣多,與疾病互相加重,這是寒痹。濕邪盛,痹症則多汗,筋脈拘攣,關節疼痛,不能行走,這是筋痹。
骨頭疼痛,不能抬舉,而且酸痛,這是骨痹。各種痹症侵犯五臟,肺痹則煩悶,氣喘,嘔吐;心痹則脈搏不通,煩躁,心下悸動,氣喘,咽喉乾燥;肝痹則夜臥不安,頻尿;腎痹則容易腹脹,行走困難,頭抬不起來。
脾痹則四肢無力,咳嗽,嘔吐涎沫;寒痹在骨則沉重,在脈則血液凝滯,不能流動;在筋則屈伸不利;在肉則麻木不仁;在皮則寒冷。這五種情況,都不疼痛。各種痹症,遇到寒冷則屈曲,遇到溫熱則伸展。
膏粱厚味,容易生長大疔瘡。
意思是說,經常食用膏粱厚味的人,臟腑積聚熱毒,或者服用金石類藥物,毒物損傷血液,血液凝結形成各種瘡腫。像疔瘡,有發蛇眼疔(兩個疔瘡),麻子疔(像麻子一樣),臍疔(多生在肚臍上),刀鐮疔(因為受傷而形成瘡腫),茱萸疔(中間凹陷,周圍隆起),水泡疔(非常癢,癢到骨頭裡,抓撓後會感覺舒服),紅絲疔(瘡邊有紅色絲線向上延伸),
火疔(非常紅,三天內迅速腫脹),墨疔(像黑色水泡一樣),櫻桃疔(像櫻桃一樣),浮漚疔(一半低一半高),脅疔(生在脅肋部),
爛疔(瘡水流到哪裡,哪裡就生瘡),雌疔(還有一個疔瘡在其他地方,用水浸泡後就能看到),石疔(顏色黑如豆子,而且堅硬),還有每天長出三五個疔瘡等等。