《古今醫鑒》~ 卷之十六 (3)
卷之十六 (3)
1. 金瘡
治
一人騎馬跌僕,被所佩鎖匙傷破陰囊,二丸脫落,得筋膜懸系未斷,痛苦無任,諸醫措手,或以線縫其囊,外加敷貼,生肌止痛,不三五日,線爛而復脫矣。予思常治刀傷出血,但敷壁錢而效敏,蓋此亦傷破之類也,是以令人慢慢托上,多取壁錢,敷貼其傷破之處,日漸安,其囊如故。
方
金槍散(張壽山傳),治一切刀割破、打破、跌破,出血不止,破開口不合,用此止血生肌,住痛,立效。
銀末,血蠍,發灰,人指甲(燒存性),珍珠(燒存性,各等分)
白話文:
一個人騎馬跌倒,被身上佩戴的鑰匙劃破了陰囊,兩個睪丸脫落,但幸好還有筋膜懸掛著,沒有完全斷開。他痛苦不堪,許多醫生束手無策,有人試着用線縫合陰囊,再外敷藥膏,希望能生肌止痛,但沒過幾天,線就斷了,睪丸又脫落了。我想到平時治療刀傷出血,只要敷上壁錢就會很快見效,這也屬於傷破的一種,於是便讓病人慢慢將睪丸托上去,取了大量的壁錢敷在傷口處,日漸好轉,陰囊也恢復原狀。
上為細末,研勻,摻患處。
軍中一捻金,端午日製,並治狗咬。
礦石灰不拘多少,炒研,生韭菜連根同搗作餅,陰乾為末,摻之。止血生肌,甚效。
金槍丹(周梅江傳),生肌住痛,止血。
嫩老鼠(未生毛者,不拘多少),韭菜根與老鼠一般多,石臼搗爛入嫩石灰末於內,摻干為餅為度,陰乾,用時以刀刮藥末敷傷處,布包裹,立已。
一捻金丹,治金槍所傷,並臁瘡,及馬斷梁等瘡。臘月黑牛膽一個,裝入石灰四兩,白礬一兩,陰乾取出,入黃丹炒一兩,研末用之。
白話文:
將藥材研磨成細粉,混合均勻,敷在患處。
軍中一捻金,在端午節製作,可以治療狗咬傷。
取石灰,數量不限,炒研成粉末,將新鮮韭菜連根一起搗碎,製成餅狀,陰乾後磨成粉末,混合使用。可止血生肌,效果顯著。
金槍丹,由周梅江傳授,具有生肌止痛,止血功效。
取幼鼠(未長毛者,數量不限),韭菜根與老鼠數量相同,用石臼搗碎,加入嫩石灰末,混合成餅狀,陰乾後,用刀刮取藥末敷在傷處,用布包裹,即可見效。
一捻金丹,用於治療金槍所傷,以及臁瘡、馬斷梁等瘡。取臘月黑色牛膽一個,加入石灰四兩,白礬一兩,陰乾後取出,加入黃丹炒至一兩,研磨成粉末使用。
刀箭藥
牛膽(一個),石灰(不拘),乳香(少許),血蠍(少許),白芨(五錢,為末)
上藥入牛膽窨干為末,每用少許,干貼,制此不得犯婦人手。
白話文:
【刀箭藥】
材料:
- 牛膽:一隻
- 石灰:不限量
- 乳香:少量
- 血蠍:少量
- 白芨:五錢,研磨成粉末
做法:
- 將所有藥材與牛膽一起放入,待乾燥後研磨成粉末。
- 使用時取少量,乾敷於患處。
注意事項:
- 此藥不可由婦女親自使用或接觸。
2. 破傷風
脈
表脈浮而無力,太陽也。脈長有力,陽明也。脈浮而弦小者,少陽也。河間曰:太陽宜汗,陽明宜下,少陽宜和解。
病
《內經》曰:風者,百病之始也。清淨,則腠理閉拒。雖有大風苛毒,而弗能為害也。若夫破傷風證,因事擊破皮肉,往往視為尋常,殊不知風邪乘虛而客襲之。漸而變為惡候。又諸瘡久不合口,風邪亦能內襲,或用湯淋洗,或著艾焚灸,其湯火之毒氣,亦與破傷風邪無異,其為證也。
皆能傳播經絡,燒爍真氣,是以寒熱間作,甚則口噤目斜,身體強直,如角弓反張之狀,死在旦夕,誠可哀憫。
治
法當同傷寒處治,因其有在表、在裡、半表半裡三者之不同,故不離乎汗、下、和三法也。是故在表者汗之,在裡者下之,在半表半裡之間者宜和解之,又不可過其法也。
白話文:
脈
表脈浮而無力,太陽也。脈長有力,陽明也。脈浮而弦小者,少陽也。河間曰:太陽宜汗,陽明宜下,少陽宜和解。
- 表現於手腕上的脈搏浮而無力,屬於太陽經。
- 脈搏有力且長,屬於陽明經。
- 脈搏浮而弦細,屬於少陽經。
- 河間先生說:太陽經病症宜用發汗法,陽明經病症宜用下瀉法,少陽經病症宜用和解法。
病
《內經》曰:風者,百病之始也。清淨,則腠理閉拒。雖有大風苛毒,而弗能為害也。若夫破傷風證,因事擊破皮肉,往往視為尋常,殊不知風邪乘虛而客襲之。漸而變為惡候。又諸瘡久不合口,風邪亦能內襲,或用湯淋洗,或著艾焚灸,其湯火之毒氣,亦與破傷風邪無異,其為證也。
- 《內經》中說:風是百病的根源。
- 身體清淨,腠理緊密,即使有強烈的風,也無法入侵。
- 然而,破傷風是因外傷導致皮肉破損,人們常忽略其重要性,卻不知風邪會乘虛而入,漸漸演變成惡疾。
- 此外,久不癒合的傷口,也易被風邪侵襲。用熱水清洗或艾灸,其熱毒也等同於外傷所致的風邪。
皆能傳播經絡,燒爍真氣,是以寒熱間作,甚則口噤目斜,身體強直,如角弓反張之狀,死在旦夕,誠可哀憫。
- 風邪會沿著經絡傳播,損傷人體的真氣,導致寒熱交替發作,嚴重者會口眼歪斜、肢體僵直,如同弓反張一般,生命垂危,令人惋惜。
治
法當同傷寒處治,因其有在表、在裡、半表半裡三者之不同,故不離乎汗、下、和三法也。是故在表者汗之,在裡者下之,在半表半裡之間者宜和解之,又不可過其法也。
- 治療方法應與傷寒相同,根據病症在表、在裡、半表半裡的不同,採用發汗、下瀉、和解三法。
- 表證宜發汗,裡證宜下瀉,半表半裡證宜和解。但不可過度使用這些方法。
方
如聖散
川烏,草烏(各三錢),蒼朮,細辛,川芎,白芷,防風(各一錢)
上為末,每服五七分,酒調服,忌油膩暈腥面。如癲狗咬,加兩頭尖、紅娘子各一錢。中風身體麻木,或走痛,酒調下。風旋頭暈,酒調下。頭風,茶調下。偏頭風,口噙水,搐鼻。傷風,熱茶調下,出汗。風牙蟲痛,頻擦患處,流涎。金瘡血不止,乾摻之。惡瘡久不愈,口噙水洗,綿拭乾摻之。
白話文:
如聖散 方
川烏、草烏(各三錢),蒼朮、細辛、川芎、白芷、防風(各一錢)
將以上藥材研磨成粉末,每次服用五到七分,以酒調服。忌食油膩、腥臭食物。
若為癲狗咬傷,可加兩頭尖、紅娘子各一錢。
中風導致身體麻木或疼痛,可用酒調服。風旋頭暈,可用酒調服。頭風,可用茶調服。偏頭痛,可用水漱口,並以藥粉搐鼻。
傷風,可用熱茶調服,引發出汗。風牙蟲痛,可頻頻擦拭患處,使其流口水。金瘡出血不止,可將藥粉乾摻於患處。惡瘡久治不癒,可用水漱口後,以藥粉塗抹患處,再以棉花拭乾。
犬咬蛇傷,蠍螫口噙,鹽水洗之,仍敷上。癰疽、𰣤瘤、魚睛、紅絲、發背、腦疽等瘡發時,新汲水調塗紙封,再用酒調服。湯火傷皮,新汲水調,雞翎刷上。杖瘡有血,干敷之。瘰癧口噙水洗,摻之。乾溼疥瘡,香油調搽。
定風散,治破傷風,及金刃傷,打撲傷損,並癲狗咬傷,能定痛生肌。
天南星(為防風所制,服之不麻),防風(各等分)
上為細末,破傷風以藥敷瘡口,然後以溫酒調一錢服,如牙關緊急,角弓發張,用藥二錢,童便調下。打傷欲死,但心頭微溫,以童便灌下二錢,並進二服。癲狗咬破,先噙將水洗淨,用絹試干,貼藥,更不再發,無膿,大有功效。
白話文:
如果被狗咬傷或蛇咬傷,蠍子螫傷,先用鹽水清洗傷口,然後再敷上藥。患有癰疽、𰣤瘤、魚睛、紅絲、發背、腦疽等瘡時,用新汲取的清水調和藥物,塗抹在傷口上,再用紙包覆。如果是湯火灼傷,用新汲取的清水調和藥物,用雞毛刷塗抹在傷口上。如果杖傷出血,直接用藥敷在傷口上,不要用水清洗。患有瘰癧,先用清水漱口,然後再敷上藥。乾濕疥瘡,用香油調和藥物,塗抹在傷口上。
定風散可以治療破傷風,以及金刃傷、打撲傷損,還有癲狗咬傷,它可以止痛生肌。
將天南星(用防風來控制藥性,服用後不會麻痺)和防風(各取等量)研磨成細粉。治療破傷風時,先用藥粉敷在傷口上,然後用溫酒調和一錢藥粉服用。如果牙關緊閉,角弓反張,可以用二錢藥粉,用童尿調和服用。如果打傷昏迷,但心頭還有微溫,可以用童尿灌服二錢,並連續服用兩次。如果被癲狗咬傷,先用清水漱口,然後用絹布擦拭乾淨,再貼上藥粉,這樣就能有效地防止感染,不會化膿,療效顯著。
一字散,治破傷風搐搦,角弓反張。
蜈蚣(去毒,炒一條),全蠍(一對,炒,去毒並頭足)
上為細末,如發時,用一字擦牙縫內,或吹鼻中。
脫凡散,治破傷風,五七日未愈,已至角弓反張,牙關緊急。
蟬蛻(去頭足,土淨,五錢)
上為末,用好酒一碗,煎滾,服之立蘇。
退風散,治破傷風不省人事,角弓反張。
白話文:
破傷風引發抽搐、角弓反張時,可用「一字散」治療。將蜈蚣、全蠍研磨成細粉,發病時塗抹牙縫或吹入鼻腔。如果破傷風持續五七日未愈,已至角弓反張、牙關緊閉,可用「脫凡散」治療。將蟬蛻研磨成粉,用好酒煎煮後服用,可立即恢復。若破傷風導致不省人事、角弓反張,則可用「退風散」治療。
防風(一錢),荊芥(五分),薄荷(七分),殭蠶(炒,五分),天麻(酒洗,一錢),白芷(一錢),麻黃(一錢),茯苓(一錢),當歸身(一錢),甘草(炙,五分)
上銼一劑,生薑七片,煎服。
羌活防風湯,治破傷風,初傳在表。
當歸,川芎,白芍,防風,羌活,藁本,細辛,地榆,甘草(炙,各一錢)
白話文:
防風一錢,荊芥五分,薄荷七分,殭蠶(炒)五分,天麻(酒洗)一錢,白芷一錢,麻黃一錢,茯苓一錢,當歸身一錢,甘草(炙)五分,一起研磨成粉,加生薑七片,煎水服用。此方名為羌活防風湯,用於治療破傷風初期,症狀仍在表面的患者。另外,當歸、川芎、白芍、防風、羌活、藁本、細辛、地榆、甘草(炙)各一錢,一起研磨成粉,可做為輔助治療。
上銼一劑,水煎熱服。若大便閉,加大黃。熱,加黃芩。
水調膏,治初破傷風,熱紅腫,風斜欲將傳播經絡而未入深者,用此。
杏仁(去皮,細研),白麵(各等分)
上和勻,用新汲水調如膏,敷患處,腫消熱退。
灸法,治破傷風及犬傷,神效。
用核桃殼半個,填稠人糞滿,仍用槐白皮,襯扣傷處,用艾灸之。若遍身汗出,其人大困則愈。遠年者,將傷處前灸之,亦己。
白話文:
取一劑藥方,用清水煎煮,熱服。如果大便不通,可加入大黃。若發熱,則加入黃芩。
水調膏,用於治療初期破傷風,症狀為熱紅腫,風邪欲蔓延經絡但尚未深入者,可用此方。
取杏仁(去皮,研磨成粉),白麵(各取等量)
將以上材料混合均勻,用新汲取的清水調成膏狀,敷於患處,腫消熱退。
灸法,用於治療破傷風及犬傷,效果顯著。
取核桃殼一半,填滿稠人糞,再用槐白皮墊在傷口處,用艾灸。如果全身出汗,病人非常虛弱,則表示病癒。對於舊傷,則將傷口附近的部位進行艾灸,亦可治療。