張從正

《儒門事親》~ 卷十五 (2)

回本書目錄

卷十五 (2)

1. 治娠婦下痢膿血,及咳嗽

白朮,黃芩,當歸(各等分)

上為末。每服三、五錢,水煎,去滓,食前,加桑皮止嗽。

白話文:

將白朮、黃芩、當歸這三種藥材等量磨成粉末。每次服用三到五錢,用水煎煮後去除藥渣,在吃飯前服用。如果同時有咳嗽症狀,可以在煎藥時加入桑樹皮來止咳。

2. 百花散

治婦人產中咳嗽。

黃柏桑白皮(用蜜塗,慢火炙黃色為度,二味各等分)

上為細末。每服一、二錢,水一盞,入糯米二十粒,同煎至六分,以款冬花(燒灰)六錢,攪在藥內同調,溫服之。

白話文:

治療婦女產後咳嗽的藥方。

黃柏和桑白皮(用蜂蜜塗抹,用小火慢慢烤到黃色),這兩味藥材各取等分。

將以上藥材研磨成細末。每次服用一到二錢,用一碗水,加入糯米二十粒,一起煎煮到剩下六分時,再加入款冬花(燒成灰)六錢,攪拌在藥湯中一起調勻,溫熱服用。

3. 治婦人吹奶

以樺皮燒灰存性,熱酒調下三錢,食後服之。

又方

馬明退(五錢,燒灰),輕粉(三錢),麝香(少許)

上為細末。每服二錢,熱酒調下服之。

又方

以皂角燒灰,蛤粉和,熱酒將來調數字,下得喉嚨笑呵呵。

又方

以淘米木杓上砂子七個,酒下。以吹帚枝透乳孔,甚妙。

白話文:

用樺樹皮燒成灰,保留藥性,用熱酒調和三錢服用,在飯後服用。

另一個藥方:

用馬明退(五錢,燒成灰),輕粉(三錢),麝香(少量),

以上磨成細末。每次服用二錢,用熱酒調和服用。

另一個藥方:

用皂角燒成灰,與蛤粉混合,用熱酒調和少量服用,吞下後就會感到很舒服。

另一個藥方:

用淘米用的木杓,上面放七個砂子,用酒送服。再用吹帚的枝條疏通乳孔,效果很好。

4. 咳嗽痰涎第八

5. 九仙散

九尖蓖麻子葉(三錢飛過),白礬(二錢)

上用豬肉四兩,薄批,棋盤利開摻藥,二味荷葉裹,文武火煨熱。細嚼,白湯送下後,用干食壓之。

白話文:

九仙散:

取九片蓖麻子葉(經過處理,使其不具毒性,約三錢重),以及白礬(二錢重)。

將豬肉四兩切成薄片,像棋盤一樣劃開,然後把前面準備好的藥粉均勻摻入肉片中。再用兩片荷葉包裹住肉片,以文火和武火交替煨熱。煨熟後,細細咀嚼吞服,再用白開水送服。最後,吃些乾的食物壓一壓。

6. 止嗽散

半夏(一兩半,湯洗七次),枯白礬(四兩)

上二味為末,生薑打麵糊和丸,桐子大。每服三、二十丸,空心溫酒送下。

白話文:

將半夏(一兩半,用湯洗過七次)和枯白礬(四兩)這兩味藥材研磨成粉末,再用生薑汁調和麵糊將藥粉搓成藥丸,大小如梧桐子一般。每次服用三到二十丸,在空腹時用溫酒送服。

7. 八仙散

款冬花,佛耳草,甘草,鍾乳,鵝管石,白礬,官桂,井泉石(以上各等份)

上為細末。每服三錢,水煎服之。(又一方摻咽喉中。)

白話文:

將以上藥材全部研磨成細末。每次服用三錢,用水煎煮後服用。(另外有一種用法,是將藥末直接撒在咽喉中。)

8. 三才丸

治嗽。

人參,天門冬(去心),熟乾地黃(以上各等分)

上為細末,煉蜜為丸,如櫻桃大。含化服之。

白話文:

治療咳嗽的藥丸。

使用人參、天門冬(去除中心)、熟地黃(以上三種藥材等量)。

將上述藥材磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸子,大小像櫻桃一樣。含在口中慢慢融化服用。

9. 三分茶

茶(二錢),蜜(二兩),蕎麥麵(四兩)

上以新水一大碗,約打千餘數。連飲之。飲畢,良久,下氣不可停,人喘自止。

白話文:

將茶葉二錢、蜂蜜二兩、蕎麥麵四兩,加入一大碗新煮沸的水中,攪拌約一千多次,然後連同渣滓一併喝下。喝完後,過一段時間,就會不斷地放屁,直到停止,喘息的狀況就會自然停止。

10. 石膏湯

治熱嗽。

石膏(亂文者,一兩),人參(半兩,去蘆),甘草(半兩,炙)

上為末。每服三錢,新水或生薑汁;蜜調下亦可。

白話文:

治療因熱引起的咳嗽。

石膏(如果混雜了其他東西,就用一兩),人參(半兩,去除蘆頭),甘草(半兩,炙烤過)。

將以上藥材研磨成粉末。每次服用三錢,用新煮開的水或生薑汁沖服;也可以用蜂蜜調和後服用。

11. 三生丸

治嗽。

胡桃仁(一兩),生薑(一兩,去皮,細切),杏仁(一兩)

上二味,同研為泥,就和作劑,可得十三、四丸。臨臥爛嚼一丸,可數服即止。

白話文:

這個藥方叫做「三生丸」,是用來治療咳嗽的。

藥材有:胡桃仁(一兩)、生薑(一兩,去皮並切成細末)、杏仁(一兩)。

將以上三種藥材一起研磨成泥狀,然後混合在一起做成藥丸,大概可以做成十三、四顆。在睡前嚼碎一丸服用,可以連續服用幾次,直到症狀緩解就停止。

12. 化痰延壽丹

天麻(半兩),枸杞子(二兩半),白礬(一兩半,半生半熟),半夏(一兩半,湯洗七次),乾生薑(一兩半),人參(一兩)

上為細末,好糯酒拌勻如砂糖,用蒸餅劑蒸熟,去皮,杵臼搗四五十杵,便丸,如干,入酒三㸃,丸如小豆大。每服三、五十丸,生薑湯下。

白話文:

將天麻(半兩)、枸杞子(二兩半)、白礬(一兩半,一半生用一半用煮熟)、半夏(一兩半,用熱水洗七次)、乾生薑(一兩半)、人參(一兩)這些藥材磨成細粉,用好的糯米酒拌勻,像砂糖一樣的濕度。然後用蒸過的餅皮包裹,再蒸熟,去掉餅皮,放入杵臼中搗四五十下,做成藥丸。如果太乾,就加入三滴酒,將藥丸搓成小豆子般大小。每次服用三十到五十丸,用生薑湯送服。

13. 半夏湯

治噦欲死者。

半夏(一兩,洗),生薑(二兩)

上二味,細切。水二盞,煎至八分,去滓,作二服,食後。

白話文:

治療呃逆到快要死的人。

半夏(一兩,洗過),生薑(二兩)

將以上兩味藥材切細。用水兩碗煎煮至剩八分,濾掉藥渣,分成兩次服用,飯後服用。

14. 治肺痿喘嗽

漢防己

上為細末。每服三錢,漿水一盞,同煎至七分,和滓溫服之。

白話文:

將漢防己磨成細粉。每次服用三錢,用一碗漿水一起煎煮到剩七分,連同藥渣一起溫服。

15. 治年高上氣喘促,睡臥難禁

上蘿蔔子搗羅為末,白湯浸調五、七錢,食後服之。或炒,或用糖蜜作劑,為丸服之。

白話文:

治療年紀大的人,因為氣喘急促而難以入睡的情況:

將蘿蔔子搗碎磨成粉末,用溫開水沖泡調勻,服用五到七錢(古代的計量單位),在飯後服用。也可以將蘿蔔子炒過,或是用糖蜜調製成藥丸服用。