張從正

《儒門事親》~

回本書目錄

1. 諸雜方藥第十七

2. 治消渴

揀黃連(二兩,八九節者良)

上銼如㕮咀。以水一碗,煎至半碗,去滓頓服,立止。

白話文:

選用黃連(二兩,以有八九個節的為佳)。

將黃連切碎,像㕮咀那樣(稍粗略的碎塊)。加一碗水煎煮至半碗,濾掉藥渣後一次喝完,馬上就能止住消渴。

3. 百日還丹

佛茄子,樟柳根(以上各等份)

上為末,枸杞汁和丸,如雞頭大。每服十丸,新水送下。

白話文:

將佛茄子和樟柳根兩種藥材,等比例磨成粉末,再用枸杞汁攪拌和成藥丸,大小如同雞頭一般。每次服用十顆,用新開的水送服。

4. 酒症丸

巴豆(十六個),全蠍(十五個),雄黃(一塊),白麵(五兩)

上為末,滴水丸,如豌豆大。每一丸;如痛飲者,二丸。

白話文:

將巴豆(十六個)、全蠍(十五個)、雄黃(一塊)磨成粉末,再加入白麵(五兩)混合均勻。然後滴水製成丸狀,大小如豌豆一般。每次服用一丸;如果酒喝得太醉,則服用二丸。

5. 立應丸

治臟腑泄痢,膿血不止,腹中疼痛。

乾薑(一兩,炮,另末),百草霜(一兩),巴豆連皮(一兩,炒用),杏仁(一兩,同巴豆和皮炒黑色,杵為泥,後入霜研用)

上用黃蠟四兩,熔開蠟,次入前四味,用鐵器攪勻,旋丸桐子大。每服三、五丸,甘草湯下。白痢,用乾薑湯下,食前;若水瀉,溫水下。

白話文:

這個藥方叫做立應丸,是用來治療內臟引起的腹瀉、拉膿血不止,以及肚子疼痛的。

藥材成分包含:乾薑(一兩,炮製過,另外磨成粉末)、百草霜(一兩)、連皮巴豆(一兩,炒過)、杏仁(一兩,與巴豆連皮一起炒到黑色,搗爛成泥,再加入百草霜一起研磨)。

將黃蠟四兩融化,接著加入前面四種藥材,用鐵器攪拌均勻,搓成桐子大小的藥丸。每次服用三到五丸,用甘草湯送服。如果是拉白色的痢疾,用乾薑湯送服,在吃飯前服用;如果是水瀉,用溫水送服。

6. 反胃

黃柏末,熱酒調三、五錢,食後服之。

白話文:

將黃柏磨成粉末,用溫熱的酒調和三到五錢的份量,在飯後服用。

7. 治小便多

(滑數不禁)

金剛骨為末,以好酒調下三錢,服之。

又方

白茯苓(去黑皮),乾山藥(去皮,白礬水內湛過,慢火焙乾用之)

上二味各等份,為細末。稀米飲調下,服之。

白話文:

(小便頻繁且量多,無法控制)

將金剛骨磨成粉末,用好酒調和,每次服用三錢。

另一個藥方:

白茯苓(去除黑皮),乾山藥(去皮,用白礬水浸泡過,再用小火慢慢烘乾)。

以上兩種藥材各取等量,磨成細粉。用稀米湯調和服用。

8. 治卒淋痛

芫花(三錢),茴香(二錢,微炒黃色)

上為細末。水煎服之。

白話文:

將芫花(三錢)和茴香(二錢,稍微炒至黃色)磨成細末。用水煎煮後服用。

9. 治趼方

以水調白麵,稀稠得所。糊趼上以紙封之,明日便乾。如不曾破者,剝去面便行。

白話文:

用清水調和白麵粉,調成稀稠適中的狀態。把麵糊塗在長繭的地方,用紙封住,隔天就會乾掉。如果繭沒有破裂,把乾掉的麵粉剝掉就可以正常走路了。

10. 治大便秘

生麻子不以多少,研爛,水調服之。

白話文:

將生的麻子不論多少,磨爛成泥狀,用水調和後服用。

11. 坐劑

治大便久秘,攻之不透者用之。

又用蜜,不計多少,慢火熬令作劑,稀則黏手,硬則脆,稀稠得所,堪作劑,搓作劑樣,如棗核大,粗如箸,長一寸許。蘸小油,內於肛門中,坐良久自透。有加鹽少許,以《素問》咸以軟之。

白話文:

治療長期便秘,用瀉藥也無法通便的情況,可以使用這個方法。

取適量蜂蜜,不計較多少,用小火慢慢熬煮成膏狀,太稀會黏手,太硬會變脆,要熬到軟硬適中,可以搓成藥丸的程度。把膏狀物搓成棗核大小,粗細像筷子一樣,長度約一寸左右的形狀。沾上少許油,塞入肛門中,坐著靜待一會兒,大便自然就會通暢。有些人會加入少許鹽,這是根據《素問》中「鹹味可以軟化」的道理。

12. 交加飲子

治久瘧不已,山嵐瘴氣。

肉豆蔻(十一個,麵裹燒一個),草豆蔻(二個,同上法用),厚朴(二寸,一半生用,一半用生薑汁製過用),甘草(二寸半,一半生用,一半炙用),生薑(二塊,如棗,紙裹煨過,半生半熟)

上為末。每服分一半,水一碗,銀石器內,煎至一大盞,去滓,溫服。發日,空心;未愈,則再服。

白話文:

治療長期瘧疾不癒,以及因山嵐瘴氣引起的疾病。

藥材:肉豆蔻(十一個,用麵包裹後燒烤一個),草豆蔻(二個,做法同上),厚朴(二寸長,一半直接用,一半用生薑汁製過後用),甘草(二寸半長,一半直接用,一半用炙烤過),生薑(二塊,像棗子大小,用紙包裹後煨烤,使其半生半熟)。

將以上藥材研磨成粉末。每次服用一半的藥粉,加一碗水,在銀或石製的器皿中煎煮至剩下一大盞,去除藥渣,溫熱服用。在發病當天,空腹服用;如果沒好,就再服用一次。

13. 天真丸

補虛損。

佛袈裟(男用女,女用男,以新水四擔,洗盡血水,以酒煮爛為泥),威靈仙(一兩),當歸(半兩),縮砂(一兩),蓮子肉(二兩,炒熟),乾地黃(一兩,酒浸),廣朮(半兩),甘草(二兩),牡丹皮(一兩),牛膝(一兩,酒浸),木香(半兩),白朮(一兩),白茯苓(一兩)

上為細末,與君主同搗羅為細末,酒浸蒸餅為丸,如桐子大。每服三、五十丸,日三服。

白話文:

這個藥方叫做天真丸,是用來補養身體虛弱和損傷的。

主要成分包含:

  • 佛袈裟(男性用女性的,女性用男性的,用四擔新水洗淨血污,再用酒煮爛成泥狀)。
  • 威靈仙(一兩)
  • 當歸(半兩)
  • 縮砂(一兩)
  • 蓮子肉(二兩,炒熟)
  • 乾地黃(一兩,用酒浸泡過)
  • 廣朮(半兩)
  • 甘草(二兩)
  • 牡丹皮(一兩)
  • 牛膝(一兩,用酒浸泡過)
  • 木香(半兩)
  • 白朮(一兩)
  • 白茯苓(一兩)

將以上所有藥材磨成細末,再和處理過的佛袈裟泥一同搗爛,過篩成細末。用酒浸泡過的蒸餅作為黏合劑,將藥末製成如桐子大小的藥丸。每次服用三、五十丸,每日服用三次。

14. 取雕青

水蛭,取陰乾為末。先以白馬汗擦青處,後用白馬汗調藥塗之。

白話文:

將乾燥的水蛭磨成粉末。先用白馬的汗水擦拭有青斑的地方,然後用白馬的汗水調和藥粉塗抹上去。

15. 治蚰蜒入耳中

上用貓尿灌耳中,立出。取貓尿,用盆盛貓,以生薑擦牙大妙。

又方

黑驢乳灌耳中,亦出。

又方

以濕生蟲研爛塗於耳邊,自出。

白話文:

用貓尿灌入耳朵裡,蚰蜒就會立刻出來。要取得貓尿,可以用盆子裝著貓,再用生薑擦拭貓的牙齒,這方法很有效。

另一個方法是,將黑驢的奶灌入耳朵裡,蚰蜒也會出來。

還有一個方法是,將潮濕的活蟲搗爛,塗在耳朵旁邊,蚰蜒就會自己爬出來。

16. 辟穀絕食第十八

17. 辟穀方

大豆(五升,洗淨,蒸三遍,去皮為細末),大麻子(五升,湯浸一宿,漉出,蒸三遍,令口開,去皮為細末用),糯米(五升,淘淨,同白茯苓一處蒸熟用之),白茯苓(五兩,去皮,同上糯米一處蒸熟為用)

上將麻仁末一處搗爛如泥,漸入豆黃末,同和勻,便團如拳大,再入甑蒸,從初更著火至半後夜住火,至寅時出甑,午時曝乾,搗為末。服之,以飽為度。不得吃一切物,用麻子汁下。第一頓,一月不飢;第二頓,四十日不飢;第三頓,一千日不飢;第四頓,永不飢。顏色日增,氣力加倍。

如渴,飲麻仁汁,轉更不渴,滋潤五臟,若待吃食時分,用葵菜子三合為末,煎湯放冷服之。取其藥如後,初間吃三、五日,白米稀粥湯,少少吃之,三日後,諸般食飲無避忌。此藥大忌欲事。

又方

茯苓餅子

白茯苓(四兩,為末),頭白麵(一、二兩)

上同調,水煎,餅面稀調,以黃蠟代油爆成煎餅,蠟可用三兩。飽食一頓,便絕食。至三日覺難受;三日後,氣力漸生,熟果芝麻湯、米飲涼水微用些,小潤腸胃,無令涸竭;開食時,用葵菜湯,並米飲稀粥,少少服之。

又方,保命丹

人參(五兩),麻子仁(二兩,炒,去皮),乾地黃,栝蔞子(炒),菟絲子(酒浸,以上各二兩),生地黃,干大棗(各三兩),大豆黃卷(一升,煮,去沫),黑附子(一兩生用,一兩炮去皮用之),白茯苓,茯神,地骨皮(去粗皮),蔓荊子(煮熟用),杏仁(去皮尖用),麥門冬(炒去心用),地膚子(蒸七遍),黍米(作粉),粳米(作粉),白糯米(作粉),天門冬(去心),車前子(蒸),側柏葉(煮三遍,以上各二兩五錢)

上同為細末,各揀選精粹者,臘月內合者妙,他時不可合,日月交蝕不可合,如合時,須揀好日,淨室焚者,志心修合,勿令雞犬婦人見。又將藥末用蠟一斤半,濾去滓,白蜜一斤,共二斤半,一處溶開,和勻,入臼杵二千下,微入酥油,丸如梧桐子大。每服十丸,服至五日。

如來日服藥,隔宿先吃糯米一頓,粳米白麵皆可,次日空心,用糯米粥飲送下;如路行人服,如遇好食吃不妨,要止便止;如吃些小蒸餅,嚼爛咽,或乾果子,以助藥力,不吃更妙。忌鹽醋。日後退下藥來,於長流水中洗淨,再服,可百年不飢矣。

白話文:

[辟穀方]

將大豆(五升,洗淨後蒸三次,去皮磨成細粉)、大麻子(五升,用熱水浸泡一晚,撈出後蒸三次,使其開口,去皮磨成細粉)、糯米(五升,洗淨後與白茯苓一起蒸熟)以及白茯苓(五兩,去皮,與糯米一起蒸熟)備用。

將麻子仁粉搗爛成泥狀,然後慢慢加入豆粉,攪拌均勻,捏成拳頭大小的團狀,再次放入蒸籠蒸,從晚上開始蒸到後半夜停止加熱,到寅時(凌晨3-5點)取出,午時(中午11-1點)曬乾,搗成粉末。服用時,以感到飽足為度,期間不能吃其他任何食物,用麻子汁送服。第一頓服用,可以一個月不感到飢餓;第二頓服用,可以四十天不感到飢餓;第三頓服用,可以一千天不感到飢餓;第四頓服用,可以永遠不感到飢餓,而且氣色會越來越好,力氣也會倍增。

如果感到口渴,就喝麻子汁,反而會更不渴,並能滋潤五臟。如果到了吃飯的時間,就用葵菜子三合磨成粉,煎湯放涼後服用。在開始服用藥物後的最初三五天,可以少量喝一些白米稀粥湯,三天後,就可以正常飲食,沒有任何禁忌。服用此藥期間,最忌諱性行為。

[又方] 茯苓餅子

將白茯苓(四兩,磨成粉)和白麵粉(一、二兩)混合調勻,用水煎成薄餅狀,用黃蠟代替油煎成餅,蠟可以用三兩。吃一頓飽飯後,便可以開始絕食。到第三天會感到難受,三天後,力氣會逐漸恢復,可以少量食用一些熟水果、芝麻湯或米湯涼水,稍微滋潤一下腸胃,不要讓它過於乾涸;開始恢復正常飲食時,要喝葵菜湯,並少量服用米湯稀粥。

[又方] 保命丹

將人參(五兩)、炒過並去皮的麻子仁(二兩)、乾地黃、炒過的栝蔞子、酒浸過的菟絲子(以上各二兩)、生地黃、乾大棗(各三兩)、煮過並去沫的大豆黃卷(一升)、生用和炮製去皮的黑附子(各一兩)、白茯苓、茯神、去粗皮的地骨皮、煮熟的蔓荊子、去皮尖的杏仁、炒過並去心的麥門冬、蒸過七遍的地膚子、黍米粉、粳米粉、白糯米粉、去心的天門冬、蒸過的車前子、煮過三次的側柏葉(以上各二兩五錢)混合在一起磨成細粉。

這些藥材都要選擇精華部分,最好在臘月裡製作,其他時間不可製作。日月交蝕時也不可製作。如果製作時,必須選擇吉日,在乾淨的房間焚香,虔誠製作,不要讓雞犬婦人看見。然後將藥粉與融化過濾的黃蠟(一斤半)和白蜜(一斤)混合均勻,總共二斤半,放入臼中杵二千下,稍微加入酥油,做成梧桐子大小的藥丸。每次服用十丸,連續服用五天。

如果第二天要服藥,前一天晚上先吃一頓糯米飯,粳米白麵也可以。第二天空腹用糯米粥送服。如果是趕路的人服用,遇到好吃的食物可以適量吃一些,想停藥就停藥。可以吃一些小蒸餅,嚼爛吞下,或者吃一些乾果,幫助藥效發揮,不吃更好。忌吃鹽和醋。以後想停止服藥,把剩下的藥丸在長流水中洗淨,再服用,就可以百年不感到飢餓了。