華佗

《華氏中藏經》~ 附錄二·跋

回本書目錄

附錄二·跋

1. 附錄二·跋

余少讀華佗傳,駭其醫之神奇,而惜其書之火於獄,使之尚存,若刳腹斷臂之妙,又非紙上語所能道也。古汴陸徒老,近世之良醫也。嘗與之論脈,曰:「無如華佗之論最切。」曰:「性急者脈亦急,性緩者脈亦緩,長人脈長,短人脈短。」究其說未暇也。一日得閩中倉司所刊中藏經讀之。

其說具在,蓋二卿姜公詵為使者時所刊,凡三十餘年,而余始得之。序引之說,頗涉神怪,難於盡信。然其議論卓然,精深高遠,視脈察色,以決死生,雖不敢以為真正元化之書,若行於世,使醫者得以習讀之,所濟多矣。惜乎差舛難據,遂攜至姚江,以叩從老。從老笑曰:「此吾家所秘,

不謂版行已久。」因出其書見假,取而校之,乃知閩中之本未善,至一版或改定數十百字,則目錄、後有後序,藥方增三之二。閩本間亦有佳處,可證六本之失。其不同而不可輕改者,兩存焉。始得為善本。老不能繕寫,俾從子溉手錄之。蘄春王使君成父聞之欣然,欲於治所大書鋟木,

以惠後學,且以成余之志。溉所錄,面授而記其始末於下。藥方凡六十道,亦有今世所用者。其間難曉者有之,恐非凡識所及。佗傳稱處齊不過數種,又未知此為是否。好事者,能以閩本校之,始如此本之為可傳也。

白話文:

我年輕時閱讀《華佗傳》,對他的醫術之神奇感到驚訝,卻惋惜他的醫書在獄中被焚毀,如果這本書還存在,像剖腹斷肢等精妙的手法,就不是紙上的文字所能描述的了。古汴的陸徒老,是近代的一位好醫生。我曾經和他討論脈診,他說:「沒有比華佗的理論更貼切的。」他提到:「性格急躁的人脈搏也急,性格平和的人脈搏也緩,高大的人身上的脈較長,矮小人身上的脈較短。」但對於他的說法,我當時並未能深入探究。有一天,我得到了閩中倉司出版的《中藏經》來閱讀。

書中的理論都在,這是姜公詵在擔任使者時出版的,已經過去三十多年,我才得以看到。序言中涉及一些神怪的故事,讓人難以全信。然而,書中的觀點卓越,內容精深高遠,通過觀察脈象和麪色來判斷生死,雖然我不敢肯定這就是真正的元化之書,但如果它能流傳於世,讓醫生們得以學習閱讀,必定會幫助許多人。可惜的是,書中有許多錯誤和矛盾,於是我就帶著書到了姚江,向從老請教。從老笑道:「這是我家的祕密,

沒想到早已出版。」他拿出書借我,我取來校對,才發現閩中的版本並不好,有些地方甚至修改了上百個字,而且目錄後面還有後序,藥方增加了三分之二。閩本偶爾也有一些好的地方,可以補足其他版本的缺失。對於那些不同但不宜輕易更改的地方,我都保留了兩個版本。這樣,我終於得到了一個好的版本。因為從老無法親自抄寫,所以由他的孫子溉親手抄錄。蘄春的王使君成父聽說後非常高興,想要在他的官邸大量刻印,

以此惠及後學,同時也能實現我的願望。溉所抄錄的,我當面授予他,並在下面記錄了事情的始末。藥方總共有六十道,其中有一些是現在仍在使用的。其中有些難以理解,恐怕不是一般人所能理解的。華佗傳中提到,他開的藥方一般不會超過幾種,不知道這本書中的是否符合。有興趣的人,能拿閩本來校對,才能看出這個版本的價值。