吳正倫

《養生類要》~ 後集 (4)

回本書目錄

後集 (4)

1. 防風通聖散

通治諸風濕熱瘡毒時行熱病

防風 川芎 當歸 白芍藥 連翹 薄荷(各一錢) 荊芥穗 白朮 山梔(各七分) 黃芩 桔梗(各一錢半) 石膏(二錢) 滑石(三錢) 甘草(五分)

上用姜三片水二鍾煎一鍾食遠服此方內大黃芒硝麻黃對症漸加風熱內甚欲下加大黃(三錢)芒硝(二錢)風濕熱在表欲汗加麻黃(二錢)蔥白(三根)自利體寒去硝黃自汗去麻黃加桂枝(秋冬二錢春夏八分)常用依(本方)

白話文:

[防風通聖散]

能全面治療各種因風、濕、熱引發的皮膚病、瘡毒以及流行性熱病。

配方包括:防風、川芎、當歸、白芍藥、連翹、薄荷(各約3克),荊芥穗、白朮、山梔(各約2克),黃芩、桔梗(各約4.5克),石膏(約6克),滑石(約9克),甘草(約1.5克)。

以上藥材,使用三片薑和兩碗水煎至剩一碗,飯後服用。此方中的大黃、芒硝、麻黃需根據病情逐漸增加用量。若風熱病狀嚴重,有排便需求,則可加大黃(約9克)、芒硝(約6克)。若是風濕熱在體表,需出汗治療,則應加麻黃(約6克)、蔥白(三根)。若出現自行腹瀉且身體虛寒,應去掉芒硝和大黃;若自汗不止,應去掉麻黃並加入桂枝(秋冬季節約6克,春夏季節約2.4克)。日常使用,請依照上述基本配方。

以上為防風通聖散的詳細說明。

2. 加味治中湯

治春月肝木乘脾腹痛久瀉不止:

人參(一錢半) 白朮(陳土炒二錢半) 白芍藥(醋炒一錢半) 青皮(去穰麩炒七分) 陳皮(去白一錢) 乾薑(炒黑一錢) 甘草(炙一錢) 蒼朮(麩炒二錢半) 升麻(五分) 柴胡(五分) 防風(五分) 白茯苓(一錢) 久瀉虛寒加熟附(一錢)

上用姜三片大棗二枚水二鍾煎一鍾食前服。

白話文:

這是在春天因為肝氣過盛影響到脾胃,導致腹部疼痛並且長期腹瀉不止的治療方式:

人參1.5錢、白朮2.5錢(用陳年泥土炒過)、白芍藥1.5錢(用醋炒過)、青皮7分(去除內瓤,用麩皮炒過)、陳皮1錢(去除白色部分)、乾薑1錢(炒至黑色)、甘草1錢(炙過)、蒼朮2.5錢(用麩皮炒過)、升麻5分、柴胡5分、防風5分、白茯苓1錢。如果長期腹瀉且有虛寒的情況,可再添加熟附子1錢。

以上藥材,搭配三片薑和兩枚大棗,用水兩杯的份量煎煮至剩一杯,應在飯前服用。

3. 人參敗毒散

治感冒非時傷寒頭疼身熱拘急憎寒壯熱及時行瘟疫熱病

人參(一錢) 羌活(一錢半) 獨活(一錢) 柴胡(一錢二分) 前胡(一錢) 葛根(一錢)甘草(五分) 桔梗 枳殼 茯苓(各八分) 川芎 蒼朮(各一錢)

勞役得病倍用人參,加白朮、當歸、白芍藥,去獨活、前胡。饑饉、兵亂之餘,飲食不節,起居不常,致患時行瘟熱病,沿門闔境,傳染相似,宜此方,加白朮、黃耆(生),倍人參,去前胡、獨活,甚效。若多服未效,而有寒熱往來者,必用小柴胡湯,不拘服數,並無過失。

又有一種蝦蟆瘟病,使人痰涎風壅,煩熱頭疼,身痛嘔逆,或飲食起居如常,但咳聲不響,續續相連,儼如蛙鳴,故俗號曰蝦蟆瘟也。嘉靖巳未五六七月間,江南、淮北,在處患動,數百里皆同,甚至赤眼、口瘡、大小腮腫、喉閉、風壅、噴嚏、涕唾稠黏,並用此方,去茯苓、桔梗、獨活,加青皮、陳皮、白朮、藿香,但以荊芥為引,不用生薑、薄荷,一二服即愈。

白話文:

這份古文描述的是「人參敗毒散」這個藥方,主要治療因季節轉換、天氣變化或是流行性感冒所引起的病症,像是頭痛、發燒、肌肉緊繃、惡寒高熱,以及流行性瘟疫和熱病。

藥方成分包括:人參、羌活、獨活、柴胡、前胡、葛根、甘草、桔梗、枳殼、茯苓、川芎、蒼朮等。

對於因勞累導致的疾病,人參的使用量需加倍,同時添加白朮、當歸和白芍藥,但需去掉獨活和前胡。在饑荒、戰亂後期,飲食不規律,生活作息紊亂,導致感染流行性瘟疫熱病,此方適用,同樣添加白朮、黃耆,人參用量加倍,去掉前胡、獨活,效果顯著。如果服用多次後仍無效,且出現寒熱交錯的症狀,應該改用小柴胡湯,不限服用次數,不會有任何問題。

另外還有一種被稱為「蝦蟆瘟」的疾病,會讓人產生大量痰涎,頭痛煩熱,身體疼痛,噁心嘔吐,或者飲食作息正常,但咳嗽聲音低沉,持續不斷,就像青蛙叫聲,因此被稱為「蝦蟆瘟」。在明朝嘉靖年間的五六七月間,江南、淮北地區廣泛流行,數百里內情況相同,甚至出現紅眼、口腔潰瘍、腮腺腫脹、喉嚨閉塞、鼻塞、鼻涕濃稠等症狀,使用此方時去掉茯苓、桔梗、獨活,添加青皮、陳皮、白朮、藿香,用荊芥作為輔助,不用生薑、薄荷,通常服用一兩次就能康復。

4. 治時行熱病單方

歌曰

人間治疫有仙方,一兩姜蠶二大黃。

薑汁為丸如彈大,井花調服便清涼。

白話文:

這首詩歌是講述一個治療流行性熱病的古方。內容提到:人間有個像仙丹一樣能治療瘟疫的藥方,就是使用一兩的姜蠶和二兩的大黃。把薑汁揉合這些藥材做成丸子,大小像彈珠一樣。服用的時候,用井水調和藥丸,這樣就能達到清熱解毒的效果,使人感到清涼舒適。

5. 治瘟疫不相傳染方

赤小豆不拘多少,以新布囊盛放井中浸二日,取出舉家各服二十一粒(不染試效)

凡入瘟疫之家,以麻油調雄黃末塗鼻孔中,或預飲雄黃燒酒一二杯,然後入病家則不相傳染,既出則以紙捻探鼻深入令噴嚏為佳。

白話文:

【治療瘟疫防止傳染的方法】

不限量的紅小豆,用新的布袋裝起來後,放在井水裡浸泡兩天。然後,家中的每個人各服用二十一粒紅小豆,這樣就不會被感染(此方法已驗證有效)。

如果要進入有瘟疫的家中,可以將雄黃粉和麻油調和,塗抹在鼻孔內,或者先喝一到兩杯雄黃燒酒,這樣就可以避免被感染。離開病患家後,可以用紙條伸進鼻子深處,讓自己打個噴嚏,這會更有效果。

6. 神朮散

治閩廣山嵐瘴氣不伏水土等症

厚朴(一錢半) 蒼朮(一錢半) 陳皮(一錢半) 甘草(一錢) 石菖蒲(一錢) 藿香(一錢半)

上用姜三片棗一枚煎服。一方用香附(一錢半)代菖蒲,名神朮散,氣散尤妙。

白話文:

[神術散]這個處方用於治療在閩廣地區因山間霧氣、瘴氣或是不服當地水土所導致的各種症狀。

藥材包括:厚朴(一錢半)、蒼朮(一錢半)、陳皮(一錢半)、甘草(一錢)、石菖蒲(一錢)、藿香(一錢半)。

使用方法:將以上藥材與三片薑和一個棗一同煎煮後服用。另外有一個變化版的處方,是用香附(一錢半)代替石菖蒲,這個配方稱為神術散,對於治療氣滯類的症狀效果更佳。

7. 紫金錠即萬病解毒丸

治山嵐瘴氣並嶺南兩廣蠱毒,若從宦於此,才覺意思不快,即服一錠,或吐或利,隨手便瘥,及誤中一切毒物,若牛馬六畜中毒亦以此藥解之。

山慈姑(此味與老鴉蒜相似,但蒜無毛而此上有毛包,宜辨真去皮焙乾淨末二兩)千金子(一名續隨子,去殼研去油二兩)紅芽大戟(一名紫大戟,江南者佳,形如甘草而堅,不可用綿大戟焙乾淨末一兩五錢)麝香(三錢另研)一方有雄黃五錢,無亦效。

上為末,以糯米打糊和勻,搗千餘下,一方印作四十錠,每服半錠水磨服。一切腫毒磨塗患處。須擇冬至、端陽、七夕、重陽日,天月二德、天醫日,灑掃淨室,焚香至誠修合,無不靈驗。忌婦人、雞犬、孝子見。

白話文:

[紫金錠即萬病解毒丸]

本藥品適用於治療山間瘴氣以及在廣東、廣西地區常見的蠱毒。對於在這些地方工作的人,一旦感覺身體不適,立即服用一錠,可能會引起嘔吐或腹瀉,但很快就會康復。此外,如果誤食各種毒素,甚至家畜中毒,也可使用此藥來解毒。

所需藥材包括:山慈菇(此藥材和老鴉蒜類似,但老鴉蒜表面光滑,山慈菇則有一層毛包覆,需去皮烘乾後磨成粉狀約二兩),千金子(又名續隨子,去殼研磨去掉油份約二兩),紅芽大戟(又稱紫大戟,江南產的品質較好,其形狀類似甘草但更堅硬,需烘乾後磨成粉約一兩五錢),麝香(三錢,需單獨研磨)。另一個配方還包含五錢的雄黃,即使沒有雄黃,藥效也依然顯著。

將上述藥材磨成粉末,以糯米煮成糊狀混合均勻,再反覆搗製上千次。一方的配方可做成四十錠,每次服用半錠,用水調服。對於各類腫毒,可用藥粉塗抹於患部。

製作此藥時,應選在冬至、端午節、七夕節、重陽節,或是天月二德、天醫日等吉日。需先清潔房間,焚香祈禱,保持心誠,如此製成的藥品無不靈驗。製作過程需避開婦女、雞犬以及服喪者。