《養生類要》~ 後集 (4)
後集 (4)
1. 防風通聖散
通治諸風濕熱瘡毒時行熱病
白話文:
治療各種風濕熱引起的瘡毒和流行性熱病
防風 川芎 當歸 白芍藥 連翹 薄荷(各一錢) 荊芥穗 白朮 山梔(各七分) 黃芩 桔梗(各一錢半) 石膏(二錢) 滑石(三錢) 甘草(五分)
白話文:
- 防風:1錢
- 川芎:1錢
- 當歸:1錢
- 白芍藥:1錢
- 連翹:7分
- 薄荷:1錢
- 荊芥穗:7分
- 白朮:7分
- 山梔:7分
- 黃芩:1錢半
- 桔梗:1錢半
- 石膏:2錢
- 滑石:3錢
- 甘草:5分
上用姜三片水二鍾煎一鍾食遠服此方內大黃芒硝麻黃對症漸加風熱內甚欲下加大黃(三錢)芒硝(二錢)風濕熱在表欲汗加麻黃(二錢)蔥白(三根)自利體寒去硝黃自汗去麻黃加桂枝(秋冬二錢春夏八分)常用依(本方)
白話文:
上方用生薑三片,水二碗煎至一碗,趁熱服用。遠離服用此方。上方中含有大黃、芒硝、麻黃,可根據症狀逐漸增加用量。
- 風熱內盛,有泄瀉傾向:加大黃(3錢)、芒硝(2錢)
- 風濕熱在表,需要發汗:加入麻黃(2錢)、蔥白(3根)
- 體寒自利:去掉芒硝
- 自汗:去掉麻黃
- 加入桂枝(秋冬2錢,春夏8分):經常按照此方服用
2. 加味治中湯
治春月肝木乘脾腹痛久瀉不止
白話文:
治療春天時節因為肝氣過旺侵犯脾臟所引起的腹部疼痛以及長時間的腹瀉不止。
人參(一錢半) 白朮(陳土炒二錢半) 白芍藥(醋炒一錢半) 青皮(去穰麩炒七分) 陳皮(去白一錢) 乾薑(炒黑一錢) 甘草(炙一錢) 蒼朮(麩炒一錢半) 升麻(五分) 柴胡(五分) 防風(五分) 白茯苓(一錢) 久瀉虛寒加熟附(一錢)
上用姜三片大棗二枚水二鍾煎一鍾食前服
白話文:
人參一錢半,白朮陳土炒二錢半,白芍藥醋炒一錢半,青皮去穰麩炒七分,陳皮去白一錢,乾薑炒黑一錢,甘草炙一錢,蒼朮麩炒一錢半,升麻五分,柴胡五分,防風五分,白茯苓一錢,久瀉虛寒加熟附一錢。以上藥材用姜三片、大棗二枚,水二鍾煎至一鍾,飯前服用。
3. 人參敗毒散
治感冒非時傷寒頭疼身熱拘急憎寒壯熱及時行瘟疫熱病
白話文:
治療感冒、非季節性傷寒引起的頭痛、身體發熱、肌肉緊張、畏寒、高燒,以及流行性瘟疫和熱病。
人參(一錢) 羌活(一錢半) 獨活(一錢) 柴胡(一錢二分) 前胡(一錢) 葛根(一錢)甘草(五分) 桔梗 枳殼 茯苓(各八分) 川芎 蒼朮(各一錢)
白話文:
人參(6 克) 羌活(9 克) 獨活(6 克) 柴胡(7.2 克) 前胡(6 克) 葛根(6 克)甘草(3 克) 桔梗(4.8 克) 枳殼(4.8 克) 茯苓(4.8 克) 川芎(6 克) 蒼朮(6 克)
勞役得病倍用人參加白朮當歸白芍藥去獨活前胡饑饉兵亂之餘飲食不節起居不常致患時行瘟熱病沿門闔境傳染相似宜此方加白朮黃耆(生)倍人參去前胡獨活甚效若多服未效而有寒熱往來者必用小柴胡湯不拘服數並無過失
白話文:
過度勞累而生病,要加倍使用人參、白朮、當歸、白芍藥,去掉獨活、前胡。在饑荒、戰亂之後,飲食不節制,作息不規律,導致流行瘟疫熱病沿門蔓延,各家各戶都受到傳染,症狀相似。適合用這個方子,並加倍使用人參、白朮、黃耆(生),去掉前胡、獨活,效果很好。如果服用多次仍無效,且有寒熱交替發作,必須使用小柴胡湯,不論服用次數,都沒有問題。
又有一種蝦蟆瘟病使人痰涎風壅煩熱頭疼身痛嘔逆或飲食起居如常但咳聲不響續續相連儼如蛙鳴故俗號曰蝦蟆瘟也嘉靖巳未五六七月間江南淮北在處患動數百里皆同甚至赤眼口瘡大小腮腫喉閉風壅噴嚏涕唾稠黏並用此方去茯苓桔梗獨活加青皮陳皮白朮藿香但以荊芥為引不用生薑薄荷一二服即愈
白話文:
還有一種叫做「蝦蟆瘟」的疾病,會讓人痰多、喉嚨有異物感、煩躁、頭疼、全身疼痛、噁心嘔吐,或是飲食起居一切正常,但會一直咳嗽,聲音就像青蛙叫一樣,所以俗稱「蝦蟆瘟」。在嘉靖巳未年(西元1559年)的五六七月間,江南和淮北各地都流行這種疾病,範圍廣達數百里,症狀都相同。甚至還會出現眼睛充血、嘴角長瘡、腮腺腫大、喉嚨阻塞、鼻塞、噴嚏、鼻涕和唾液黏稠等症狀。可以用以下方子治療,將茯苓、桔梗、獨活從方子中去掉,加入青皮、陳皮、白朮、藿香,但以荊芥為引子,不用生薑、薄荷。服用一兩次就能治癒。
4. 治時行熱病單方
歌曰
人間治疫有仙方,一兩姜蠶二大黃。
薑汁為丸如彈大,井花調服便清涼。
白話文:
人間治療疫情有像仙方一樣的有效方法,用一兩的姜蠶和二兩的大黃。
將薑汁做成像彈珠大小的藥丸,用井水調服後便能感到清涼。
5. 治瘟疫不相傳染方
赤小豆不拘多少,以新布囊盛放井中浸二日,取出舉家各服二十一粒(不染試效)
白話文:
取適量的赤小豆,用新布袋裝好,浸泡在井水中兩天。取出後,全家人每人服用 21 顆(可先試驗是否有效)。
凡入瘟疫之家,以麻油調雄黃末塗鼻孔中,或預飲雄黃燒酒一二杯,然後入病家則不相傳染,既出則以紙捻探鼻深入令噴嚏為佳。
白話文:
凡是進入瘟疫病患的家中,用麻油調和雄黃粉末塗抹在鼻孔中,或者先喝一兩杯雄黃燒酒,然後再進入病患家中,這樣就不會被傳染。離開病患住所後,用紙捻深入鼻孔刺激打噴嚏,這纔是最好的方法。
6. 神朮散
治閩廣山嵐瘴氣不伏水土等症
白話文:
治療福建和廣東地區因山林濕熱瘴氣引起的水土不服等症狀。
厚朴(一錢半) 蒼朮(一錢半) 陳皮(一錢半) 甘草(一錢) 石菖蒲(一錢) 藿香(一錢半)
白話文:
厚朴:1.5 克 蒼朮:1.5 克 陳皮:1.5 克 甘草:1 克 石菖蒲:1 克 藿香:1.5 克
上用姜三片棗一枚煎服。一方用香附(一錢半)代菖蒲,名神朮散,氣散尤妙。
白話文:
在上方(湯劑)中加入薑片三片、棗子一枚,煮沸後服用。還有一種方法是用香附(一錢半)代替菖蒲,稱為神朮散,其疏通氣滯的效果更佳。
7. 紫金錠即萬病解毒丸
治山嵐瘴氣並嶺南兩廣蠱毒,若從宦於此,才覺意思不快,即服一錠,或吐或利,隨手便瘥,及誤中一切毒物,若牛馬六畜中毒亦以此藥解之。
白話文:
用於治療山區瘴氣和嶺南兩廣地區的蠱毒。如果你在當地做官,感到身體不適,就服用一顆藥丸。服藥後可能會嘔吐或腹瀉,症狀隨後就會緩解。如果不小心中了其他毒物,包括牛馬六畜中毒,也可以服用此藥解毒。
山慈姑(此味與老鴉蒜相似,但蒜無毛而此上有毛包,宜辨真去皮焙乾淨末二兩)千金子(一名續隨子,去殼研去油二兩)紅芽大戟(一名紫大戟,江南者佳,形如甘草而堅,不可用綿大戟焙乾淨末一兩五錢)麝香(三錢另研)一方有雄黃五錢,無亦效。
白話文:
山慈姑: 味道與老鴉蒜相似,但蒜沒有毛而山慈姑有毛包,一定要仔細辨別。剝去外皮,烘烤至乾後研磨成粉,用量為二兩。
千金子: 又名續隨子,去除外殼,研磨成粉,去油後用量為二兩。
紅芽大戟: 又名紫大戟,品質以江南產的最佳。形狀像甘草但較硬,不能使用綿大戟。烘烤至乾後研磨成粉,用量為一兩五錢。
麝香: 研磨成粉,用量為三錢。另一種配方中加入雄黃五錢,但沒有雄黃也能發揮效果。
上為末,以糯米打糊和勻,搗千餘下,一方印作四十錠,每服半錠水磨服。一切腫毒磨塗患處。須擇冬至、端陽、七夕、重陽日,天月二德、天醫日,灑掃淨室,焚香至誠修合,無不靈驗。忌婦人、雞犬、孝子見。
白話文:
上面磨成細末,用糯米粉加水攪拌均勻,搗一千多次,一方印成四十錠,每次服用半錠,加水研磨後服用。對於各種腫毒,研磨後塗抹於患處。須在冬至、端午、七夕、重陽日,在「天月二德」、「天醫日」這類吉日進行。打掃房間,焚香誠心誠意地修煉,無不顯靈。忌諱在過程中被婦人、雞狗、孝子看見。