《養生類要》~
1. 後集
2. 春月諸症治例
內經曰春三月,此謂發陳。天地俱生,萬物以榮。夜臥早起,廣步於庭,披髮緩形,以使志生。生而勿殺,予而勿奪,賞而勿罰。此春氣之應養生之道也。逆之則傷肝。夏為寒變,奉長者少大法。春月天氣上升,人氣亦上升,應之。故春月諸症宜吐、發散、升提,不宜降下、通利。
蓋吐即古之宜劑。今人謂宣為瀉者誤也。春月肝膽木氣用事,木旺則土虧。故脾胃土氣受邪,宜抑肝補脾藥為主,清脯養心藥佐之。隨症施治,全在活法。虛則補之,實則瀉之,寒則溫之,熱則清之,高者抑之,下者舉之,以平為期。余皆仿此。今將春月諸症宜用方法詳陳於左。
對症施治,權而用之。毋膠柱而鼓瑟,始可以言醫矣。
白話文:
【春季各種病症治療範例】
根據《黃帝內經》所說,在春季的三個月份,這段時間被稱為生機勃發的季節。在這個時候,天地萬物都開始生長,充滿了生命力。人們應該晚睡早起,多在庭院中散步,披散頭髮,放鬆身體,讓心情隨著春天的到來而生機盎然。在這個季節,我們應當促進生命成長,而非摧殘;應當給予,而非剝奪;應當獎勵,而非懲罰。這是順應春季氣候特點,進行養生的基本原則。若違反這些原則,則容易傷害肝臟。到了夏季,可能會因春季的失調而產生寒涼的病變,對於維持夏季健康成長的能力會減弱。這是一條重要的養生原則。
春季,天氣和人體氣血都呈現上升趨勢,因此,春季的各種病症,適合使用催吐、發汗、提升等治療方式,不適合使用瀉下、通利等方法。
催吐,其實就是古書上提到的「宜劑」。現在有人誤解,認為催吐是瀉下的一種,這是錯誤的理解。春季肝膽功能旺盛,肝屬木,木旺則會剋制土,導致脾胃功能減弱。所以,對於脾胃受到影響的情況,主要應採取抑制肝氣、補充脾氣的藥物治療,同時輔以清熱養心的藥物。具體的治療方法,應根據病情靈活運用。「虛則補之,實則瀉之,寒則溫之,熱則清之,高者抑之,下者舉之」,目標是達到平衡狀態。其他情況,都可以依此原則處理。接下來,我將詳細陳述春季各種病症的適宜治療方法。
針對不同的病症,應採取相應的治療措施,並靈活運用。不要墨守成規,死板地套用方法,這樣才能稱得上是真正的醫生。
3. 芎芷藿蘇散
治春初人事勞擾,飢飽失節,或解衣沐浴,觸胃風寒,致成內傷外感,頭疼發熱,嘔吐眩悶,胸膈脹痛,惡食,或鼻流清涕,咳嗽生痰,鼻寒聲重,並宜服一二劑即愈,仍忌腥暈三五日。
川芎(一錢) 白芷(八分) 細辛(五分,去葉) 乾葛(一錢) 甘草(三分,生) 紫蘇葉(一錢)藿香(八分,去土) 半夏(一錢,薑製) 陳皮(八分) 蒼朮(麩炒一錢) 枳殼 (去穰七分) 桔梗(去蘆七分) 淡豆豉(八分,不用亦可)
上用姜三片,蔥白一根,水一鍾半,煎八分,食後熱服。有汗不用蔥白。單內傷無外感,單外感無內傷,各有本條。頭痛不止加藁本(八分);嘔吐不止加乾薑(炒)砂仁(炒,各七分);發熱或潮熱不退加柴胡黃芩(各一錢);胸膈脹悶加山楂枳實(各一錢);發而汗不出,熱不退加麻黃(一錢半)蔥白(二根);咳嗽生痰加杏仁前胡金沸花(去梗,各八分)南五味子(五分)
白話文:
這份處方「芎芷藿蘇散」適用於春季初期,因生活勞累,飲食不規律,或洗澡著涼,導致胃部受風寒,進而形成內傷與外感的情況。症狀包括頭痛發燒、噁心嘔吐、眩暈悶痛、胸口脹痛、食慾不佳、鼻流清涕、咳嗽有痰、鼻塞聲音沙啞等。服用此方一至兩劑即能痊癒,但需在接下來的三到五天避免食用海鮮及油膩食物。
藥方成分有:川芎、白芷、細辛(去葉)、乾葛、生甘草、紫蘇葉、藿香(去土)、半夏(薑製)、陳皮、蒼朮(麩炒)、枳殼(去穰)、桔梗(去蘆)、淡豆豉(可用可不用)。
煎煮方式為:加入三片薑、一根蔥白和一杯半的水,煎煮至剩下八分之時即可,飯後趁熱服用。若已經出汗,則無需再加入蔥白。
若是單純的內傷或外感,應對照相應的條款處理。頭痛嚴重可增加藁本;噁心嘔吐不止可添加乾薑、砂仁(皆炒過);發燒或潮熱不退可增加柴胡、黃芩;胸口脹悶可加山楂、枳實;發汗不出,熱度不降可加麻黃、蔥白;咳嗽有痰可加杏仁、前胡、金沸花(去梗)、南五味子。
4. 芎蘇香葛散
治春月感冒傷寒及山嵐瘴毒癘氣人感觸之頭疼身痛,惡寒發熱,人迎脈浮大者是:
紫蘇葉(一錢去梗) 香附(炒) 白茯苓(去皮) 乾葛 陳皮 藿香 半夏(制) 前胡(去蘆) 川芎(各八分) 白芷 防風(去蘆各七分) 甘草(三分) 蒼朮(一錢五分) 羌活(一錢)
上用姜三片、蔥白連須二根,水二鍾,煎一鍾,熱服,厚被覆,汗出為度。無汗再服。忌雞、魚、豬、羊肉。
白話文:
這份藥方「芎蘇香葛散」主要用於治療春季因感受寒氣或山間沼澤地區的瘴氣、毒素、癘氣等所引起的感冒。症狀包括頭痛、身體痠痛、畏寒發燒,且人迎脈(頸部的一種脈象)呈現浮大的情況。
配方如下:
- 紫蘇葉(去除梗部)1錢
- 香附(炒過)1錢
- 白茯苓(去除外皮)1錢
- 乾葛1錢
- 陳皮1錢
- 藿香1錢
- 半夏(經過處理)1錢
- 前胡(去除蘆部)1錢
- 川芎各8分
- 白芷7分
- 防風(去除蘆部)7分
- 甘草3分
- 蒼朮1錢5分
- 羌活1錢
使用方法:取薑三片與蔥白連根兩根,加入兩杯水煮至剩一杯,趁熱服用,並蓋上厚重的被子,讓自己出汗。若不出汗可再次服用。在治療期間應避免食用雞肉、魚肉、豬肉和羊肉。
5. 九味羌活湯
解利春夏秋傷寒熱病,極穩。
羌活(一錢) 防風(一錢) 蒼朮(一錢五分) 川芎(一錢) 黃芩(一錢) 白芷(一錢) 甘草(五分) 細辛(五分) 生地黃(一錢,不開亦效)
上用姜三片、蔥白一根,水二鍾,煎一鍾,熱服,以汗為度。無汗,再服。汗原多,去蒼朮,加白朮(一錢)。渴,加石膏(一錢)。熱甚,加柴胡、山梔(各一錢)。胸膈脹悶,加枳殼、桔梗(各七分)。
白話文:
這份古方「九味羌活湯」,主要用於治療在春夏秋季因感受風寒而引發的熱性疾病,非常安全穩定。
配方如下:羌活一錢、防風一錢、蒼朮一錢五分、川芎一錢、黃芩一錢、白芷一錢、甘草五分、細辛五分、生地黃一錢(即使沒有切開,也同樣有效)。
煎煮時,需加入三片薑和一根蔥白,用水兩杯,煎至剩一杯後服用,要趁熱喝下,以能出汗為宜。若不出汗,可再次服用。若原本汗就多,則去掉蒼朮,改加白朮一錢。如果口渴,則加石膏一錢。若病情很嚴重,則加柴胡、山梔各一錢。如感覺胸膈脹悶,則加枳殼、桔梗各七分。
6. 六神通解散
治春末夏初傷寒並時行熱病,發表甚捷。凡瘟疫初起,預用藿香正氣散煎一大鍋,每人服一碗,以防未然。若已病,用前九味羌活湯並此服之,皆有奇效。
麻黃(去根節一錢) 防風(一錢半) 黃芩 石膏(細末) 滑石(細末各二錢半) 蒼朮(四錢) 甘草(一錢)
上用姜三片,蔥白五寸,淡豆豉五十粒,水二大鐘,煎一大鐘,熱服,微汗周身即解。一雲南方春夏用防風,秋冬用麻黃。北方春夏依本方,秋冬倍麻黃。
白話文:
[六神通解散]
治療春季末到夏季初因天氣變化引起的感冒及季節性熱病,能迅速發汗解表。對於瘟疫剛開始蔓延時,可先準備一大鍋藿香正氣散,讓每個人服用一碗,作為預防措施。如果已經生病,則可以使用前面提到的九味羌活湯與此方一同服用,都有驚人的療效。
所需藥材包括:麻黃(去根節)一錢、防風一錢半、黃芩、石膏(研磨成細粉)、滑石(研磨成細粉)各二錢半、蒼朮四錢、甘草一錢。
以上藥材需搭配生薑三片、蔥白五寸、淡豆豉五十粒,加入兩大杯水,煎煮至剩下一杯水量後服用,趁熱喝下,全身微微出汗即可達到療效。另有一說法是,在南方春夏之際應使用防風,秋冬則用麻黃。在北方,春夏可依本方使用,但秋冬時麻黃的份量要加倍。